Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
VG 232/264
Gas-Kochfeld
Gaskookplaat
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 232

  • Page 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni per l’uso VG 232/264 Gas-Kochfeld Gaskookplaat Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Page 3 Allgemeine Hinweise Sicherheit beim Gebrauch Sicherheit bei der Reinigung Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz- Sicherheit bei Wartung und Reparatur teilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com Ihr neues Gerät Gas-Kochfeld Bedienknebel Sonderzubehör...
  • Page 4 Verletzungsgefahr! Unpassende Topfgrößen, Sicherheitshinweise beschädigte oder falsch positionierte Töpfe können schwere Verletzungen verursachen. Die Hinweise zum Kochgeschirr beachten. Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung. Bewahren Sie Kurzschlussgefahr! Die Kabelisolierung von Elektro- die Anleitung für einen späteren Gebrauch oder für geräten kann schmelzen. Nie Anschlusskabel auf die Nachbesitzer auf.
  • Page 5 Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhal- ten Informationen zum Zubehör. Diese Gebrauchsan- leitung gilt für verschiedene Kochfelder. Gas-Kochfeld Starkbrenner 2,8 kW Topfträger Starkbrenner 2,8 kW Normalbrenner 1,9 kW Normalbrenner 1,9 kW Bedienknebel VD 201 014 ▯...
  • Page 6 Aufbau der Brenner Automatische Zündung Die Brennerteile passgenau und gerade auflegen, Ihr Gas-Kochfeld verfügt über Zündkerzen zur elektri- sonst kann es zu Störungen bei der Zündung oder schen Zündung. während des Betriebs kommen. Die Rastnasen müs- Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf den sen in den entsprechenden Aussparungen einrasten.
  • Page 7 Einstelltabelle und Tipps Hinweise zum Kochgeschirr Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu spa- Einstellbereich Garverfahren Beispiele ren und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden. Vollbrand ‘ Ankochen Wasser Anbraten Fleisch Geeignete Kochgefäße Erhitzen Fett, Flüssigkeiten Aufkochen Suppen, Soßen Blanchieren Gemüse Brenner Empfohlener Minimaler...
  • Page 8 Pflege und Reinigung Stellen Sie das Kochgefäß mittig über den Brenner, sonst kann das Gefäß umkippen. In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds. Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Warnung Nähe der Armaturen.
  • Page 9 Geräteteil/ Empfohlene Reinigung Oberfläche Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten Lappen auftragen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Nur wenig Wasser zur Reinigung verwenden, es darf kein Wasser in das Gerät dringen. Für starke Verschmutzungen oder durch Hitze verursachte Verfärbungen ist bei Ihrem Fachhändler oder bei unserem Kundendienst ein Edelstahlreiniger erhältlich (Bestellnummer 464524).
  • Page 10 Störungen beheben Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beach- ten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemei- Die Haushaltssicherung hat ausgelöst. Im Sicherungskasten prüfen, ob die Sicherung nen Elektrik. ausgelöst hat.
  • Page 11 Kundendienst Verpackung und Altgeräte Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- Sowohl die Verpackung neuer Geräte als auch Altge- dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende räte enthalten wertvolle Rohstoffe und wieder verwert- Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu ver- bare Materialien.
  • Page 12 Algemene aanwijzingen Veiligheid bij het gebruik Veiligheid bij de reiniging Meer informatie over producten, accessoires, Veiligheid bij onderhoud en reparaties onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau-eshop.com Het apparaat Gaskookplaat Schakelknoppen Extra toebehoren...
  • Page 13 Risico van brand! Brandbare materialen kunnen Veiligheidsvoorschriften door de open gasvlam en de warmte vlam vatten. Geen brandbaar materiaal (bijv. sprayflacons, reinigingsmiddelen) onder de kookplaat of in de Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. onmiddellijke nabijheid daarvan opslaan of gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing met het oog op later Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen.
  • Page 14 Het apparaat In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de toebehoren. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Gaskookplaat Pandrager Sterkbrander 2,8 kW Sterkbrander 2,8 kW Normaalbrander 1,9 kW Normaalbrander 1,9 kW Schakelknoppen VD 201 014 ▯...
  • Page 15 De branders Automatische ontsteking Plaats de onderdelen van de branders recht en De gaskookplaat is voorzien van bougies voor de precies op de juiste plaats, anders kunnen er zich elektrische vonkontsteking. storingen voordoen tijdens de ontsteking of tijdens Zet een geschikte pan op de gewenste gaspit. het gebruik van de kookplaat.
  • Page 16 Bereidingstabel en tips Aanwijzingen voor het kookgerei De volgende aanwijzingen helpen u energie te Instelbereik Bereidingswijze Voorbeelden besparen en beschadiging van de pannen te Grote vlam ‘ Aankoken Water voorkomen. Aanbraden Vlees Verwarmen Vet, vloeistoffen De juiste pannen Opkoken Soepen, sauzen Blancheren Groente Van ‘...
  • Page 17 Onderhoud en reiniging Zet de pan midden op de brander, anders kan de pan kantelen. In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een Zet grote pannen niet op optimale reiniging en onderhoud van uw kookplaat. de branders vlak bij het bedieningspaneel.
  • Page 18 Deze reinigingsmiddelen niet Onderdeel/ Reinigingsadvies gebruiken oppervlak Roestvrijstalen Afwasmiddel met een zachte, ▯ Schurende of agessieve reinigingsmiddelen oppervlakken vochtige doek aanbrengen. Met een zachte doek droogwrijven. Gebruik ▯ Zuurhoudende reinigingsmiddelen (bijv. azijn, slechts weinig water voor het citroenzuur, enz.) schoonmaken, er mag geen water in ▯...
  • Page 19 Storingen verhelpen Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u de klantenservice belt. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Algehele stroomstoring. De huiszekering heeft de elektriciteit Controleer in de meterkast of de zekering is uitgeschakeld. uitgeschakeld. De elektrische Tussen de bougies en de branders kunnen De ruimte tussen de bougie en de brander moet...
  • Page 20 Klantenservice Verpakking en afgedankte apparatuur Indien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Wij zullen altijd een Zowel de verpakking van nieuwe apparaten als ook geschikte oplossing vinden, ook om te voorkomen dat afgedankte apparaten bevatten waardevolle de technicus onnodig bij u langskomt.
  • Page 21 Vous trouverez des informations supplementaires Sécurité lors de la maintenance et la réparation concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Votre nouvel appareil www.gaggeanu-eshop.com Table de cuisson à gaz Manettes de commande Accessoires spéciaux...
  • Page 22 inflammables (p.ex. aérosols, nettoyants) sous la table Consignes de sécurité de cuisson ou à proximité. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Risque de blessure! Des dimensions de casserole Veuillez lire attentivement cette notice. Conservez la inappropriées, des casseroles endommagées ou mal notice pour une utilisation ultérieure ou pour le futur positionnées peuvent occasionner des blessures...
  • Page 23 Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Cette notice d'utilisation s'applique aux différentes tables de cuisson. Table de cuisson à gaz Brûleur rapide 2,8 kW Grille porte-casseroles Brûleur rapide 2,8 kW Brûleur normal 1,9 kW Brûleur normal 1,9 kW Manettes de commande VD 201 014...
  • Page 24 Description des brûleurs Allumage automatique Posez les éléments du brûleur bien d'aplomb et en les Votre table de cuisson à gaz est dotée de bougies ajustant bien ; sinon, des perturbations peuvent se d'allumage électrique. produire à l'allumage ou pendant le fonctionnement. Placez un récipient de cuisson approprié...
  • Page 25 Tableau de réglage et conseils Conseils concernant les récipients de cuisson Gamme de Méthodes de Exemples réglage cuisson Les conseils suivants vous aideront à économiser l'énergie et à maintenir vos récipients de cuisson en Feu fort ‘ Faire cuire à bon état.
  • Page 26 Entretien et nettoyage Centrez bien le récipient de cuisson au-dessus du brûleur, sinon il risque de basculer. Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour bien entretenir et nettoyer votre table de Ne placez pas de grandes cuisson. casseroles sur les brûleurs situés près des Mise en garde...
  • Page 27 Ne pas utiliser ces produits Partie de Nettoyage recommandé nettoyants l'appareil/ surface ▯ Produits abrasifs ou agressifs Surfaces en Appliquez du produit à vaisselle avec un inox chiffon doux et humide ; séchez avec un ▯ Nettoyants contenant de l'acide (vinaigre, acide chiffon doux.
  • Page 28 Remédier aux anomalies Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- même facilement aux anomalies. Avant de contacter le service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes. Anomalie Cause possible Solution Dysfonctionnement Le coupe-circuit du logement a réagi. Vérifier sur le tableau électrique si le coupe- électrique général circuit a réagi.
  • Page 29 Service après-vente Emballage et appareils hors d'usage Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours L'emballage des appareils neufs et les appareils une solution adaptée, y compris pour éviter les visites usagés contiennent des matières premières inutiles de techniciens.
  • Page 30 Sicurezza durante la pulizia Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi Sicurezza durante la manutenzione e le riparazioni di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau-eshop.com Il vostro nuovo apparecchio Piano di cottura a gas...
  • Page 31 detersivi) sotto al piano di cottura o nelle sue Indicazioni di sicurezza immediate vicinanze. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Pericolo di lesioni! Pentole di dimensioni Leggere attentamente queste Istruzioni per l'uso. inadeguate, danneggiate o posizionate scorrettamente Conservarle per un utilizzo successivo o qualora possono provocare gravi lesioni.
  • Page 32 Il vostro nuovo apparecchio Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori. Queste istruzioni per l'uso sono valide per diversi modelli di piani di cottura. Piano di cottura a gas Bruciatore forte 2,8 kW Griglia poggiapentola Bruciatore forte 2,8 kW Bruciatore normale 1,9 kW Bruciatore normale 1,9 kW...
  • Page 33 Componenti dei bruciatori Accensione automatica I componenti dei bruciatori devono poggiare Il vostro piano di cottura a gas dispone di candele per esattamente e dritti per evitare disturbi all'accensione l'accensione elettrica. o durante il funzionamento. Le sporgenze devono Poggiate il tegame adatto sul bruciatore che si incastrarsi esattamente negli appositi incavi.
  • Page 34 Tabella di regolazione e consigli Indicazioni per il pentolame Le seguenti indicazioni vi aiutano a risparmiare Campo di Procedura di Esempi energia e a prevenire danni al pentolame. regolazione cottura Massimo ‘ Avviamento Acqua Recipienti per la cottura adatti cottura Rosolare Carne Riscaldare...
  • Page 35 Cura e pulizia Posizionate il tegame centralmente sul bruciatore, per evitare che si ribalti. In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per la cura e la pulizia ottimali del piano di cottura Non poggiate tegami grandi sui bruciatori vicino Avviso al valvolame.
  • Page 36 Parti Consigli per la pulizia dell'apparecch io/superficie Superfici in Applicare del detergente con un panno acciaio inox morbido e umido; asciugare con un panno morbido. Usare poca acqua per la pulizia, evitare che penetri dell'acqua nell'apparecchio. Per lo sporco tenace o decolorazioni causate dal calore è...
  • Page 37 Eliminare le avarie Spesso le avarie possono essere eliminare con facilità. Si prega di seguire le seguenti indicazioni prima di contattare il Servizio assistenza. Avaria Possibile causa Soluzione Avaria dell'impianto Il fusibile domestico è scattato. Verificare nella cassetta se il fusibile si è elettrico in generale.
  • Page 38 Servizio assistenza Imballaggio e apparecchi usati Se il vostro apparecchio richiede una riparazione, il Sia l'imballaggio dei nuovi apparecchi sia gli nostro servizio assistenza clienti è a vostra apparecchi usati contengono materie prime pregiate e disposizione. Troviamo sempre la soluzione giusta, materiali riciclabili.
  • Page 40 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vg 264