Gaggenau VG 231 Notice De Montage page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour VG 231:
Table des Matières

Publicité

Laitteen purkaminen kaapistosta
Katkaise laitteesta virta. Sulje kaasuntulosulku. Ota laite pois
paikaltaan työntämällä laitetta alhaalta ylöspäin.
Huomio!
Laitevauriot! Älä yritä ottaa laitetta pois paikaltaan vetämällä
ylhäältäpäin.
Kaasuliitäntä
Kaasuliitäntä on tehtävä siten, sulkuventtiiliin pääsee käsiksi.
Liitä laite mukana toimitetulla liitäntäkulmalla R½'' (laitteen
puolella) ja tähän kuuluvalla tiivisteellä kiinteään liitäntäjohtoon
tai kaasujohtoon. Jos kaasujohto ei ole metallia tai se on vain
osittain metallia, ympäristön lämpötila ei saa ylittää 70°K. Jos
kaasujohto on kokonaan metallia, ympäristön sallittu lämpötila
on 115°K. Sijoita kaasujohto siten, että se ei joudu kosketuksiin
kalusteen liikkuvien osien (esimerkiksi vetolaatikon) kanssa.
Sähköliitäntä
Tarkasta, että laitteen jännite ja taajuus vastaavat sähköverkon
jännitettä ja taajuutta.
Keittotaso toimitetaan mallista riippuen sähköverkkokaapelilla,
jossa on pistoke, tai ilman pistoketta.
Liitä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun ja
maadoitettuun pistorasiaan.
Laite vastaa tyyppiä Y: Liitäntäkaapelin saa vaihtaa vain
huoltopalvelu. Ota kaapelityyppi ja vähimmäispoikkipinta-ala
huomioon.
Tekniset arvot / Suutintaulukko
Kokonaisliitäntäteho maakaasu 6 kW
Kokonaisliitäntäteho But/prop 5 kW
Sähkö 0,8 VA
Suutintaulukko Wok-poltin
Kaasutyyppi
H/E/L (G20/25) LL (G25)
Paine
20/25 mbar
C Pääsuutin ulko
173
A Pientehosuutin
81
ulko
D Pääsuutin sisä
60
B Pientehosuutin
45
sisä
Ilmansäätöholkki
3 mm
ulko
Ilmansäätöholkki
*
sisä
Kokonaisteho
6 kW
Kokonaiskulutus
0.57 m³/h
* auki, ei säädettävissä
Toiseen kaasutyyppiin vaihto
Tämä kaasu-keittotaso vastaa tyyppikilpeen merkittyjä luokkia.
Asentamalla halutulle kaasutyypille tarkoitettu suutin, voidaan
laitteessa käyttää jokaista tyyppikilpeen merkittyä kaasutyyppiä.
Toiseen kaasutyyppiin tarvittavat suuttimet voi tilata
vaihtosarjoina asiakaspalvelustamme. Joissakin malleissa
vaihtosarja sisältyy toimitukseen.
Vaihdon toiseen kaasutyyppiin saa suorittaa vain kaasun
toimittajan valtuuttama asentaja.
Ennen suuttimen vaihtoa on laitteesta katkaistava virta ja kaasun
tulo.
Piensäätösuuttimien vaihto:
Poista ritilä ja kaikki polttimen osat.
1.
Irrota molemmat kiinnitysruuvit (Torx T20) kiertämällä ja nosta
2.
keittotaso ylös.
Vedä säätönupit irti. Ota säätöpaneeli pois: Ruuvaa kaksi
3.
ylempää, sivuilla olevaa kiinnitysruuvia (Torx T20) irti. Nosta
käyttöpaneelia takaa ja työnnä eteenpäin. Ota kytkinsuojus
pois.
Piensäätösuuttimet ovat kaasuhanassa ja ne ruuvataan kiinni
4.
kiertäen ylhäältäpäin. Jotta niihin päästään helpommin käsiksi
kierretään kytkintä tai poistetaan varmuusrengas ja otetaan
kytkin pois. Suuttimet ruuvataan irti ja uudet suuttimet
3+ (G30/31)
(G30/31)
20 mbar
28-30/37 mbar 50 mbar
195
103 A
92
81
51
45
63
40
33
51
30
23
0 mm
2 mm
0 mm
*
*
*
6 kW
5 kW
5 kW
0.66 m³/h
364 g/h
364 g/h
ruuvataan suutintaulukon mukaisesti kiinni kiertäen pohjaan
asti.
Kytkin, varmuusrengas, kytkinsuojus ja käyttöpaneeli
5.
asetetaan taas paikalleen ja ruuvataan kiinni. Säätönupit
pistetään paikalleen.
Pääsuuttimien vaihto:
Ota poltinjohtojen varmuuspidikkeet pois. Irrota poltinjohdot.
1.
Irrota ilmansäätöholkin ruuvi. Ota neulasuutin pois.
Sisärenkaan liekin suutin ja O-rengas vedetään käsin irti.
2.
Ruuvataan ulkorenkaan liekin suutin irti (avainväli 10).
Tarkista, että uuden sisärenkaan liekin pääsuuttimessa O-
3.
rengas on oikein paikallaan. Työnnä suutin polttimen johtoon.
Ulkorenkaan liekin uusi pääsuutin ruuvataan kiinni
neulasuuttimeen vastukseen asti.
Asenna neulasuutin polttimen johtoihin. Kiinnitä
4.
varmuuspidikkeet.
Säädä ilmansäätöholkki oikeaan arvoon löysättyäsi ensin
5.
ruuvia (katso suutintaulukko). Kiristä sen jälkeen ruuvi.
Aseta keittotaso paikalleen ja ruuvaa se kiinni. Aseta polttimen
6.
osat ja ritilä paikalleen tarkoin oikeaan asentoon.
Mikäli pientehosuuttimien säätö on tarpeen johtuen poikkeavista
kaasutyypeistä ja painearvoista, voidaan läpivirtausta suurentaa
kiertämällä suuttimia vasempaan.
Näissä polttimissa ei primääri-ilman säätö ole tarpeen.
Tarkista toiminto kaasutyypin vaihtamisen jälkeen.
Liekkien kärkien ei saa olla keltaiset. Liekki ei saa sammua
kytkettäessa nopeasti ylimmältä teholta alimmalle teholle.
Huomautus: Muista liimata laitteen tyyppikilpeen uuden
suuttimen mukana toimitettu tarra, josta näkyy toiseen
kaasutyyppin vaihto.
ru
î Инструкция по монтажу
Важные указания
Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её.
Безопасность эксплуатации гарантируется только при
квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции
по монтажу. За безупречность функционирования
ответственность несёт монтёр.
Подключение прибора должен производить только
уполномоченный специалист.
Перед проведением любых работ выключите подачу газа и
электроэнергии.
При установке должны соблюдаться действующие строительные
нормы и правила, а также предписания компаний-поставщиков
электроэнергии и газа.
Для переоборудования прибора на другой вид газа вызовите
сервисную службу.
ã=
Опасность утечки газа!
При работах, связанных с подсоединением газа, постоянно
проверяйте герметичность соединений. Производитель не несёт
ответственности за утечки газа в местах соединений, над
которыми производились какие-либо действия.
В помещении установки газовой панели необходимо
обеспечить достаточный воздухообмен. Общая мощность до
11 кВт:
Минимальный объем помещения установки: 20 м³
Одна наружная дверь или окно, которое может открываться.
Общая мощность до 18 кВт:
Минимальный объем помещения установки: 2 м³ на один
киловатт общей мощности.
Наружная дверь или окно, которое может открываться.
Вытяжной колпак с выходом наружу. Минимальная объемная
производительность вытяжного колпака: 15 м³ на один
киловатт общей мощности.
При установке следует предусмотреть специальный
выключатель с размыканием всех полюсов с расстоянием
между разомкнутыми контактами не менее 3<мм, либо прибор
должен быть подключён через розетку с защитным контактом.
После установки к нему должен быть доступ.
Данные на типовой табличке, касающиеся напряжения, вида и
давления газа должны соотноситься с местными условиями
подключения.
Проследите, чтобы сетевой провод не зажимался и не
перегибался.
Данный прибор соответствует классу 3 (для встраивания в
кухонную мебель). Установка должна проводиться согласно
установочному чертежу. Стена за прибором должна быть
выполнена из невоспламеняющегося материала.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières