Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

EMS190DCL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi EMS190DCL

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER EMS190DCL ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ...
  • Page 3 English ■ Disconnect tools. When not in use, before servicing GENERAL SAFETY WARNINGS and when changing accessories such as blades, bits and cutters, disconnect tools from the power supply. WARNING ■ Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that keys and adjusting When using electric tools, basic safety precautions wrenches are removed from the tool before turning it should always be followed to reduce the risk of fire,...
  • Page 4 English ■ Replace the table insert when worn. ■ Blade shall be according standard EN847-1. ■ Do not use saw blades not corresponding to the key data given in these instructions for use. INTENDED USE ■ The protective cover should only open when the ■...
  • Page 5 Faults in the machine, including guards or saw blades, should be reported as soon as they are discovered. Width of cut WARNING For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an Authorised Ryobi Service Centre. Wood Wood Do not cut metals Do not cut metals Blade teeth Laser radiation.
  • Page 6 Français du secteur. Tenez le câble d'alimentation éloigné de la AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ chaleur, des graisses et des bords coupants. Sécurisez le travail. Lorsque cela est possible, ■ AVERTISSEMENT bloquez la pièce à travailler dans un étau ou avec des serre-joints.
  • Page 7 Français ■ S’assurer que la machine présente toujours une bonne RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ stabilité (par ex. par une fixation sur l’établi). ■ Portez une protection acoustique. L’influence du bruit ■ Les longues pièces à oeuvrer doivent être soutenues peut provoquer la surdité. de manière appropriée.
  • Page 8 Les défauts de la machine, y-compris les protections et lames de scie, doivent être signalées dès leur découverte. Ne pas toucher! AVERTISSEMENT Largeur de coupe Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre Service Agréé Ryobi.
  • Page 9 Deutsch ■ Das Stromkabel nicht überstrapazieren. Ziehen Sie ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN niemals am Kabel und den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, und scharfen Kanten. WARNUNG ■ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie wenn Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge sollten möglich Klemmen oder einen Schraubstock um das immer einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen...
  • Page 10 Deutsch eine Gefahr von Körperverletzungen bedeuten. ■ ordnungsgemäß geschärfte Sägeblätter verwenden. Die auf dem Sägeblatt angegebene ■ Lassen Sie Ihr Werkzeug von einer qualifizierten Höchstdrehzahl ist einzuhalten. Person reparieren. Dieses Elektrowerkzeug erfüllt die entsprechenden Sicherheitsregeln. Reparaturen sollten ■ Nur die beigelegten und in der Bedienungsanleitung nur von qualifizierten Personen mit Originalersatzteilen abgebildeten Flansche zum Befestigen des Sägeblattes durchgeführt werden, sonst können beträchtliche...
  • Page 11 Deutsch und erlauben Sie Kindern nicht, den Laser zu benutzen. ■ Versuchen Sie nicht den Laser selber zu reparieren. Tragen Sie immer Augenschutz! ■ Versuchen Sie nicht, irgendein Teil des Lasergerätes selber zu wechseln. ■ Alle Reparaturen dürfen nur von dem Hersteller des Lasers oder einem autorisierten Kundendienst Tragen Sie immer Augenschutz! durchgeführt werden.
  • Page 12 Bürsten, von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. ■ Fehler der Maschine, einschließlich Schutzabdeckungen oder Sägeblätter, sollten sofort nach der Entdeckung gemeldet werden. WARNUNG Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen alle Reparaturen von einem autorisierten Ryobi- Kundendienst durchgeführt werden.
  • Page 13 Español Inspeccione periódicamente los cables y si están ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL dañados llévelos a un centro de servicio autorizado. Revise prolongaciones periódicamente sustitúyalas si están dañadas. Mantenga las asas ADVERTENCIA secas, limpias y libres de aceite y grasa. Cuando use herramientas eléctricas, siempre deben ■...
  • Page 14 Español ■ Usar siempre las piezas de protección de la máquina. Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también ■ No bloquear la protección automática del disco. una careta específica. ■ No use hojas de sierra dañadas o deformadas. ■...
  • Page 15 Ancho del corte incluyendo las protecciones y las hojas de la sierra, tan pronto las descubra. ADVERTENCIA Madera Para más seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser efectuadas por un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. Madera No corte metales...
  • Page 16 Italiano Ispezionare i cavi dell'utensile periodicamente e, AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA se danneggiati, farli riparare da un centro servizi autorizzato. Ispezionare periodicamente la prolunga e sostituirla se danneggiata. Tenere i manici asciutti e AVVERTENZE puliti e rimuovere dagli stessi eventuali tracce di sporco Quando si utilizzano elettroutensili, si dovranno sempre e olio.
  • Page 17 Italiano controllate e riparate da un tecnico. con l’elettroutensile o quando si aspira della polvere. ■ Usare sempre dispositivo protezione Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro dell’apparecchio. causeranno polvere, indossare sempre una maschera ■ Non bloccare la calotta di protezione. anti-polvere.
  • Page 18 ■ Guasti alla macchina, ai paralame o alle lame, dovranno essere segnalati non appena vengono riscontrati. Legno AVVERTENZE Per maggiore sicurezza ed affidabilità, effettuare tutte le riparazioni presso un Centro di Assistenza Autorizzato Legno Ryobi. Non tagliare metalli...
  • Page 19 Nederlands gereedschapsnoeren en laat deze, indien beschadigd, ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN door een geautoriseerde onderhoudsdienst repareren. Inspecteer de verlengsnoeren regelmatig en vervang deze indien beschadigd. Houd de handvatten droog, WAARSCHUWING schoon en vrij van olie en vet. Wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt, moeten de ■...
  • Page 20 Nederlands geautoriseerde onderhoudsagent worden uitgevoerd. veroorzaakt, draag dan ook een stofmasker. ■ Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken. ■ Gebruik altijd zaagbladen waarvan de grootte en de ■ Pendelbeschermkap niet vastklemmen. vorm geschikt zijn voor de dikte van de as. Zaagbladen ■...
  • Page 21 WAARSCHUWING Hout Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een Erkend Ryobi Servicecentrum teneinde de veilige en betrouwbare werking van de machine te garanderen. Hout Zaag geen metalen Zaag geen metalen...
  • Page 22 Português de lubrificação e mudança de acessórios. Inspeccione AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA periodicamente os cabos e, se estiverem danificados, leve-os a um centro de assistência autorizado. Inspeccione os cabos de extensão periodicamente e AVISO substitua-os, se danificados. Mantenha os manípulos Ao utilizar ferramentas eléctricas, devem seguir- secos, limpos e livres de óleo e graxa.