Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PWS 1010
MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HAAKSE SLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWS 1010

  • Page 1 PWS 1010 MEULEUSE D‘ANGLE HAAKSE SLIJPER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 7 Caractéristiques ......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 8 3. Sécurité personnelle ....................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Mettez l’emballage et l’appareil au re- Watt (puissance appliquée) but dans le respect de l’environnement. Régime à vide mesuré Meuleuse d’angle PWS 1010 d’une utilisation non conforme. Cet appareil n’est Poncer, ébarber, tronçonner pas conçu pour une utilisation commerciale. ©...
  • Page 7: Fourniture

    © Fourniture Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise 1 Meuleuse d’angle PWS 1010 de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tenir compte des 1 Disque à tronçonner métal 1 Poignée supplémentaire...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques électriques peuvent faire exploser la poussière f) Si l’utilisation de l’outil électrique ou les gaz. dans une ambiance humide est incon- Tenir les enfants et les tournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel.
  • Page 9: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques longs dénoués, les bijoux et vêtements amples g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, peuvent être happés par les parties mobiles. les outils d’usinage, etc. conformément g) Si les dispositifs d’aspiration et de ré- à...
  • Page 10: Contrecoup Et Consignes De Sécurité Respectives

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques f) Les disques à tronçonner, brides, Des éclats de la pièce usinée ou des outils d’usinage cassés peuvent être projetés et causer disques de ponçage ou autres acces- des blessures même en dehors de la zone de soires doivent exactement être adap- travail proprement dite.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Particulières Pour Meuler Et Tronçonner

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ou d’une brosse métallique. Le coincement ou blo- voquent souvent un contrecoup ou la perte de cage entraîne l’arrêt brusque de l’outil d’usinage contrôle de l’outil électrique. en rotation. L’outil électrique est alors entraîné de manière incontrôlée à...
  • Page 12: Autres Consignes De Sécurité Importantes Pour Tronçonner

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques © Autres consignes de sécurité © Consignes de sécurité spéciales importantes pour tronçonner pour poncer au papier de verre ½ a) Éviter de bloquer le disque à tronçon- Ne pas utiliser de feuilles de papier de ner ou d’exercer une pression élevée.
  • Page 13 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ½ ½ AVERTISSEMENT ! Ne pas toucher le câble secteur s’il est VAPEURS TOXIQUES ! L’usinage de poussières nocives / endommagé ou coupé pendant l’utili- sation. Immédiatement débrancher la fiche toxiques est dangereux pour la santé de l’utili- secteur et faire ensuite réparer l’appareil par sateur et des personnes séjournant à...
  • Page 14: Instructions De Travail

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ½ © Instructions de travail Ne pas usiner des matériaux à base d’amiante. L’amiante est considérée Remarque ! Les disques de ponçage doivent uni- cancérigène. quement être utilisés conformément aux applica- tions recommandées. Autrement, ils pourraient se Conseil ! Pour travailler briser, s’endommager et provoquer des blessures.
  • Page 15: Utilisation

    Instructions de sécurité générales pour … / Utilisation / Utilisation des accessoires la fiche secteur soient aisément et rapidement Desserrer l’écrou de serrage avec la clé de accessibles en cas d’urgence. serrage , ill. B. ½ Monter la meule à ébarber ou le disque à tron- Lors des pauses, avant d’effectuer çonner sur l’arbre à...
  • Page 16: Disque À Lamelles En Éventail Pour Métal

    Utilisation des accessoires © Disque à lamelles en Brosses boisseau, fil ondulé éventail pour métal Dimensions : ø 75 - 100 mm Vitesse : min. 12.000 t / min Dimensions : ø 125 mm Vitesse : min. 12.000 t / min Brosses boisseau, fil torsadé...
  • Page 17: Utilisation De La Poignée Supplémentaire

    Utilisation des accessoires / Entretien et nettoyage / Service / Garantie le moins possible ouvert en direction de l’utili- Nettoyer les poussières de ponçage adhérant sateur (voir ill. B, C). Le capot protecteur au boîtier avec un pinceau. doit protéger l’utilisateur contre les éclats et tout contact involontaire avec le disque de ponçage.
  • Page 18: Mise Au Rebut

    (2004 / 108 / EC) locales. Type / Désignation de l’appareil : Meuleuse d’angle PWS 1010 Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Conformément à...
  • Page 19 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 20 Uitvoering ........................Pagina 20 Leveringsomvang ......................Pagina 21 Technische gegevens ....................Pagina 21 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek..................Pagina 21 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 22 3. Veiligheid van personen ...................Pagina 22 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 23 Veiligheidsinstructies voor alle toepassingen ..............Pagina 23 Terugslag en dienovereenkomstige veiligheidsinstructies ...........Pagina 25 Bijzondere veiligheidsmaatregelen voor het slijpen en doorslijpen ......Pagina 25...
  • Page 20: Inleiding

    Dank de verpakking en het apparaat Watt (werkvermogen) op een milieu-vriendelijke manier af! Nominaal nullasttoerental Haakse slijper PWS 1010 voortvloeit uit ondoelmatig gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. Slijpen, voorbewerken, doorslijpen Opmerking: voor gleuven in dragende muren ©...
  • Page 21: Leveringsomvang

    © Leveringsomvang wijze wordt gebruikt. 1 haakse slijper PWS 1010 Opmerking: Voor een nauwkeurige inschatting 1 metalen doorslijpschijf van de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperi- ode moet ook rekening worden gehouden met de...
  • Page 22: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen bruik van een foutstroom-veiligheidsschakelaar Houd kinderen en andere vermindert het risico van elektrische schokken. personen tijdens het gebruik weg van het elektrische gereedschap. In geval van afleiding zou u 3. Veiligheid van personen de controle over het apparaat kunnen verliezen. a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat 2.
  • Page 23: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen f) Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereed- en -opvanginrichtingen gemonteerd schappen met scherpe snijranden gaan minder worden, dient u te waarborgen dat vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt.
  • Page 24 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen e) Buitendiameter en dikte van het toe- Let bij andere personen op een veilige behoren moeten voldoen aan de afstand t.o.v. uw werkbereik. Iedereen maatgegevens van uw elektrische die het werkbereik betreedt, moet gereedschap. Toebehoren met verkeerde persoonlijke veiligheidsuitrusting dra- afmetingen kan niet voldoende worden afge- gen.
  • Page 25: Terugslag En Dienovereenkomstige Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen © Terugslag en dienovereenkom- d) Werk uiterst voorzichtig in / aan hoeken, stige veiligheidsinstructies scherpe randen enz. Voorkom dat toebehoren van het werkstuk terug- Een terugslag is een plotselinge reactie als gevolg kaatst en klem raakt. Het roterende toe- van een hakend of blokkerend toebehoren zoals behoren neigt ertoe in hoeken, scherpe randen een slijpschijf, schuurschijf, draadborstel enz.
  • Page 26: Andere Bijzondere Veiligheidsinstructies Voor Het Doorslijpen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen e) Gebruik geen versleten slijpschijven f) Wees bijzonder voorzichtig bij “gleuf- van grotere elektrische gereedschap- sneden” in bestaande muren of andere pen. Slijpschijven voor grotere elektrische onoverzichtelijke bereiken. De binnen- gereedschappen zijn niet geconcipieerd voor dringende doorslijpschijf kan tijdens het snijden de hogere toerentallen van kleinere elektrische in gas- of waterleidingen, elektrische leidingen...
  • Page 27: Veiligheidsinstructies Voor Haakse Slijpers

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheidsinstructies voor geschikt zoekapparaat of vraag na haakse slijpers bij de plaatselijke nutsbedrijven. Het contact met stroomleidingen kan ½ Gebruik het apparaat niet wanneer brand en een elektrische schok ver- oorzaken. De beschadiging van een gaslei- de voedingskabel of de netsteker ding kan tot een explosie leiden.
  • Page 28: Arbeidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ½ raat en dat de schijf zonder proble- De extra handgreep moet bij alle men op de montageflens past. werkzaamheden met het apparaat gemonteerd zijn. ½ Asbesthoudend materiaal mag niet © Arbeidsinstructies worden bewerkt. Asbest geldt als kankerverwekkend.
  • Page 29: Bediening

    Algemene veiligheidsinstructies voor… / Bediening / Toebehoren gebruiken en netsteker goed toegankelijk en in noodge- Plaat de voorbewerkings- of doorslijpschijf met vallen goed bereikbaar zijn. de bedrukt zijde naar het apparaat op de ½ montageflens Onderbreek altijd de stroomtoevoer Plaats vervolgens de spanmoer met de ver- vóór pauzes, vóór alle werkzaamhe- hoogde zijde naar boven weer op de monta-...
  • Page 30: Lamellenschijven Voor Metaal

    Toebehoren gebruiken © Lamellenschijven voor metaal Komborstels, gegolfde draad Afmeting: ø 75 - 100 mm Afmeting: ø 125 mm Toerental: min. 12.000 o / min Toerental: min. 12.000 o / min Komborstels, gevlochten draad © Verder toebehoren Afmeting: ø 75 mm Toerental: min.
  • Page 31: Extra Handgreep Gebruiken

    Toebehoren gebruiken / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie © Service van het slijpgereedschap wijst open naar de ge- bruiker (zie afb. B, C). De veiligheidskap ½ moet de gebruiker tegen afgebroken stukken WAARSCHUWING! Laat uw appa- en toevallig contact met het slijpgereedschap raten door het servicepunt of een ge- beschermen.
  • Page 32: Afvoer

    (2004 / 108 / EC) recyclingdiensten kunt afvoeren. Type / Benaming: Haakse slijper PWS 1010 Voer elektronische gereedschap- pen niet af via het huisafval! Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EC betreffende afgedankte elektrische en elektronische...
  • Page 33 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 34 Ausstattung ........................Seite 34 Lieferumfang ........................Seite 35 Technische Daten ......................Seite 35 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 35 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 36 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 36 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 37 Sicherheitshinweise für alle Anwendungen ..............Seite 37 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise ...........Seite 39 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen ......Seite 39...
  • Page 34: Einleitung

    Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Verpackung und Gerät umweltgerecht Watt (Wirkleistung) entsorgen! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Winkelschleifer PWS 1010 Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Schleifen, Schruppen, Trennen Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen ©...
  • Page 35: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Winkelschleifer PWS 1010 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Metall-Trennscheibe sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Zusatz-Handgriff ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Schutzhaube ist.
  • Page 36: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- trowerkzeug.
  • Page 37: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. wendet werden. Die Verwendung einer entsprechend diesen Anweisungen.
  • Page 38 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerk- bereich. Jeder, der den Arbeitsbereich zeuge können nicht ausreichend abgeschirmt betritt, muss persönliche Schutzaus- oder kontrolliert werden. rüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb oder anderes Zubehör müssen genau des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
  • Page 39: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Rückschlag und entsprechende d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Sicherheitshinweise Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatz- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines werkzeuge vom Werkstück zurück- hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- prallen und verklemmen.
  • Page 40: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge fahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für zu vermindern. Große Werkstücke können Trennscheiben können sich von den Flanschen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. für andere Schleifscheiben unterscheiden. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der e) Verwenden Sie keine abgenutzten Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als auch an der Schleifscheiben von größeren Elektro-...
  • Page 41: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- verhindern Sie, dass sich Schutzhaube zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das und Drahtbürste berühren können. Gewinde lang genug ist, um die Teller- und Topfbürsten können durch Anpress- Spindellänge aufzunehmen.
  • Page 42: Arbeitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer Verwenden Sie nur zulässige Werk- gehalten, als mit Ihrer Hand. zeuge. Überprüfen Sie, ob die Dreh- ½ zahlangabe auf den Schleifscheiben Schalten Sie das Gerät vor dem Able- größer oder gleich der Nenngeschwin- gen immer aus und warten Sie bis das digkeit des Gerätes ist.
  • Page 43: Bedienung

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung ½ © Schleifwerkzeuge wechseln Trennen: Arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub und verkanten Sie die ½ Tragen Sie beim Wechseln von Trennscheibe nicht. ½ Trenn- / Schruppscheiben immer Schrupp- und Trennscheiben werden Schutzhandschuhe. beim Arbeiten sehr heiß – lassen Sie sie Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste vor dem Berühren vollständig abkühlen.
  • Page 44: Fächerschleifscheiben Für Metall

    Zubehör verwenden Topfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mm Drehzahl: min. 12.000 U / min © Fächerschleifscheiben für Metall Abmessung: ø 125 mm Topfbürsten, gezopfter Draht Drehzahl: min. 12.000 U / min Abmessung: ø 75 mm Drehzahl: min. 12.000 U / min ©...
  • Page 45: Zusatz-Handgriff Verwenden

    Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung / Service / Garantie © Service Kontakt mit dem Schleifkörper schützen. Die Schutzhaube verfügt über 5 Rastpositionen. ½ Drehen Sie die Schutzhaube in die erfor- Lassen Sie Ihr Gerät WARNUNG! derliche Stellung (Arbeitsposition). nur von qualifiziertem Fachpersonal Die geschlossene Seite der Schutzhaube und nur mit Originalersatzteilen muss stets zum Bediener zeigen.
  • Page 46: Entsorgung

    Kompernass Service Österreich Elektromagnetische Verträglichkeit Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/min.) (2004 / 108 / EC) e-mail: support.at@kompernass.com Bezeichnung des Gerätes: Winkelschleifer PWS 1010 Kompernass Service Switzerland Herstellungsjahr: 12 - 2009 Tel.: +41 (0) 848 000 525 (max. 0,0807 CHF/min.) Bochum, 31.12.2009 e-mail: support.ch@kompernass.com...
  • Page 47 IAN 38175 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2009 Ident.-No.: PWS 1010122009-2...

Table des Matières