Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
2452-20
2453-20
2454-20
M12™ FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER, 1/4" IMPACT WRENCH &
3/8" IMPACT WRENCH
TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL 6 mm (1/4"), CLÉS À CHOCS
DE 1/4" & CLÉS À CHOCS DE 3/8" DE M12™ FUEL™
DESTORNILLADOR HEXAGONAL DE IMPACTO DE 6 mm (1/4"), LLAVES
DE IMPACTO DE 1/4" & LLAVES DE IMPACTO DE 3/8" DE M12™ FUEL™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2452-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2452-20 2453-20 2454-20 M12™ FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER, 1/4" IMPACT WRENCH & 3/8" IMPACT WRENCH TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL 6 mm (1/4"), CLÉS À CHOCS DE 1/4" & CLÉS À CHOCS DE 3/8" DE M12™ FUEL™...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or Save all warnings and instructions for future reference. serious injury. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 If unreadable or missing, have a 1/4" (Cat. No. 2452-20) or 3/8" (Cat. No. work. contact a MILWAUKEE service facility for a free 2454-20) square drive. Other sockets could shatter replacement.
  • Page 4 MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the 2. To vary the driving speed, simply increase or performing any maintenance. Never disas- date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 5 • Porter l’équipement de protection requis. • Maintenir la zone de travail propre et bien électriques mal entretenus sont à la source de MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. Toujours porter une protection oculaire. Selon éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées nombreux accidents.
  • Page 6 1/4 po) fi xations de petit calibre qui requièrent moins de pour faire défiler les deux (no de cat. 2452-20) ou 3/8 po (no de cat. 2454-20). percussion. modes. Commencer le tra- D’autres types de douilles pourraient éclater ou se Pratiquez le serrage à...
  • Page 7 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
  • Page 8 El uso de la her- de MILWAUKEE para una refacción gratis. distracciones pueden hacerle perder el control. la herramienta. Mover herramientas con el dedo ramienta eléctrica para operaciones diferentes de...
  • Page 9 Impactos por minuto bajo únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/ El aceite, la suciedad, el óxido u otro material en No. 2452-20) o de 3/8" (Cat. No. 2454-20). Otros carga (IPM) APAGADO no esté presionado. Para poder usar los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el adaptadores podrían fragmentarse o romperse y...
  • Page 10 En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe herramienta antes de darle cualquier man- tes de cambiar o retirar accesorios.
  • Page 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...

Ce manuel est également adapté pour:

2453-202454-20