Milwaukee M18 FQID Notice Originale

Milwaukee M18 FQID Notice Originale

Visseuse à choc sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

M18 FQID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
414 833 - M18FQID.indd 1
414 833 - M18FQID.indd 1
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬
02.01.2017 18:08:55
02.01.2017 18:08:55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FQID

  • Page 1 M18 FQID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Български

    ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Page 4 STOP START 414 833 - M18FQID.indd 4 414 833 - M18FQID.indd 4 02.01.2017 18:08:56 02.01.2017 18:08:56...
  • Page 5 414 833 - M18FQID.indd 5 414 833 - M18FQID.indd 5 02.01.2017 18:08:56 02.01.2017 18:08:56...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 414 833 - M18FQID.indd 7 414 833 - M18FQID.indd 7 02.01.2017 18:08:56 02.01.2017 18:08:56...
  • Page 8 click 414 833 - M18FQID.indd 8 414 833 - M18FQID.indd 8 02.01.2017 18:08:56 02.01.2017 18:08:56...
  • Page 9 414 833 - M18FQID.indd 9 414 833 - M18FQID.indd 9 02.01.2017 18:08:56 02.01.2017 18:08:56...
  • Page 10 START STOP 414 833 - M18FQID.indd 10 414 833 - M18FQID.indd 10 02.01.2017 18:08:56 02.01.2017 18:08:56...
  • Page 11 0-900 0-2100 0-3000 3000/750 0-1000 0-2900 0-4000 0-4000 414 833 - M18FQID.indd 11 414 833 - M18FQID.indd 11 02.01.2017 18:08:56 02.01.2017 18:08:56...
  • Page 12 LOCK 414 833 - M18FQID.indd 12 414 833 - M18FQID.indd 12 02.01.2017 18:08:56 02.01.2017 18:08:56...
  • Page 13 414 833 - M18FQID.indd 13 414 833 - M18FQID.indd 13 02.01.2017 18:08:56 02.01.2017 18:08:56...
  • Page 14 414 833 - M18FQID.indd 14 414 833 - M18FQID.indd 14 02.01.2017 18:08:57 02.01.2017 18:08:57...
  • Page 15 414 833 - M18FQID.indd 15 414 833 - M18FQID.indd 15 02.01.2017 18:08:57 02.01.2017 18:08:57...
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA CORDLESS IMPACT SCREWDRIVER M18 FQID Production code..........................4580 75 01..000001-999999 No-load speed ...................... 0-900 min Impact range ....................... 0-1000 min Max. diameter bolt / nut ...................M14 No-load speed ....................0-2100 min Impact range ................
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity

    TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation environment. requirements. Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
  • Page 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AKKU-SCHLAGSCHRAUBER M18 FQID Produktionsnummer ........................4580 75 01..000001-999999 Leerlaufdrehzahl ....................0-900 min Schlagzahl ......................0-1000 min Maximale Schraubengröße / Mutterngröße .............M14 Leerlaufdrehzahl ....................0-2100 min Schlagzahl ......................0-2900 min Maximale Schraubengröße / Mutterngröße ......
  • Page 19 Schrauben zu vermeiden. Die Funktion wurde für alle gängigen Materialien optimiert, einschließlich #8-#10 selbstschneidender Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schrauben mit einer Länge von 12–25 mm und von Blechen mit einer Stärke Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle von 0,5–1 mm.
  • Page 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISSEUSE À CHOC SANS FIL M18 FQID Numéro de série ..........................4580 75 01..000001-999999 Vitesse de rotation à vide ..................0-900 min Perçage à percussion ..................0-1000 min Dimension maximale de vis/d'écrou ................M14 Vitesse de rotation à vide ............
  • Page 21 Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été décrit, par un des surface de travail lors du vissage de vis autoperceuses. Cette fonction a été optimisée centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de pour tous les matériaux utilisés normalement, y compris les vis autoperceuses #8-#10 garantie et de service après-vente).
  • Page 22: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA M18 FQID Numero di serie ..........................4580 75 01..000001-999999 Numero di giri a vuoto ................... 0-900 min Percussione a pieno ................... 0-1000 min Massima dimensione viti / dadi ................M14 Numero di giri a vuoto .............
  • Page 23 #8-#10 di lunghezza 12–25 mm e lamiere dello costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti spessore di 0,5–1 mm. cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti). DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE In caso di necessità...
  • Page 24: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA M18 FQID Número de producción ........................4580 75 01..000001-999999 Velocidad en vacío ....................0-900 min Frecuencia de impactos ..................0-1000 min tamaño máximo de tornillo / de tuerca ..............M14 Velocidad en vacío ..............
  • Page 25 Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. de mercancías peligrosas. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, observando las ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 26: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA M18 FQID Número de produção ........................4580 75 01..000001-999999 Nº de rotações em vazio ..................0-900 min Frequência de percussão ................... 0-1000 min Tamanho máximo do parafuso / porca ........
  • Page 27 TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 28: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-SLAGMOERSLEUTEL M18 FQID Productienummer ...........................4580 75 01..000001-999999 Onbelast toerental ....................0-900 min Aantal slagen ...................... 0-1000 min Maximale schroefgrootte / moergrootte ..............M14 Onbelast toerental ....................0-2100 min Aantal slagen ...................... 0-2900 min Maximale schroefgrootte / moergrootte ........
  • Page 29 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt transport van gevaarlijke goederen. namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 30: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AKKU SLAGSKRUENØGLE M18 FQID Produktionsnummer ........................4580 75 01..000001-999999 Omdrejningstal, ubelastet ..................0-900 min Slagantal ......................0-1000 min Maksimal skruestørrelse / møtrikstørrelse ...............M14 Omdrejningstal, ubelastet ................... 0-2100 min Slagantal ......................0-2900 min Maksimal skruestørrelse / møtrikstørrelse ......
  • Page 31 Sæt batteriet i ladeadapteren for at genoplade det og aktivere det. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Page 32 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet er blokkert! Ikke Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst slå apparatet på igjen så lenge det isatte verktøyet er blokkert; her kan det spør din fagforhandler.
  • Page 33 (støm). Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). HASTIGHETSINNSTILLING Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos...
  • Page 34: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE M18 FQID Produktionsnummer ........................4580 75 01..000001-999999 Obelastat varvtal ....................0-900 min Slagtal ......................... 0-1000 min Maximal skruv- respektive mutterstorlek ..............M14 Obelastat varvtal ....................0-2100 min Slagtal ......................... 0-2900 min Maximal skruv- respektive mutterstorlek ........
  • Page 35 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Funktionen har optimerats för alla konventionella material, inklusive #8-#10 Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- självgängande skruvar med en längd på 12–25 mm och plåtar med en kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 36: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M18 FQID Tuotantonumero ..........................4580 75 01..000001-999999 Kuormittamaton kierrosluku .................. 0-900 min Iskutaajuus ......................0-1000 min Suurin ruuvien / muttereiden koko ................M14 Kuormittamaton kierrosluku ................0-2100 min Iskutaajuus ......................0-2900 min Suurin ruuvien / muttereiden koko ..........
  • Page 37 Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi. Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. HUOLTO NOPEUDENSÄÄTÖ Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli Toimintoa käytetään ehkäisemään ruuvien tai työpinnan kulumista tai jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin vahingoittumista kierrettäessä itseleikkaavia ruuveja sisään. Toiminto on Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 38 ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ M18 FQID ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ......4580 75 01... Αριθμός παραγωγής ....................000001-999999 Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ................0-900 min ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ................0-1000 min Μέγιστο μέγεθος βιδών / μέγεθος παξιμαδιών ............M14 Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ..........
  • Page 39 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά μπαταρία. Μετά το σβήσιμο της ένδειξης φόρτισης μπορεί να συνεχιστεί η συνεργασία. απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, ρωτήστε...
  • Page 40: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ VIDASI M18 FQID Üretim numarası ..........................4580 75 01..000001-999999 Boştaki devir sayısı ....................0-900 min Maksimum darbe sayısı ..................0-1000 min Maksimum vida büyüklüğü / somun büyüklüğü ............M14 Boştaki devir sayısı ..............
  • Page 41 LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Page 42: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 FQID Výrobní číslo ...........................4580 75 01..000001-999999 Počet otáček při běhu naprázdno ................. 0-900 min Počet úderů při zatížení ..................0-1000 min Maximální velikost šroubu / velikost matice .............M14 Počet otáček při běhu naprázdno ...........
  • Page 43 Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí nebezpečného nákladu. ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních, s nářadím.
  • Page 44: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

    TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ UŤAHOVAČKA M18 FQID Výrobné číslo ..........................4580 75 01..000001-999999 Otáčky naprázdno ....................0-900 min Počet úderov ....................... 0-1000 min Maximálna veľkosť skrutky / veľkosť matice ............M14 Otáčky naprázdno ....................0-2100 min Počet úderov ................
  • Page 45 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Funkcia slúži na to, aby sa zamedzilo strhnutiu alebo poškodeniu Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee skrutiek alebo pracovného povrchu pri zaskrutkovávaní samorezných zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 46: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY M18 FQID Numer produkcyjny.........................4580 75 01..000001-999999 Prędkość bez obciążenia ..................0-900 min Częstotliwość udaru .................... 0-1000 min Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ..............M14 Prędkość bez obciążenia ..................0-2100 min Częstotliwość...
  • Page 47 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów "Dane techniczne"...
  • Page 48: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M18 FQID Gyártási szám..........................4580 75 01..000001-999999 Üresjárati fordulatszám ..................0-900 min Ütésszám ......................0-1000 min Maximális csavarméret / anyaméret ................M14 Üresjárati fordulatszám ..................0-2100 min Ütésszám ......................0-2900 min Maximális csavarméret / anyaméret ........
  • Page 49 SEBESSÉG BEÁLLÍTÁS KARBANTARTÁS funkció önmetsző csavarok behajtásakor a csavarok vagy a Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad munkafelület sérülésének elkerülésére szolgál. A funkciót minden használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse használatos anyaghoz optimalizálták, beleértve a 12-25 mm hosszúságú...
  • Page 50 TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VIJAČNIKI M18 FQID Proizvodna številka.........................4580 75 01..000001-999999 Število vrtljajev v prostem teku ................0-900 min Število udarcev ....................0-1000 min Maksimalna velikost vijaka / matice .................M14 Število vrtljajev v prostem teku ..........
  • Page 51 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je potrebno vstaviti v odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih polnilec. akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika).
  • Page 52: Tehnički Podaci

    Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo odmah isključiti! Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava HRVATSKI 414 833 - M18FQID.indd 52...
  • Page 53 ODRŽAVANJE PODEŠAVANJE BRZINE Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee Funkcija služi za izbjegavanje oštećenja vijaka ili radne površine kod servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 54: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI AKUMULATORA TRIECIENA SKRŪVGRIEZIS M18 FQID Izlaides numurs ..........................4580 75 01..000001-999999 Apgriezieni tukšgaitā ..................... 0-900 min Sitienu biežums ....................0-1000 min Maksimālais skrūves lielums/uzgriežņa lielums ............M14 Apgriezieni tukšgaitā ................... 0-2100 min Sitienu biežums ..............
  • Page 55 APKOPE Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves noteikumiem. daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem.
  • Page 56: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS SMŪGINIS ATSUKTUVAS SU AKUMULIATORIUMI M18 FQID Produkto numeris ...........................4580 75 01..000001-999999 Sūkių skaičius laisva eiga ..................0-900 min Smūgių skaičius ....................0-1000 min Maksimalus varžto / veržlės dydis ................M14 Sūkių skaičius laisva eiga ............
  • Page 57 į el. tinklą. TECHNINIS APTARNAVIMAS Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų GREIČIO NUSTATYMAS aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus Funkcija naudojama, siekiant išvengti varžtų...
  • Page 58 TEHNILISED ANDMED JUTHMETA KRUVIKEERAJA M18 FQID Tootmisnumber ..........................4580 75 01..000001-999999 Pöörlemiskiirus tühijooksul ................... 0-900 min Löökide arv ......................0-1000 min Maksimaalne kruvi / mutri suurus ................M14 Pöörlemiskiirus tühijooksul ................. 0-2100 min Löökide arv ................
  • Page 59 Aku-löökkruvits on universaalne tööriist mutrite ja kruvide kinni- ja lahtikeeramiseks võrguühendusest sõltumata. HOOLDUS Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee KIIRUSE SEADE klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste Funktsioon on mõeldud kruvide või tööpinna kahjude vältimiseks,...
  • Page 60: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте их. следует допускать её попадания в организм. Надевайте противопылевой респиратор. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест).
  • Page 61 Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения немедленно промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза...
  • Page 62 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ИМПУЛСЕН ВИНТОВЕРТ M18 FQID Производствен номер ........................4580 75 01..000001-999999 Обороти на празен ход ..................0-900 min Брой на ударите ....................0-1000 min Максимален размер на болта/на гайката .............M14 Обороти на празен ход ............
  • Page 63 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на с дебелина 0,5-1 мм. Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи). СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ...
  • Page 64: Date Tehnice

    DATE TEHNICE ŞURUBELNIŢĂ CU ACUMULATOR M18 FQID Număr producţie ..........................4580 75 01..000001-999999 Viteza la mers în gol ..................... 0-900 min Rata de impact ....................0-1000 min Dimensiune maximă şuruburi / piuliţe ..............M14 Viteza la mers în gol ...............
  • Page 65 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din DECLARAŢIE DE CONFORMITATE componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" este garanţie) în concordanţă...
  • Page 66 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ M18 FQID Производен број..........................4580 75 01..000001-999999 Брзина без оптоварување .................. 0-900 min Големина на удар ....................0-1000 min Максимална големина на навртките / големина на завртките ........M14 Брзина без оптоварување ............
  • Page 67 Функцијата служи за да се спречи абење или оштетување на завртките или Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од на работната површина при поставување на самобушечки завртки. Функцијата е компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Page 68 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГВИНТОКРУТ M18 FQID Номер виробу ..........................4580 75 01..000001-999999 Кількість обертів холостого ходу ................ 0-900 min Кількість ударів ....................0-1000 min Макс. розмір гвинтів / розмір гайок ...............M14 Кількість обертів холостого ходу ..........
  • Page 69 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Page 70 ‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺭﺏ ﺣﺎﻣﺽ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﻓﻲ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩﺓ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺣﺎﻣﺽ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻏﺳﻝ ﻳﺩﻳﻙ ﻓﻭﺭﺍ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻭﺍﻟﺻﺎﺑﻭﻥ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ‬ ،‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻘﻁ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻣﻳﻠﻭﻛﻲ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻣﻳﻠﻭﻛﻲ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ ﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ ﻏﻳﺭ ﻣﺫﻛﻭﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ...
  • Page 71 M18 FQID ‫ﻣﻔﻙ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﻛﻬﺭﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ 4580 75 01...............................‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬ ...000001-999999 0-900 ....................‫ﺃﻗﺻﻰ ﺳﺭﻋﺔ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺣﻣﻝ‬ 0-1000 ........................‫ﻣﻌﺩﻝ ﺍﻟﺩﻕ‬ M14 ..................‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻘﻁﺭ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ / ﺍﻟﺻﺎﻣﻭﻟﺔ‬ 0-2100 ..................‫ﺃﻗﺻﻰ ﺳﺭﻋﺔ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺣﻣﻝ‬...
  • Page 72 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.17) 4931 4148 33 414 833 - M18FQID.indd 72 414 833 - M18FQID.indd 72 02.01.2017 18:09:02 02.01.2017 18:09:02...

Ce manuel est également adapté pour:

M18fqid-0xM18fqid-xM18 fqid-502x49334591874933451790

Table des Matières