Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
2640-20 Series
Série 2640-20
Serie 2640-20
M18™ CORDLESS CAULK AND ADHESIVE GUN
PISTOLET À COLLE ET CALFEUTRAGE M18™
PISTOLA DE CALAFATEO Y APLICACION DE ADHESIVO DE M18™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2640-20 Série

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2640-20 Series Série 2640-20 Serie 2640-20 M18™ CORDLESS CAULK AND ADHESIVE GUN PISTOLET À COLLE ET CALFEUTRAGE M18™ PISTOLA DE CALAFATEO Y APLICACION DE ADHESIVO DE M18™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 The correct surfaces such as pipes, radiators, ranges and a MILWAUKEE service facility for a free replacement. power tool will do the job better and safer at the refrigerators. There is an increased risk of electric SPECIFICATIONS •...
  • Page 3 To reduce the risk of injury, will all affect the fl ow rate. When using a tube or to a MILWAUKEE service facility for repairs. keep hands out of the piston area pack with a smaller nozzle diameter use a slower WARNING of the tool.
  • Page 4 MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l). noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and •...
  • Page 5 MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Garder les outils de coupe affûtés et propres. pression tenant la cartouche en place. les accessoires. L’emploi d’accessoires autres •...
  • Page 6 écrans latéraux. l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le char- sorte autour de l’assise arrière du tube. geur à un centre de service MILWAUKEE accrédité NOTE : Le fait d’utiliser le pistolet à vitesse Mécanisme antibavure et de relâchement de pour les services suivants: élevée peut endommager la cartouche ou...
  • Page 7 à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 8 • Almacene las herramientas eléctricas fuera • Mantenga las manos lejos del área del pistón Instalación de la masilla o del tubo de adhesivo ENSAMBLAJE del alcance de los niños y no permita que y del vástago de la pistola de calafatear. Los Siempre verifi...
  • Page 9 Para reducir el se use un tubo o un paquete con una boquilla de Mantenimiento de la herramienta a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite riesgo de lesiones, mantenga ambas ma- diámetro más pequeño, use una velocidad más Adopte un programa regular de mantenimiento nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com.
  • Page 10 MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados.
  • Page 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...