Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DOC023.97.90082
8362 sc High Purity Water
Panel
01/2017, Edition 9
User Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach 8362 sc High Purity Water Panel

  • Page 1 DOC023.97.90082 8362 sc High Purity Water Panel 01/2017, Edition 9 User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation...
  • Page 2 English ..........................3 Español .......................... 14 Français ......................... 25...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents Specifications on page 3 Maintenance on page 10 General information on page 3 Troubleshooting on page 12 Installation on page 5 Replacement parts and accessories on page 12 Calibrate the electrode on page 7 Specifications Specifications are subject to change without notice. Specification Details Dimensions (W x D x H)
  • Page 4: Use Of Hazard Information

    Burn hazard. Obey safe handling protocols during contact with hot sample components. The 8362 sc High Purity Water Panel continuously measures pH or ORP in pure water applications. The system is completely sealed to prevent contamination from atmospheric carbon dioxide. Several design features are used to supply online pH/ORP measurements with a high degree of accuracy.
  • Page 5: Product Components

    Figure 1 Product overview 1 Controller connector 5 Sample inlet 2 Temperature sensor 6 Flow chamber 3 Protective earth ground 7 Drain connector 4 pH or ORP electrode 8 Flow meter Product components The panel is assembled at the factory with all the components attached and plumbed. Installation C A U T I O N Multiple hazards.
  • Page 6 Figure 2 Installation dimensions Plumb the sample and drain lines After the panel is attached to a wall, connect the sample and drain lines to the fittings on the front of the panel. 1. Connect the sample line to the inlet 1/4-in. OD tube fitting. 2.
  • Page 7: Calibrate The Electrode

    Prepare the electrode The electrode must be soaked in the process water for a minimum of 10 hours before use. Make sure to calibrate the electrode after preparation. 1. Remove the flow chamber. Refer to Figure 3 on page 8. 2.
  • Page 8 Figure 3 Remove the flow chamber pH calibration procedure Sensors can be calibrated with 1 or 2 reference solutions (1-point or 2-point calibration). Standard buffers are automatically recognized. Make sure that the correct buffer set is used (refer to Change calibration options on page 10).
  • Page 9 Option Description Hold The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure. Transfer A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change the preset value. 7. With the sensor in the first reference solution, push ENTER. The measured value is shown.
  • Page 10: Maintenance

    Change calibration options The user can set a reminder or include an operator ID with calibration data from the CAL OPTIONS menu. 1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate, Cal Options. 2. Use the arrow keys to select an option and push ENTER. Option Description SELECT BUFFER For pH sensors only—changes the set of buffer solutions that are recognized for...
  • Page 11 Replace a probe To replace an electrode or temperature sensor, refer to Figure 4 Table Figure 4 Junction box wiring Table 1 Wire descriptions Probe Wire Description pH/ORP electrode Black–rigid (center) wire Measures pH or ORP pH/ORP electrode Green–copper internal shield Reference pH/ORP electrode Green–copper external shield...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution The calibration is not The measuring or reference Replace the defective electrode. accepted. electrode is defective. There is a problem with the wiring Examine the wiring from the electrode to the to the controller. controller. Make sure that there is a good connection to the metal wires.
  • Page 13: Accessories

    Replacement parts (continued) Description Item no. ORP electrode 08362=A=2111 pH electrode 08362=A=2000 pH/ORP electrode cable, 3 m 359016,10110 Pt100 cable, 3 m 08362=A=3001 Pt100 temperature sensor 08362=A=1001 Tube, back 6178700 Tube, front 6178900 Tube connectors, 1/8-in NPT, 2 each 08362=A=4000 Accessories Description Item no.
  • Page 14 Tabla de contenidos Especificaciones en la página 14 Mantenimiento en la página 21 Información general en la página 14 Solución de problemas en la página 23 Instalación en la página 16 Piezas de repuesto y accesorios en la página 23 Calibración del electrodo en la página 18 Especificaciones...
  • Page 15: Descripción General Del Producto

    Uso de la información sobre riesgos P E L I G R O Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. A D V E R T E N C I A Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 16: Componentes Del Producto

    Figura 1 Descripción general del producto 1 Conector del controlador 5 Entrada de muestra 2 Sensor de temperatura 6 Cámara de flujo 3 Toma a tierra de protección 7 Conector de drenaje 4 Electrodo de pH u ORP 8 Medidor de flujo Componentes del producto El panel se monta en fábrica con todos sus componentes fijados y con los tubos correspondientes.
  • Page 17 Figura 2 Dimensiones de instalación Conexión de los tubos de drenaje y de muestra Tras la fijación del panel a la pared, conecte los tubos de drenaje y de muestra a las tomas situadas en la parte delantera del panel. 1.
  • Page 18 Preparación del electrodo Se debe sumergir el electrodo en el agua de procesamiento durante al menos 10 horas antes de su uso. No olvide calibrar el electrodo tras su preparación. 1. Retire la cámara de flujo. Consulte la sección Figura 3 en la página 19.
  • Page 19 Figura 3 Extracción de la cámara de flujo Procedimiento de calibración de pH Los sensores se pueden calibrar con 1 o 2 soluciones de referencia (calibración de 1 punto o de 2 puntos). Las soluciones buffer estándar se reconocen automáticamente. Asegúrese de que se emplea el conjunto de tampón correcto (consulte la Cambio de las opciones de calibración en la página 21).
  • Page 20 6. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración: Opción Descripción Active (Activo) Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición actual de salida. Hold (Retenido) Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el valor de medición actual.
  • Page 21: Limpieza Del Instrumento

    Cambio de las opciones de calibración El usuario puede configurar un recordatorio o incluir un identificador de operador con los datos de la calibración en el menú OPCIONES DE CAL. 1. Pulse la tecla MENU y seleccione Configuración del sensor, [seleccione el sensor], Calibrar, Opciones de cal.
  • Page 22: Almacenamiento

    Sustitución de la sonda Para sustituir un sensor de temperatura o un electrodo, consulte Figura 4 Tabla Figura 4 Cableado de la caja de empalme Tabla 1 Descripción del cableado Sonda Cable Descripción Electrodo de pH/ORP Cable rígido negro (central) Mide el pH u ORP Electrodo de pH/ORP Cobre verdoso, con blindaje interno...
  • Page 23: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Solución No se acepta la calibración. La medición o el electrodo de Reemplace el electrodo defectuoso. referencia están defectuosos. Existe un problema con el Examine el cableado del electrodo al cableado del controlador. controlador. Asegúrese de que existe una buena conexión de la parte metálica del cable.
  • Page 24 Piezas de repuesto (continúa) Descripción Referencia Caudalímetro 4598700 Electrodo de ORP (REDOX) 08362=A=2111 Electrodo para pH 08362=A=2000 Cable para electrodo de pH/ORP, 3 m 359016,10110 Cable Pt100, 3m 08362=A=3001 Sensor de temperatura Pt100 08362=A=1001 Tubería, trasera 6178700 Tubería frontal 6178900 2 conectores para tubería cada uno, rosca 1/8 pulg.
  • Page 25: Caractéristiques

    Table des matières Caractéristiques à la page 25 Maintenance à la page 32 Généralités à la page 25 Dépannage à la page 33 Installation à la page 27 Pièces de rechange et accessoires à la page 34 Etalonnage de l'électrode à...
  • Page 26: Interprétation Des Indications De Risques

    Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel. Interprétation des indications de risques D A N G E R Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 27: Composants Du Produit

    fonctionnalités permettent de fournir des mesures pH/ORP en ligne avec une grande précision. Le panneau se connecte à un contrôleur numérique externe pour le fonctionnement. Voir Figure Figure 1 Présentation du produit 1 Connecteur du contrôleur 5 Arrivée de l'échantillon 2 Capteur de température 6 Cuve à...
  • Page 28: Raccordement Des Conduites D'échantillon Et De Vidange

    Figure 2 Dimensions de l'installation Raccordement des conduites d'échantillon et de vidange Une fois le panneau fixé à la paroi, raccorder les conduites d'échantillon et de vidange aux raccords situés à l'avant du panneau. 1. Raccorder la conduite d'échantillon au raccord du tube d'arrivée d'1/4 pouce de diamètre extérieur.
  • Page 29: Préparation De L'électrode

    Préparation de l'électrode L'électrode doit tremper dans l'eau de traitement pendant au moins 10 heures avant l'utilisation. Bien étalonner l'électrode après la préparation. 1. Retirer la cuve à circulation. Voir Figure 3 à la page 30. 2. Retirer le bouchon de protection de l'électrode. Conserver le bouchon de protection pour l'utiliser lors d'un stockage prolongé.
  • Page 30: Procédure D'étalonnage De Ph

    Figure 3 Retrait de la cuve à circulation Procédure d'étalonnage de pH Les capteurs peuvent être étalonnés avec 1 ou 2 solutions de référence (étalonnage en 1 point ou en 2 points). Les tampons standard sont reconnus automatiquement. Assurez-vous d'utiliser le jeu de tampons correct (consulter Modification des options d'étalonnage à...
  • Page 31 Option Description Hold (suspendu) La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant la procédure d'étalonnage. Transfer (Transfert) Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Consultez le manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prédéfinie. 7.
  • Page 32: Modification Des Options D'étalonnage

    Modification des options d'étalonnage L'utilisateur peut définir un rappel ou inclure un ID d'opérateur avec les données d'étalonnage depuis le menu OPTIONS ETA. 1. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Prog capteur, [Sélectionner le capteur], Etalonner, Options éta. 2. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner une option et appuyer sur ENTER (Entrée). Option Description SELECT BUFFER...
  • Page 33: Dépannage À La

    Remplacement d'une sonde Pour le remplacement d'une électrode ou d'une sonde de température, voir Figure 4 Tableau Figure 4 Câblage de la boîte de jonction Tableau 1 Description des câbles Capteur Câble Description Electrode pH/ORP Câble noir rigide (centre) Permet de mesurer le pH ou le potentiel d'oxydoréduction (ORP) Electrode pH/ORP Blindage interne en cuivre vert...
  • Page 34: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Problème Cause possible Solution Les relevés sont Une bulle d'air est coincée à Positionner l'électrode de façon à ce que les irréguliers. l'extrémité de l'électrode. bulles d'air ne se coincent pas sous l'électrode. L'électrode ne dispose pas d'un Voir Branchement de la connexion de mise à raccordement correct à...
  • Page 35: Accessoires

    Pièces de rechange (suite) Description Article n° Capteur de température Pt100 08362=A=1001 Tube, dos 6178700 Tube, face 6178900 Connecteurs de tube, 1/8-in NPT, 2 chaque 08362=A=4000 Accessoires Description Article n° Rallonge du Contrôleur, 1 m (3.2 ft) 6122400 Rallonge du Contrôleur, 7,6 m (25 ft) 57960-00 Rallonge du Contrôleur, 15,2 m (50 ft) 5796100...
  • Page 38 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2005, 2013–2017. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Table des Matières