Gaggenau VG 231 220 CA Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour VG 231 220 CA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation instructions2
Notice de montage16
Instrucciones de instalación30
VG 231 220 CA
Gas wok
Wok gaz
Wok Gas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 231 220 CA

  • Page 1 Installation instructions2 Notice de montage16 Instrucciones de instalación30 VG 231 220 CA Gas wok Wok gaz Wok Gas...
  • Page 2: Table Des Matières

    Conversion to another type of gas Customer Service The wiring diagram is available on the last page of this manual. Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S G a s A p p l i a n c e S a f e t y...
  • Page 4: Appliance Handling Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: THE APPLIANCE MUST Safety Codes and Standards BE INSTALLED BY A QUALIFIED This appliance complies with one or more INSTALLER. of the following Standards: INSTALLER: LEAVE THESE UL 858, The Standard for the Safety of ▯...
  • Page 5: Electric Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety Gas Safety Install a gas shutoff valve near the WARNING appliance. It must be easily accessible in an emergency. Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure Leak testing must be conducted by the all controls are in the OFF position.
  • Page 6: Propane Gas Installation

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: Installer - show the owner where the gas shut-off valve is located. This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Related Equipment Safety Therefore, the packaging of your product The appliance should only be used if...
  • Page 7 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Ventilation Recommendations We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this appliance. The hood must be installed according to instructions furnished with the hood. CAUTION The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the burners.
  • Page 8: Before You Begin

    en-us Before you begin Installation accessories Before you begin VD 200 020 Black appliance cover VV 200 010 Stainless steel connection strip for T ools and parts needed B e f o r e y o u b e g i n combining with other Vario 200 appliances Phillips Head Screwdriver...
  • Page 9: Countertop Requirements

    en-us Installation Procedure Countertop Requirements Installation Procedure WARNING P repare Installation Space I n s t a l l a t i o n P r o c e d u r e To reduce the risk of ignition of surrounding T he kitchen unit must be heat-resistant to at least 200°...
  • Page 10: Connect Gas Supply

    en-us Installation Procedure Insert appliance evenly into the cutout. Push it firmly The flexible gas line must not come into contact with into the cutout from above. moving parts of the fitted unit (e.g. drawers) or be laid in areas where it could become trapped or damaged. Note: The appliance must be firmly fixed in the cutout and must not be able to move around (e.g.
  • Page 11: Check The Installation

    en-us Installation Procedure Checking Burner Cap Placement Removing the appliance Check to make sure that there is no gap between the burner parts. You may gently try to move the burner parts from side to side to check if they are properly placed. Disconnect the appliance from the power and the gas supply.
  • Page 12: Conversion To Another Type Of Gas

    en-us Conversion to another type of gas Replacing the main control nozzles: Conversion to another type of gas Remove the pan support and all burner parts. Undo the cooktop fastening screws on the burner (two C o n v e r s i o n t o a n o t h e r t y p e o f g a s T he appliance must only be converted to a different type screws) and carefully lift the cooktop up and off.
  • Page 13 en-us Conversion to another type of gas Remove the securing clips from the burner pipes. Pull out the burner pipes. Unscrew the screw on the air regulating sleeve. Remove the nozzle retaining head. Pull off the nozzle and O-ring for the inner burner ring by hand.
  • Page 14 en-us Conversion to another type of gas Adjusting the gas valves Put the cooktop in place and tighten the screws. WARNING Risk of damage! Do not over-tighten the bypass screws. If necessary, adjust the bypass screws M using a Torx screwdriver (see table): up: The bypass screws must be flush with the top edge of the frame.
  • Page 15: Customer Service

    en-us Customer Service Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e I f your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Page 16 Le schéma de câblage se trouve à la dernière page de ce manuel d’installation. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S S é c u r i t é m a t i è...
  • Page 18: Sécurité De Manutention Des Appareils

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité de manutention des appareils IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER L'APPAREIL PAR UN INSTALLATEUR Certaines surfaces peuvent QUALIFIÉ. avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL bras derrière l’appareil ou en APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION...
  • Page 19: Sécurité Électrique

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’appareil doit être mise à la terre en L'installation, les connexions électriques conformité aux codes locaux, ou en et la mise à la terre doivent être l’absence de tels codes, à la dernière conformes à...
  • Page 20: Installation Au Gaz Propane

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS La pression minimale d'alimentation doit Installation au gaz propane être de 1 po CE au-dessus de la pression La bouteille de gaz propane doit du distributeur, tel qu'indiqué sur la comporter son propre régulateur haute plaque signalétique.
  • Page 21: Équipement De Sécurité

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Équipement de sécurité Recommandations sur la ventilation Utilisez uniquement l’appareil Il est vivement recommandé d'installer électroménager s’il a été installé par un une hotte aspirante au-dessus de cet technicien qualifié conformément aux appareil.
  • Page 22: Avant De Commencer

    fr-ca Avant de commencer Accessoires d'installation Avant de commencer VD 200 020 Couvercle noir VV 200 010 Baguette de jonction en acier inox, à O utils et pièces nécessaires A v a n t d e c o m m e n c e r combiner avec d'autres appareils Vario Tournevis à...
  • Page 23: Exigences Pour Le Plan De Travail

    fr-ca Procédure d’installation Exigences pour le plan de travail Procédure d'installation AVERTISSEMENT P réparation des meubles P r o c é d u r e d ’ i n s t a l l a t i o n Pour réduire le risque d'inflammation des L e meuble où...
  • Page 24: Branchement Du Gaz

    fr-ca Procédure d’installation Installez l’appareil de manière symétrique dans la être visible après ouverture de la porte du meuble où il découpe. Enfoncez fermement depuis le haut dans la se trouve le cas échéant. découpe. Le tuyau de gaz sécurisé ne doit pas être en contact avec Remarque : L’appareil doit être solidement fixé...
  • Page 25: Vérification De L'installation

    fr-ca Procédure d’installation Les flammes sont irrégulières ▯ Dépose de l'appareil Une odeur de gaz sort d'un brûleur. ▯ Mise en place des éléments de brûleurs Mettre l'appareil hors tension. Fermer le robinet d'arrêt Une fois le branchement électrique fait, assembler du gaz.
  • Page 26: Changement De Type De Gaz

    fr-ca Changement de type de gaz Échange des injecteurs principaux : Changement de type de gaz Enlevez les supports/grilles de casserole et toutes les pièces des brûleurs. C h a n g e m e n t d e t y p e d e g a z S eul un spécialiste agréé...
  • Page 27 fr-ca Changement de type de gaz Enlever le l'anneau de retenue sur les conduites des brûleurs. Retirer les conduites des brûleurs. Desserrer la vis à la douille de l'air primaire. Enlever le porte-injecteur. Retirer à la main l'injecteur et le joint torique du brûleur de l'anneau intérieur.
  • Page 28 fr-ca Changement de type de gaz Réglage des robinets de gaz Reposer la plaque de cuisson et la visser fermement. AVERTISSEMENT Risque de dommages ! Ne serrez pas trop les vis Bypass. Si nécessaire, adaptez les vis Bypass M avec un tournevis Torx (voir tableau) : up : les vis Bypass doivent affleurer avec le bord supérieur du support/grille.
  • Page 29: Service Après-Vente

    fr-ca Service après-vente Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
  • Page 30: Definiciones De Seguridad

    Servicio de atención al cliente El diagrama de cableado se encuentra en la última página de este manual de instalación. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S S e g u r i d a d c o n g a s...
  • Page 32: Seguridad De Manejo Del Electrodoméstico

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL Seguridad de manejo del APARATO DEBE SER REALIZADA POR electrodoméstico UN INSTALADOR CUALIFICADO. Las superficies ocultas pueden INSTALADOR: DEJE ESTAS tener bordes filosos. Proceda INSTRUCCIONES CON EL con cuidado al intentar tomar el ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA electrodoméstico por la parte...
  • Page 33: Seguridad Eléctrica

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El electrodoméstico debe conectarse a Asegúrese de que el electrodoméstico tierra conforme a la normativa local o, en sea correctamente instalado y conectado ausencia de esta, conforme a la Código a tierra por un técnico calificado.
  • Page 34: Instalación De Gas Propano

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La presión de suministro mínima debe ser Instalación de gas propano una columna de agua de 1 pulg. por El tanque de gas propano debe estar encima de la presión de admisión equipado con su propio regulador de alta impresa en la placa de datos.
  • Page 35: Seguridad Del Equipo Relacionado

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad del equipo relacionado Recomendaciones El electrodoméstico solamente deberá Recomendamos categóricamente la usarse si lo ha instalado un técnico instalación de una campana de calificado, de acuerdo con estas ventilación arriba de este instrucciones de instalación.
  • Page 36: Antes De Empezar

    es-mx Antes de empezar Accesorios para la instalación Antes de empezar VD 200 020 Tapa del aparato, negra VV 200 010 Junta de unión de acero inoxidable, H erramientas y piezas necesarias A n t e s d e e m p e z a r para combinación con más aparatos Vario 200 Destornillador con cabeza Phillips...
  • Page 37: Requisitos De La Superficie De Trabajo

    es-mx Procedimiento de instalación Requisitos de la superficie de trabajo Procedimiento de instalación ADVERTENCIA P reparación de los muebles de montaje P r o c e d i m i e n t o d e i n s t a l a c i ó n Para reducir el riesgo de ignición de materiales E l mueble de empotrado tiene que resistir una P r e p a r a c i ó...
  • Page 38: Conectar El Suministro De Gas

    es-mx Procedimiento de instalación Introducir el aparato alineado en el hueco. La conexión de gas debe hallarse en una ubicación que Presionarlo firmemente desde arriba en el hueco. permita el acceso a la válvula de cierre manual y que, en caso dado, sea visible tras la apertura de la puerta del Nota: El aparato debe quedar bien asentado en el armario.
  • Page 39: Pruebe La Instalación

    es-mx Procedimiento de instalación No se lleva a cabo la ignición de los quemadores. ▯ Desmontaje del aparato Las llamas del quemador se encienden de manera ▯ irregular El quemador desprende olor a gas. Desconecte el aparato de la corriente. Cierre la llave de ▯...
  • Page 40: Cambio A Otro Tipo De Gas

    es-mx Cambio a otro tipo de gas Cambiar las espreas principales: Cambio a otro tipo de gas Retirar el soporte para ollas y todos los componentes del quemador. C a m b i o a o t r o t i p o d e g a s S olo personal especializado autorizado puede modificar Aflojar los tornillos de sujeción de la placa en el el tipo de gas del aparato.
  • Page 41 es-mx Cambio a otro tipo de gas Retirar los clips de seguridad de los conductos del quemador. Retirar los conductos del quemador. Aflojar el tornillo del casquillo de regulación del aire. Retirar el soporte del inyector. Retirar a mano el inyector y la junta tórica del quemador del círculo interior.
  • Page 42 es-mx Cambio a otro tipo de gas Ajuste de las llaves del gas Colocar la placa y atornillar. ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños! No apretar demasiado los tornillos de derivación. En caso necesario, ajustar los tornillos de derivación M con un destornillador Torx (ver la tabla): up: los tornillos de derivación deben quedar al ras del borde superior de la base.
  • Page 43: Servicio De Atención Al Cliente

    es-mx Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l i e n t e S i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará...

Table des Matières