Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI DML,DMLV
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione
SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS DML,DMLV
Operating and maintenance manual
ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES DML,DMLV
Manuel d'utilisation et d'entretien
TAUCH-ELEKTROPUMPEN DML,DMLV
Benutzungs- und wartungshandbuch
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES DML,DMLV
Manual de instrucciones de empleo y manutención
NEDSÄNKBARA ELPUMPAR DML,DMLV
Instruktionsbok för drift och underhåll
DYK-ELEKTROPUMPE DML,DMLV
Brugs- og vedligeholdelsesanvisninger
ELEKTRISCHE DOMPELPOMPEN DML,DMLV
Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud
SUKELDATAVAD MOOTORPUMBAD DML,DMLV
Kasutus- ja hooldusjuhend
IEGREMDĒJAMIE ELEKTRISKIE SŪKŅI DML,DMLV
Ekspluatācijas un apkopes instrukcija
PANARDINAMIEJI VARIKLINIAI SIURBLIAI DML,DMLV
Eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas
ELECTROBOMBAS SUBMERSÍVEIS DML,DMLV
Manual de instruções para o uso e a manutenção
ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΕΣ DML,DMLV
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και συντήρησης
ПОТОПЯЕМИ ЕЛЕКТРОПОМПИ DML,DMLV
Ръководство за експлоатация и поддържка
Electropompe submersibile DML,DMLV
Manual de instrucţiuni pentru folosire şi întreţinere
DML,DMLV elmeríthető elektromos szivattyúk
Használati és karbantartási kézikönyv
POTOPNE ČRPALKE DML,DMLV
Priročnik z navodili za uporabo in vzdrževanje
PONORNÁ ČERPADLA DML,DMLV
Příručka k použití a údržbě
PONORNÉ ČERPADLÁ DML,DMLV
Príručka na použitie a údržbu
ELEKTROPOMPY ZANURZONE DML,DMLV ......................................................................
Podręcznik instrukcji użytkowania i konserwacji
ПОГРУЖНЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ DML,DMLV
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
DALGIÇ ELEKTRO POMPALAR DML,DMLV
Kullanım ve Bakım kılavuzu
Stampato su carta riciclata
Nessun albero è stata abbattuto
DML,DMLV
Marchio "Angelo Blu"
Printed on recycled paper
No trees have been cutted
down
Mark "Blue Angel"
..........................................................................................................................ISTRUZIONI ORIGINALI
.............................................................................................................................................................
..........................................................................TRANSLATION FROM ORIGINAL INSTRUCTIONS
........................................................................................................................................................................................
.............................................................................TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
............................................................................................................................................................................................
........................................................................................................ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
...................................................................................................................................................................................
................................................................... TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
......................................................................................................................................................
........................................................................ ÖVERSÄTTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
...................................................................................................................................................................................
........................................................................................... OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING
...............................................................................................................................................................................
.................................................................VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
...........................................................................................................................................................
................................................................................................... ORIGINAALI JUHENDI TÕLKIMINE
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................ORIĢINĀLĀS ROKASGRĀMATAS TULKOŠANA
..................................................................................................................................................................................
...................................................................................ORIGINALAUS VADOVO VERTIMAS
...............................................................................................................................................................
.....................................................................................TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
........................................................................................................................................................
.........................................................................ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
.....................................................................................................................................................................
......................................................................................ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЪКОВОДСТВО
.................................................................................................................................................................
..................................................................................................TRADUCEREA INSTRUCTIUNILOR ORIGINALE
.......................................................................................................................................................
...................................................................................................AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
.................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................. PREVOD ORIGINALNEGA PRIROČNIKA
................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU
......................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.........................................................................................ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRI
....................................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU
110
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
116
122
128
134
IT
2
EN
8
FR
DE
ES
SV
DA
NL
ET
LV
LT
PT
GR
BG
RO
HU
SL
CS
SK
PL
RU
TR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EBARA DML

  • Page 1 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI DML,DMLV ..........................ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ................................SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS DML,DMLV ................TRANSLATION FROM ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual ......................................ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES DML,DMLV ................TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE Manuel d’utilisation et d’entretien ......................................TAUCH-ELEKTROPUMPEN DML,DMLV ......................ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Benutzungs- und wartungshandbuch ....................................
  • Page 14: Introduction

    PAR NOS CENTRES D’ASSISTANCE, ANNULERONT LA Nous vous remercions d’avoir choisi les électropompes GARANTIE ET SOULEVERONT LE CONSTRUCTEUR DE submersibles EBARA. Nos produits sont réalisés avec TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’ACCIDENT OU DE une attention particulière, afin de garantir une utilisation en DOMMAGE AUX CHOSES ET/OU A L’ELECTROPOMPE...
  • Page 15: Description Et Utilisation De L'electropompe

    (sans flotteur) Concentration en chlore libre ≤ 10 mg/l 6. DESCRIPTION ET UTILISATION DE L’ELECTROPOMPE Concentration d’Ion de chlorure ≤ 200 mg/l 6.1. DESCRIPTION ELECTROPOMPES DML/DMLV SUBMERSIBLES Dimension Longueur Modèle Diamètre Profondeur max. corps max. (voir les données...
  • Page 16: Branchement Electrique

    8.1. TRANSPORT 9. BRANCHEMENT ELECTRIQUE En fonction de son poids et/ou de ses dimensions, l’électropompe est emballée dans une boîte en carton ou L’alimentation de l’électropompe devra être dans une cage en bois. Quoi qu’il en soit, le transport ne assurée à...
  • Page 17: Demarrage Et Utilisation

    Si la résistance d’isolation descend à 1W ou en dessous, couper immédiatement le courant de la pompe et demander au revendeur ou à EBARA de la contrôler ou de la réparer. La pompe doit être soumise à un entretien régulier conformément au tableau suivant.
  • Page 18: Recherche De Pannes

    12. RECHERCHE DE PANNES Si une panne ne se trouve pas parmi celles du tableau ci-dessous, contacter le revendeur agréé le plus proche. PROBLÈME CAUSE ACTION Un obstacle empêche le mouvement du flotteur. Retirer l’obstacle La pompe ne démarre pas. La pompe démarre mais s’arrête Une coupure de courant Demander l’intervention du fournisseur d’électricité...
  • Page 19: Demolition

    13. DEMOLITION Code produit Modèle Date de fabrication Ce produit rentre dans le domaine d’application de la 4-5-6 Diamètre de sortie du coude Directive 2012/19/ UE concernant la gestion des déchets 7-8-9 Débit d’appareils électriques et électroniques (RAEE). L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques car il 10-11-12 Hauteur de refoulement est composé...
  • Page 138 ‫ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻳﻘﻊ ﺿﻤﻦ ﻧﻄﺎق‬ ‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ 91/2102 / االﺗﺤﺎد اﻷوروﻲﺑ ﺑﺸﺄن إدارة اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬ ‫( ﻣﻦ اﳌﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ‬WEEE). ‫ﻳﺠﺐ أال ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬ ‫اﳌﺤﻠﻴﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﻮاد ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻤﻳﻜﻦ‬ manca testo ‫ﻳﺘﻢ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ يف اﳌﺮاﻓﻖ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ. اﺳﺘﻌﻠﻢ‬ ‫ﻣﻦ...
  • Page 142: Declaration Of Conformity

    NL: CE-CONFORMITEITSVERKLARING (VERTALING UIT HET ORIGINELE) Wij van de firma EBARA PUMPS EURO PE S.p.A met zetel in Via Campo Sportivo, 30 38023 Cles (TN) ITALI Ë, hierbij verklaren in onze eigen verantwoordelijkheid bij det som producten van deze verklaring verwijst in overeenstemming zijn met het plegen van følgende Europese richtlijnen: Machinerichtlijn 2006/42/ EG;...

Ce manuel est également adapté pour:

Dmlv 80Dmlv 100

Table des Matières