Gaggenau VG 232 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VG 232:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
VG 232/264
Gas-Kochfeld
Gaskookplaat
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 232

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso VG 232/264 Gas-Kochfeld Gaskookplaat Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas...
  • Page 2: Indice

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Page 3: Table Des Matières

    G e b r a u c h s a n l e i t u n g Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei- Wichtige Sicherheitshinweise len und Service finden Sie im Internet unter Ursachen für Schäden www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Tipps zum Energiesparen Ihr neues Gerät...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    m Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann kön- VERHALTEN BEI GASGERUCH! nen Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen führen. späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf- Werden Gasgeruch oder Störungen an der bewahren.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Störungen oder Beschädigungen am Gerät Brandgefahr! ▯ Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes Kochge- ▯ sind gefährlich. Nie ein defektes Gerät ein- schirr entwickeln im Betrieb große Hitze. schalten. Netzstecker ziehen oder Siche- Das Gerät und eine darüber angebrachte rung im Sicherungskasten ausschalten. Dunstabzugshaube können beschädigt oder Gaszufuhr schließen.
  • Page 6: Umweltschutz

    Tipps zum Energiesparen Umweltschutz ▯ Wählen Sie den Brenner passend zur Topfgröße. ▯ Setzen Sie das Kochgeschirr zentriert auf. Umweltgerecht entsorgen ▯ Legen Sie immer einen passenden Deckel auf den Topf. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäi- schen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeich-...
  • Page 7: Bedienknebel

    Bedienknebel Kochfeld einstellen Die Markierungen am Bedien- knebel zeigen die Zuord- Die Markierungen am Bedienknebel zeigen Ihnen die nung zum jeweiligen Brenner Leistung von Voll- bis Kleinbrand. Die Leistung ist stu- und die Einstellung von Klein- fenlos regelbar. brand bis Vollbrand an. Die Einstellung ist stufenlos.
  • Page 8: Ausschalten

    Ausschalten Einstelltabelle und Tipps Drehen Sie den gewünschten Bedienknebel nach rechts auf die Position 0. Einstellbereich Garverfahren Beispiele ‘ Ankochen Wasser Vollbrand Thermoelektrische Anbraten Fleisch Flammenüberwachung Erhitzen Fett, Flüssigkeiten Zu Ihrer Sicherheit ist das Kochfeld mit einer thermo- Aufkochen Suppen, Soßen elektrischen Flammenüberwachung ausgestattet.
  • Page 9: Hinweise Zum Kochgeschirr

    Stellen Sie das Kochgefäß Hinweise zum Kochgeschirr mittig über den Brenner, sonst kann das Gefäß umkippen. Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen Stellen Sie große Töpfe und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden. nicht auf die Brenner in der Nähe der Armaturen.
  • Page 10: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Geräteteil/ Empfohlene Reinigung Oberfläche Edelstahlmulde Spülmittel mit einem weichen, feuchten Lappen auftragen; mit einem weichen In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die Tuch nachtrocknen. Nur wenig Wasser optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds. zur Reinigung verwenden, es darf kein Wasser in das Gerät dringen.
  • Page 11: Störungen Beheben

    Störungen beheben Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemei- Die Haushaltssicherung hat ausgelöst. Im Sicherungskasten prüfen, ob die Sicherung nen Elektrik. ausgelöst hat. Die elektrische Zün- Zwischen den Zündkerzen und den Brennern Der Zwischenraum zwischen Zündkerze und...
  • Page 12 G e b r u i k s a a n w i j z i n g Meer informatie over producten, accessoires, Belangrijke veiligheidsvoorschriften onderdelen en diensten vindt u op het internet: Oorzaken voor beschadigingen www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau-eshop.com Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren Tips om energie te besparen...
  • Page 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    m Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor aansluitkabel.
  • Page 14 Risico van brand! Wanneer er leeg kookgerei op ▯ ingeschakelde gas-kookzones staat, wordt Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete ▯ dit zeer heet. Nooit leeg kookgerei olie en heet vet nooit gebruiken zonder verwarmen. toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit.
  • Page 15: Oorzaken Voor Beschadigingen

    Kans op een elektrische schok! Milieubescherming Ondeskundige reparaties zijn ▯ gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Milieuvriendelijk afvoeren geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. stopcontact of schakel de zekering in de Dit apparaat is gekenmerkt in meterkast uit.
  • Page 16: Het Apparaat

    Het apparaat In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de toebehoren. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Gaskookplaat Schakelknoppen De aanduidingen bij de schakelknop laten zien bij welke brander de schakelknop hoort en tonen de instelling van kleine tot grote vlam.
  • Page 17: Extra Toebehoren

    Extra toebehoren Kookplaat instellen U kunt de volgende toebehoren via uw vakhandelaar bestellen: De markeringen bij de schakelknoppen tonen het vermogen van grote tot kleine vlam. Het vermogen is ▯ SH 260 001 traploos instelbaar. Scharnierhouder voor montage van de afdekking ▯...
  • Page 18: Uitschakelen

    Uitschakelen Bereidingstabel en tips Draai de gewenste schakelknop naar rechts op de positie 0. Instelbereik Bereidingswijze Voorbeelden ‘ Aankoken Water Grote vlam Thermo-elektrische vlambewaking Aanbraden Vlees Voor uw veiligheid is de kookplaat uitgerust met een Verwarmen Vet, vloeistoffen thermo-elektrische vlambewaking. Deze voorkomt dat er Opkoken Soepen, sauzen gas ontsnapt wanneer de brander per ongeluk uitgaat...
  • Page 19: Aanwijzingen Voor Het Kookgerei

    Zet de pannen op de Aanwijzingen voor het kookgerei pandrager, nooit direct op de brander. Controleer voor het De volgende aanwijzingen helpen u energie te besparen gebruik of de pandrager en en beschadiging van de pannen te voorkomen. de branderkopdeksel van de gaspit op de juiste manier zijn geplaatst.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Onderdeel/opper- Reinigingsadvies vlak Roestvrijstalen Afwasmiddel met een zachte, voch- oppervlakken tige doek aanbrengen. Met een In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een zachte doek droogwrijven. Gebruik optimale reiniging en onderhoud van uw kookplaat. slechts weinig water voor het schoon- maken, er mag geen water in het apparaat komen.
  • Page 21: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u de klantenservice belt. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Algehele stroomstoring. De huiszekering heeft de elektriciteit uitgescha- Controleer in de meterkast of de zekering is uit- keld.
  • Page 22 Vous trouverez des informations supplémentaires Précautions de sécurité importantes concernant les produits, accessoires, pièces de Causes des dommages rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Protection de l'environnement www.gaggenau-eshop.com Elimination écologique Conseils d'économie d'énergie Votre nouvel appareil Table de cuisson à...
  • Page 23: Précautions De Sécurité Importantes

    m Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors COMPORTEMENT EN CAS D'ODEUR que vous pourrez utiliser votre appareil DE GAZ ! correctement et en toute sécurité. Conserver la Du gaz qui s'échappe peut conduire à une notice d'utilisation et de montage pour un usage explosion.
  • Page 24: Risque De Brûlure

    L'appareil devient très chaud, des matières Risque de blessure ! ▯ inflammables peuvent s'enflammer. Ne Les réparations inexpertes sont ▯ jamais ranger ou utiliser des objets dangereuses. Seul un technicien du service inflammables (p.ex. aérosols , nettoyants) en- après-vente formé par nos soins est habilité dessous de l’appareil ou à...
  • Page 25: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Protection de l'environnement Attention ! – Dégâts subis par les appareils et meubles voisins Elimination écologique en raison de la chaleur: Le fonctionnement prolongé de l'appareil provoque un dégagement de Eliminez l'emballage en respectant chaleur et d'humidité. Il faut prévoir une ventilation l'environnement.
  • Page 26: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Cette notice d'utilisation s'applique aux différentes tables de cuisson. Table de cuisson à gaz Manettes de commande Les marques visibles sur la manette de commande indiquent à quel brûleur correspond la manette ainsi que les possibilités de réglage entre feu doux et feu...
  • Page 27: Accessoires Spéciaux

    Accessoires spéciaux Réglage de la table de cuisson Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur : Les marques visibles sur les manettes de commande vous indiquent la puissance de chauffe, de feu fort à ▯ SH 260 001 petit feu.
  • Page 28: Arrêt

    Arrêt Tableau de réglage et conseils Tournez la manette de commande voulue vers la droite jusqu'à la position 0. Gamme de Méthodes de Exemples réglage cuisson Contrôle thermo-électronique de la ‘ Faire cuire à Feu fort flamme demi Faire revenir Viandes Pour votre sécurité, la table de cuisson est équipée d'un Chauffer...
  • Page 29: Conseils Concernant Les Récipients De Cuisson

    Centrez bien le récipient Conseils concernant les récipients de de cuisson au-dessus du cuisson brûleur, sinon il risque de basculer. Ne placez pas de grandes Les conseils suivants vous aideront à économiser casseroles sur les brûleurs l'énergie et à maintenir vos récipients de cuisson en bon situés près des état.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Partie de Nettoyage recommandé l'appareil/sur- face Surfaces en Appliquez du produit à vaisselle avec un Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et inox chiffon doux et humide ; séchez avec un astuces pour bien entretenir et nettoyer votre table de chiffon doux.
  • Page 31: Remédier Aux Anomalies

    Remédier aux anomalies Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- même facilement aux anomalies. Avant de contacter le service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes. Anomalie Cause possible Solution Dysfonctionnement Le coupe-circuit du logement a réagi. Vérifier sur le tableau électrique si le coupe-cir- électrique général cuit a réagi.
  • Page 32 ’ u s o Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Importanti avvertenze di sicurezza ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Cause di danni www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau-eshop.com Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Consigli sul risparmio energetico...
  • Page 33: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    m Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per CHE COSA FARE SE SI SENTE ODORE l'uso. Solo così è possibile utilizzare DI GAS! l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Il gas che fuoriesce può causare un'esplosione. Custodire con la massima cura le presenti Se si notano odore di gas oppure anomalie istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un nell'installazione a gas:...
  • Page 34: Pericolo Di Lesioni

    L'apparecchio diventa molto caldo, i Pericolo di lesioni! ▯ materiali infiammabili potrebbero prendere Gli interventi di riparazione effettuati in ▯ fuoco. Non riporre o utilizzare mai oggetti modo non conforme rappresentano una infiammabili (ad es. bombolette spray, fonte di pericolo. Le riparazioni e le detergenti) sotto l'apparecchio o nelle sue sostituzioni di cavi elettrici e condutture del immediate vicinanze.
  • Page 35: Cause Di Danni

    Cause di danni Tutela dell'ambiente Attenzione! – Danni da calore sugli apparecchi o sui mobili Smaltimento ecocompatibile adiacenti: Se l'apparecchio è usato per un lasso di tempo prolungato, si formano calore e umidità E' Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto necessaria una ventilazione complementare.
  • Page 36: Il Vostro Nuovo Apparecchio

    Il vostro nuovo apparecchio Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori. Queste istruzioni per l'uso sono valide per diversi modelli di piani di cottura. Piano di cottura a gas Manopola di comando I contrassegni sulla manopola indicano l'assegnazione al rispettivo bruciatore e la regolazione...
  • Page 37: Accessori Speciali

    Accessori speciali Regolare il piano cottura I seguenti accessori possono essere ordinati presso il vostro rivenditore specializzato: I contrassegni sulle manopole di comando mostrano la ▯ SH 260 001 potenza da massimo a minimo. La regolazione della Supporto cerniera per il montaggio della copertura potenza è...
  • Page 38: Spegnere

    Spegnere Tabella di regolazione e consigli Girate la manopola desiderata verso destra sulla posizione 0. Campo di rego- Procedura di Esempi lazione cottura Controllo termoelettrico della fiamma ‘ Avviamento cot- Acqua Massimo tura Per la vostra sicurezza il piano di cottura è dotato di un Rosolare Carne controllo termoelettrico della fiamma.
  • Page 39: Indicazioni Per Il Pentolame

    Collocate i tegami sulle Indicazioni per il pentolame griglie e mai direttamente sui bruciatori. Prima dell'uso accertatevi Le seguenti indicazioni vi aiutano a risparmiare energia che griglie e coperchi dei e a prevenire danni al pentolame. bruciatori a gas siano montati correttamente.
  • Page 40: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Parti dell'appa- Consigli per la pulizia recchio/superfi- Superfici in Applicare del detergente con un panno In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per acciaio inox morbido e umido; asciugare con un la cura e la pulizia ottimali del piano di cottura panno morbido.
  • Page 41: Eliminare Le Avarie

    Eliminare le avarie Spesso le avarie possono essere eliminare con facilità. Si prega di seguire le seguenti indicazioni prima di contattare il Servizio assistenza. Avaria Possibile causa Soluzione Avaria dell'impianto elet- Il fusibile domestico è scattato. Verificare nella cassetta se il fusibile si è stac- trico in generale.
  • Page 44 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Table des Matières