Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

N2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee N2

  • Page 1 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Instrukcijām oriģinālvalodā Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Originali instrukcija Notice originale Orijinal işletme talimatı Algupärane kasutusjuhend Istruzioni originali Původním návodem k Оригинальное руководство používání по эксплуатации Manual original Pôvodný návod na použitie Оригинално ръководство за Oorspronkelijke експлоатация gebruiksaanwijzing Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Page 3 START STOP min. 0,5-1,5 mm 90° 0° 90° 2,5 mm 2-3 mm STEEL PARAFIN...
  • Page 4 Should components need to be replaced which have SPECIFIED CONDITIONS OF USE WARNING! Read all safety warnings and all not been described, please contact one of our Milwaukee The nibbler is above all suitable for distortion-free cutting of instructions. Failure to follow the warnings and instructions service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 5: Deutsch

    Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile EurAsian Konformitätszeichen. Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Page 6: Français

    : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des vigueur. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces déroulements de travail. détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Marque de qualité...
  • Page 7: Italiano

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Marchio di conformità EurAsian Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere...
  • Page 8: Español

    útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En los procesos de trabajo. caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio certifi...
  • Page 9: Portugues

    Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da substituição não esteja descrita devem ser substituídos num ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a máquina. segurança e todas as instruções. O desrespeito das brochura relativa à...
  • Page 10: Nederlands

    VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM beschreven, neem dan contact op met een offi cieel WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). De knabbelschaar is vooral geschikt voor het probleemloos en aanwijzingen. Als de waarschuwingen en voorschriften...
  • Page 11: Dansk

    EurAsian overensstemmelsesmærke. Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se TILTÆNKT FORMÅL brochure garanti/kundeserviceadresser). ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af...
  • Page 12: Norsk

    Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. EurAsian Konformitetstegn. av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
  • Page 13: Svenska

    Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall EurAsian överensstämmelsesymbol. bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ kundtjänstadresser). ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla...
  • Page 14: Suomi

    Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 15 Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé εργασίας. áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ EurAsian σήμα πιστότητας. Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí...
  • Page 16: Türkçe

    TEKNIK VERILER SEMBOLLER CE UYGUNLUK BEYANI Üretim numarası ................... 4152 13 01... Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! ...000001-999999 ürünün 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC ......500 W sayılı direktifi n ve aşağıdaki harmonize temel belgelerin Giriş...
  • Page 17: Česky

    Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. Euroasijská značka shody Milwaukee.
  • Page 18: Slovensky

    Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee Euroázijská značka zhody náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat POUŽITIE PODĽA PREDPISOV vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Prestrihávačka je vhodná predovšetkým na čisté výrezy pokyny a návody.
  • Page 19: Polski

    Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkt spełnia obowiązujące przepisy. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Znak zgodności EurAsian Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać...
  • Page 20: Magyar

    Eurázsiai megfelelőségi jelzés. pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági...
  • Page 21: Slovensko

    Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Glodalnik je prvenstveno uporaben za breztorzijsko navodila.
  • Page 22: Hrvatski

    Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). PROPISNA UPOTREBA Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna...
  • Page 23: Latviski

    Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija. noteikumiem. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru EurAsian atbilstības marķējums.
  • Page 24: Lietuviškai

    Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines „EurAsian“ atitikties ženklas. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 25: Eesti

    Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks Euraasia vastavusmärk. abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake broaüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 26: Ðóññêèé

    Сертификата о соответствии процессов. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè No. RU C-DE.ME77.B.01506 Milwaukee.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â Срок действия сертификата о соответствии по ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì...
  • Page 27: Áúëãàðñêè

    Да се използват само аксесоари на Milwaukee резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е Преди каквито и да е работи по машината извадете описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 28: România

    în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a tot timpul solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Marcaj de conformitate EurAsian. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de Dacă...
  • Page 29 警告!务必阅读所有安全提示和指示。如未确实 遵循警 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本 告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤 机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结 害。 构符合第II 级绝缘。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 维修 特殊安全指示 机器的通气孔必须随时保持清洁。 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的 明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 滑的鞋具和工作围裙。 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 Germany联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭牌上...
  • Page 31 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.14) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 93...

Table des Matières