Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
RBC36X26E
EMS190DC
RBC36X26E
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi EMS190DC

  • Page 1 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RBC36X26E EMS190DC RBC36X26E...
  • Page 2 It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
  • Page 10 Votre scie à onglet a été conçue en donnant priorité à la et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces UTILISATION PRÉVUE reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Page 11 UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BAT- mouvement. TERIES ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le d’équipements pour l’extraction et la récupération fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il et correctement utilisés.
  • Page 12 d’une découpe abrasive peuvent brûler la protection plane réduit le risque d’instabilité de la scie à onglet. inférieure, l’insert de trait de scie et d’autres pièces en Planifiez tâches. À chaque changement plastique. de réglage de l’angle de biseau ou d’onglet, Bloquez la pièce à...
  • Page 13 arrêté afin de pouvoir vérifier la position de la lame, le INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA LAME DE COUPE DU BOIS éléments de la machine ainsi que la pièce à couper. Il est important de lire attentivement le manuel et les Ne laissez jamais le produit sans surveillance.
  • Page 14 N’altérez et ne modifiez jamais le produit ou son fonctionnement. Votre sécurité pourrait en être affectée. réglage de la barrière coulissante peut être nécessaire. Assurez-vous que la vis de verrouillage de la barrière N’utilisez pas une lame de scie fêlée, endommagée ou coulissante est bien serrée après le réglage.
  • Page 15 Rebond des pièces à couper et de fragments des UTILISATION pièces à couper dû à un mauvais réglage ou à une Le produit est équipé d'une lame de scie en mouvement mauvaise manipulation. pouvant être réglée à différents angles par l'opérateur pour Projection de plaquettes au carbure défectueuses de la lame de scie.
  • Page 16 sur le garde de lame. façon à retirer toute la poussière, notamment au niveau 5. Placez la flasque et le boulon de lame. des pièces en mouvement telles que la protection de 6. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre jusqu’à la lame.
  • Page 17 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. Ajustez la position de la barrière Pour protéger l’environnement, l’outil, les coulissante avant de procéder à des accessoires et les emballages doivent être triés. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT...
  • Page 96 40°C. 40°C. 40°C.
  • Page 97 (45º) (0º)
  • Page 100 2015...
  • Page 109 tarczy. oddzielnie Uwaga UWAGA UWAGA Polski |...
  • Page 117 Poznámka Varování VAROVÁNÍ POZOR POZOR...
  • Page 141 piederumi Latviski |...
  • Page 149 Atrakinti atskirai Pastaba PAVOJUS ATSARGIAI ATSARGIAI...
  • Page 185 Nm).
  • Page 195 847-1. 40°C.
  • Page 196 (45º)
  • Page 212 °C.
  • Page 218 10 mm 5 mm 6 mm...
  • Page 221 Ø37.5 mm...
  • Page 222 p.222 p.222 p.223 p.224 p.226...
  • Page 223 p.229 p.232 p.234 p.237 p.231 p.239...
  • Page 231 6 mm...
  • Page 232 6 mm...
  • Page 234 10mm 10mm...
  • Page 235 10mm 10mm...
  • Page 237 10mm...
  • Page 238 10mm...
  • Page 244 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto l’appareil producto Mitre saw Scie à onglet Gehrungskappsäge Ingletadora Sega per tagli obliqui Verstekzaag Serra de esquadria Model Modèle Modell Modelo Modello Model...
  • Page 248 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non...
  • Page 250 AVVERTENZE WARNING I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metodo The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with di prova standardizzato di EN 62841-1 e EN 62841-3-9, possono essere utilizzati a standard test method of EN 62841-1 and EN 62841-3-9, and may be used for per confrontare uno strumento con un altro.
  • Page 254 à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit the product to the RYOBI service organisation. When sending a product à...
  • Page 262 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Page 265 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 267 Herewith we declare that the product Ingletadora Mitre Saw Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: EMS190DC Model number: EMS190DC Intervalo del número de serie: 47504501000001 - 47504501999999 Serial number range: 47504501000001 - 47504501999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Page 271 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.