Identifitseerivad Andmed; Garantii Ja Tehniline Abi; Ohutushoiatused - EBARA DL Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
KASUTAJA PEAB SELLE DOKUMENDI ALLES HOIDMA
1. SISSEJUHATUS
Täname teid EBARA sukeldatavate mootorpumpade valimise
eest. Meie tooted on koostatud hoolikalt, et garanteerida
täiesti ohutu kasutamine. Siiski võib mootorpumba ebaõige
kasutamine põhjustada õnnetusi. Seetõttu peate järgima
käesolevas käsiraamatus toodud juhiseid.
Mootorpumba parimaks ja õigeks kasutamiseks järgige
käesolevas käsiraamatus toodud juhiseid. Kui vajate
lisateavet, võtke ühendust lähima volitatud edasimüüjaga.
Käesolevat juhendit tuleb kiireks vaatamiseks hoida lihtsalt
ligipääsetavas kohas.
ÜHTEGI NENDE ILLUSTRATSIOONIDE JA/VÕI TEKSTI
OSA EI TOHI MINGIL PÕHJUSEL REPRODUTSEERIDA.
Käesoleva juhendi koostamisel on kasutatud järgmisi
sümboleid:
Pumba või süsteemi kahjustamise oht
HOIATUS!
Vigastuste või omandi kahjustamise oht
ET
Elektriline oht
2. SISUKORD
1.
SISSEJUHATUS
2.
SISUKORD
3.
4.
5.
6.
7.
8.
52
9.

3. IDENTIFITSEERIVAD ANDMED

3.1 TOOTJA
EBARA PUMPS EUROPE S.p.A.
Registreeritud juriidiline aadress:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITAALIA
Telefon: +39 0463/660411 - Faks: +39 0463/422782
DL, DL W/C, DS,DVS pumpasid toodetakse järgmises
tehases:
EBARA DENSAN (KUNSHAN)
No 521. Qingyang (N.) Road, Zhoushi linnaosa, Kunshani
linn, Jiangsu provints. Hiina.
DML. DMLV pumpasid toodetakse järgmises tehases:
- EBARA DENSAN (KUNSHAN) No 521. Qingyang (N.)
Road, Zhoushi Town, Kunshan City,
Jiangsu Province. China;
- EBARA Pumps Europe S.p.A. Via Torri di Confine 2/1 int.
C - 36053 Gambellara (VI), ITALIA
50
3.2 MOOTORPUMP
Vt andmeplaadi andmeid (lõik 14.1)

4. GARANTII JA TEHNILINE ABI

KÄESOLEVAS JUHENDIS TOODUD JUHISTE EIRAMINE
JA/VÕI KÕIK MITTE MEIE TEENINDUSKESKUSTE POOLT
TEOSTATUD TÖÖD MOOTORPUMBAL TÜHISTAVAD
GARANTII NING SEETÕTTU EI VASTUTA TOOTJA
VIGASTUSTE EGA OMANDI JA/VÕI MOOTORPUMBA
KAHJUSTSUTE EEST.
Mootorpumba saamisel veenduge, et ükski selle osa poleks
katki ega tugevalt mõlgitud. Selliste kahjustuste leidmisel
näidake neid kohe tarne teostajale. Seejärel veenduge
pärast mootorpumba pakendist eemaldamist, et see pole
transpordi käigus kahjustada saanud. Kui on, teavitage
müüjat sellest 8 päeva jooksul tarnimisest. Edasi kontrollige,
et mootorpumba andmeplaadil toodud spetsifikatsioonid
vastaksid teie tellimusele.
Järgmiste osade puhul esineb normaalne kulumine ning
seetõttu kuuluvad need piiratud garantii alla:
- laagrid;
- mehaaniline tihend;
- rõngastihendid;
- kondensaatorid.

5. OHUTUSHOIATUSED

Enne mootorpumba kasutamist peab kasutaja tundma
kõigi käesolevas käsiraamatus kirjeldatud operatsioonide
50
teostamist ning nende rakendamist mootorpumba kasutamise
50
või hooldamise ajal.
50
50
5.1 KASUTAJA POOLT KASUTATAVAD
50
ENNETAVAD MEETMED
51
Kasutaja peab vastama kõigile riigis kehtivatele
tööohutuse standarditele. Lisaks tuleb arvestada
mootorpumba spetsifikatsioonidega (vt peatükk
52
7 „TEHNILISED ANDMED").
53
53
Mootorpumba käsitsemise, hooldamise või
54
remondi ajal ühendage elektritoide lahti, et vältida
55
pumba juhuslikku käivitumist ning vigastuste
55
ja/või kahjustuste põhjustamist.
142
Igasugune mootorpumba hooldamine,
paigaldamine või käsitsemine sisselülitatud
toitega võib põhjustada raskeid õnnetusi ning
isegi surma.
Ärge käivitage mootorpumpa paljajalu või,
veel hullem, vees seistes või märgade kätega.
Ärge kasutage pumpa väljaspool selle
spetsifikatsioonide ulatust, nagu käsitsetav
vedelik, paigalduskoht ja toiteallikas.
Ärge teostage oma initsiatiivil mingeid operatsioone
ega töid, kui neid pole käesolevas käsiraamatus
lubatud.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dl w/cDmlDmlvDsDvs

Table des Matières