Page 5
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EQUIPMENT IDENTIFICATION LABEL ETIKETTE FÜR DIE GERÄTE-IDENTIFIKATION ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA IDENTIFICATIEPLAATJE VAN DE MACHINE kW - IPX4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA ETIKETA ¶PO™¢IOPI™MOY TOY MHXANHMATO™ MAš±NAS IDENTIFIKÅCIJAS ETIµETE à...
Page 6
1 1 . . A 2000/14/EK előírás szerinti zajszint Garantovaná hladina akustického ìÓ‚Â̸ ¯Ûχ ÔÓ ‰ËÂÍÚ˂ 2000/14/CE A 98/37/EGK előírás szerinti výkonu podle směrnice 2000/14/CE 2 2 . . å‡ÍËӂ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÔÓ minőségazonossági jelzés Značka o shodě výrobku s upravenou ‰ËÂÍÚË‚Â...
Page 7
DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COMMANDES (là où ils sont prévus) DESCRIPTION OF THE SYMBOLS SHOWN ON THE CONTROLS (where present) BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN STEUERHEBELN (wo vorgesehen) DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove previsti) BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN AANGEGEVEN OP DE BEDIENINGEN (indien voorzien) DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS (donde estuvieran previstos) DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS (onde previstos) ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏...
Page 8
PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ∏ ÛËÌ·Û›· ÙÔ˘˜ ÂÍËÁÂ›Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Â›Û˘ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ Ì Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les ÛÙÔ...
Prescriptions de securité Safety requirements Sicherheitsvorschriften Prescrizioni di sicurezza Veiligheidsvoorschriften Requisitos de seguridad Disposições de segurança ∫·ÓÔÓÂÛ ·ÛÊ·ÏÂÈ·Û Droš¥bas noteikumi è è ‡ ‡ ‚ ‚ Ë Ë Î Î ‡ ‡ · ·   Á Á Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ Ò Ò Ì Ì Ó Ó Ò Ò Ú Ú Ë Ë Güvenlik talimatlar›...
Page 10
Attention aux lames coupantes: Ôter la Húzza ki a dugót az elektromos áramellátást biztosító aljzatból mielőtt karbantartási fiche de l’alimentation avant de procéder à l’entretien, et si le câble est endommagé. műveletekbe kezdene, vagy ha a vezeték sérült. Beware of sharp blades: Remove plug Před vykonáním jakékoli údržby from mains before maintenance or if cord is nebo je-li kabel poškozený, odpojte zástrčku od napájecí...
les terrains en pente. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9) Ne pas couper l’herbe sur des pentes excessivement raides. 10) Faire particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée À OBSERVER AVEC SOIN vers soi. 11) Arrêter la lame si la tondeuse doit être inclinée pour le transport, A) FORMATION lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des déplacements entre les surfaces à...
rigide (1) ou le sac en toile (2), comme illustré sur les figu- NORMES D’UTILISATION res correspondantes. Accrocher correctement le câble de rallonge 1. ACHEVER LE MONTAGE comme indiqué pour les différents types d’accrochage. Pour le démarrage, appuyer sur le bouton de blocage (2) et REMARQUE –...
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ËÒÛÌ͇ı. èêÄÇàãÄ ùäëèãìÄíÄñàà 臂ËθÌÓ ÔËÍÂÔËÚ ۉÎËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‰Îfl ‡Á΢Ì˚ı ÚËÔÓ‚ ÍÂÔÎÂÌËfl. 1 1 . . á á Ä Ä Ç Ç Ö Ö ê ê ò ò Ö Ö ç ç à à Ö Ö å å é é ç ç í í Ä Ä Ü Ü Ä Ä ÑÎfl...
Page 41
Iespïjamas izmai¿as ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ËÁÏÂÌÂÌËfl Módosítások joga fenntartva Zadržano pravo na izmene Zmeny vyhradené Zastrzega się pravo do zmian DOLMAR GmbH Özellikler bir ön uyar› olmaks›z›n de¤iflebilir Postfach 70 04 20 D-22045 Hamburg Germany Form: 995 703 190 (8.05 FR, GB, DE, IT, NL, ES, PT, GR, LV, RU, HU, CS, SK, PL, TR)