Page 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RBC36X26E EMS190DC RBC36X26E...
Page 2
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
Page 10
Votre scie à onglet a été conçue en donnant priorité à la et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces UTILISATION PRÉVUE reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Page 11
UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BAT- mouvement. TERIES ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le d’équipements pour l’extraction et la récupération fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il et correctement utilisés.
Page 12
d’une découpe abrasive peuvent brûler la protection plane réduit le risque d’instabilité de la scie à onglet. inférieure, l’insert de trait de scie et d’autres pièces en Planifiez tâches. À chaque changement plastique. de réglage de l’angle de biseau ou d’onglet, Bloquez la pièce à...
Page 13
arrêté afin de pouvoir vérifier la position de la lame, le INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA LAME DE COUPE DU BOIS éléments de la machine ainsi que la pièce à couper. Il est important de lire attentivement le manuel et les Ne laissez jamais le produit sans surveillance.
Page 14
N’altérez et ne modifiez jamais le produit ou son fonctionnement. Votre sécurité pourrait en être affectée. réglage de la barrière coulissante peut être nécessaire. Assurez-vous que la vis de verrouillage de la barrière N’utilisez pas une lame de scie fêlée, endommagée ou coulissante est bien serrée après le réglage.
Page 15
Rebond des pièces à couper et de fragments des UTILISATION pièces à couper dû à un mauvais réglage ou à une Le produit est équipé d'une lame de scie en mouvement mauvaise manipulation. pouvant être réglée à différents angles par l'opérateur pour Projection de plaquettes au carbure défectueuses de la lame de scie.
Page 16
sur le garde de lame. façon à retirer toute la poussière, notamment au niveau 5. Placez la flasque et le boulon de lame. des pièces en mouvement telles que la protection de 6. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre jusqu’à la lame.
Page 17
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. Ajustez la position de la barrière Pour protéger l’environnement, l’outil, les coulissante avant de procéder à des accessoires et les emballages doivent être triés. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT...
Page 244
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto l’appareil producto Mitre saw Scie à onglet Gehrungskappsäge Ingletadora Sega per tagli obliqui Verstekzaag Serra de esquadria Model Modèle Modell Modelo Modello Model...
Page 248
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non...
Page 250
AVVERTENZE WARNING I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metodo The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with di prova standardizzato di EN 62841-1 e EN 62841-3-9, possono essere utilizzati a standard test method of EN 62841-1 and EN 62841-3-9, and may be used for per confrontare uno strumento con un altro.
Page 254
à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit the product to the RYOBI service organisation. When sending a product à...
Page 267
Herewith we declare that the product Ingletadora Mitre Saw Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: EMS190DC Model number: EMS190DC Intervalo del número de serie: 47504501000001 - 47504501999999 Serial number range: 47504501000001 - 47504501999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
Page 271
EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.