Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

2267-40
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2267-40

  • Page 1 2267-40 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description of Buttons, Basic Settings, Operation ENGLISH Important Informations and Notes Erklärung der Tasten, Grundeinstellungen, Anwendung DEUTSCH Wichtige Angaben und Hinweise Explication des touches, des réglages de base et de l’application FRANÇAIS Indications et remarques importantes Spiegazione dei tasti, regolazioni di base, utilizzo ITALIANO Indicazioni e avvertenze importanti Explicación de los botones, confi...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 4 a - Distance laser point to center of spot temperature area (19 mm) a - Vzdialenosť laserového bodu – stred meraného teplotného rozsahu (19 mm) b - Temperature area b - Merací teplotný rozsah c - Distance Laser Thermometer to measure point c - Vzdialenosť...
  • Page 5: Technical Data

    fl uid or allow a fl uid to fl ow NOTE: A quick change in temperature (>10°C) aff ects the not been described, please contact one of our Milwaukee Avoid dangerous environments. Do not use in rain, snow, inside them.
  • Page 6: English

    SYMBOLS TECHNISCHE DATEN LASERTHERMOMETER Laserklasse ................2 CAUTION! WARNING! DANGER! Max. Leistung ..............<1 mW Laserwellenlänge............630-670 nm IR-Messbereich ..........-30 °C bis 400 °C IR-Genauigkeit Please read the instructions carefully before -30 °C bis -18 °C ............... ±2 °C +0,1/1 °C starting the machine.
  • Page 7 DISPLAY Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Temperaturalarm verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle Drücken Sie die Taste ALARM, Batteriestandsanzeige auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ um die Alarmfunktion zu Anzeige Halten Kundendienstadressen beachten). aktivieren. Das Glockensymbol Auslösersperre aktiv...
  • Page 8: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES THERMOMÈTRE LASER DISPLAY avant l'usage. (En fonction des conditions environnementales cela peut demander de 5 jusqu'à 30 Classe de laser ..............2 minutes). Affi chage niveau de charge de la batterie Puissance max..............<1 mW Longueur d’onde du laser ........... 630-670 nm Blocage affi...
  • Page 9: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TERMOMETRO A LASER Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Classe laser ................2 le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de Potenza max................ <1 mW service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec Lunghezza d'onda laser ..........
  • Page 10 Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio accertarsi che il dispositivo abbia raggiunto una temperatura Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata di funzionamento stabile dopo l'accensione e prima dell'uso. descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di...
  • Page 11: Español

    DATOS TÉCNICOS TERMÓMETRO LÁSER PANTALLA servicio. (Ello puede llevar entre 5 y 30 minutos según las condiciones ambientales). Clase de láser................ 2 Indicador del estado de la batería Máx. potencia ..............<1 mW Alarma de temperatura Longitud de onda láser ..........630-670 nm Indicador de conservación Rango de medición de infrarrojos....
  • Page 12: Instruções De Segurança

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TERMÔMETRO A LASER Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Classe laser ................2 contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Potência máx............... <1 mW Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos) Comprimento de onda laser ........
  • Page 13 (Dependendo das condições ambientais isso pode durar 5 a 30 minutos). Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a PORTUGUES PORTUGUES...
  • Page 14: Nederlands

    5 tot 30 minuten duren). apparaat. personen gereinigd of bediend Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn worden die over verminderde NEDERLANDS...
  • Page 15: Dansk

    TEKNISKE DATA LASERTERMOMETER beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Laserklasse ................2 Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Maks. eff ekt ................. <1 mW worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Laser-bølgelængde ............
  • Page 16 (Det kan vare 5 til 30 minutter alt efter er skadelige for plastmaterialer og andre isolerende dele. omgivelsesbetingelser). Anvend aldrig brændbare opløsningsmidler i nærheden af værktøjet. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). DANSK DANSK...
  • Page 17: Norsk

    Dette apparatet skal ikke betjenes Bruk aldri brennbart løsemiddel in nærheten av apparatet. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. eller rengjøres av personer som Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut...
  • Page 18: Svenska

    TEKNISKA DATA LASERTERMOMETER GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige Laserklass ................2 nummeret på maskinens skilt. Max. eff ekt ................<1 mW Laservåglängd ............630-670 nm SYMBOLER IR-mätområde.............-30 °C till 400 °C IR-noggrannhet................
  • Page 19 OBS: Kraftiga temperaturvariationer (> 12 °C) kan påverka reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall mätresultatet. Se därför efter påslagningen till att kameran bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ har nått sin stabila drifttemperatur innan den används. kundtjänstadresser).
  • Page 20: Suomi

    10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä liuottimia laitteen lähellä. hakeuduttava lääkärin apuun. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Tätä laitetta eivät saa käyttää tai varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee puhdistaa sellaiset henkilöt, joiden...
  • Page 21: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΛΕΪΖΕΡ Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan Κατηγορία λέιζερ..............2 kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan Μέγ. ισχύς................<1 mW osoitteella Techtronic Industries GmbH, Μήκος κύματος λέιζερ ..........630-670 nm Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa. Περιοχή...
  • Page 22 θερμοκρασία λειτουργίας. (Ανάλογα με τις περιβαλλοντικές Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά συνθήκες μπορεί να διαρκέσει αυτό 5 έως 30 λεπτά). Ασφάλιση σκανδάλης ενεργός Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη Ένδειξη συναγερμού Συναγερμός θερμοκρασίας...
  • Page 23: Türkçe

    TEKNIK VERILER LAZER TERMOMETRE EKRAN Sıcaklık alarmı Lazer sınıfı ................2 Alarm fonksiyonunu Pil durumu göstergesi Azami güç ................<1 mW etkinleştirmek için ALARM Lazer dalga boyu ............630-670 nm Tutma göstergesi tuşuna basınız. Zil sembolü IR ölçüm aralığı ..........-30 °C ile 400 °C arası Tetik kilidi aktif gösterilir.
  • Page 24: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA LASEROVÝ TEPLOMĚR Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri Laserová třída................ 2 servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max. výkon ................<1 mW Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Vlnová délka laseru ............ 630-670 nm adresinden isteyebilirsiniz.
  • Page 25 7 sekundách se zobrazí HOLD. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte UPOZORNĚNÍ: Výrazné teplotní výkyvy (> 12 °C) se vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam mohou odrazit na výsledku měření.
  • Page 26: Slovensky

    Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat alebo čistiť osoby so zníženými vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). telesnými, zmyslovými alebo V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov alebo priamo od fi...
  • Page 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DANE TECHNICZNE TERMOMETR LASEROWY GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri Klasa lasera ................2 uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom Maks. moc ................<1 mW štítku. Długość fali lasera ............630-670 nm Zakres pomiarowy IR........
  • Page 28 Wskaźnik Trzymanie Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Blokada wyzwalacza aktywna Alarm temperatury Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba W celu aktywowania funkcji było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Wskaźnik alarmu alarmu należy wcisnąć...
  • Page 29: Magyar

    Ezért biztosítsa, hogy a pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, tisztíthatják csökkent testi, készülék a bekapcsolást követően és a használat előtt melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). érzékszervi vagy szellemi elérje stabil üzemi hőmérsékletét. (A környezeti feltételektől függően ez 5-35 percet vehet igénybe).
  • Page 30: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI LASERSKI TERMOMETER Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám Razred laserja ............... 2 megadásával az Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Maks. moč ................<1 mW Techtronic Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, Valovna dolžina laserja ..........
  • Page 31 5 do 30 minut). invlažno krpo. V bližini naprave nikdar ne uporabljajte gorljivih razredčil. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). SLOVENSKO SLOVENSKO...
  • Page 32: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI LASERSKI TERMOMETAR DISPLEJ Alarm temperature Klasa lasera ................2 Pritisnite tipku ALARM za Pokazivanje razine baterije Maksimalna snaga............... <1 mW aktiviranje funkcije alarma. Dužina laserskog vala ..........630-670 nm Zadrži prikaz Prikazuje se simbol zvona. Ako IR-mjerni opseg ..........-30 °C d0 400 °C Blokiranje okidanja aktivno temperatura leži izvana IR-točnost ................
  • Page 33: Latviski

    Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Lāzera klase ................2 zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Maksimālā jauda..............<1 mW brošuru Garancija/Adrese servisa). Lāzera viļņa garums ........... 630-670 nm Po potrebi se crtež...
  • Page 34 šķīdinātājus. stabilu darba temperatūru. (Atkarībā no apkārtējiem Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas apstākļiem tas var ilgt no 5 līdz 30 minūtēm). Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 35: Lietuviškai

    Šio prietaiso naudoti arba valyti PASTABA: Dideli temperatūrų svyravimai (> 12 °C) gali turėti įtakos matavimo rezultatui. Todėl įsitikinkite, kad Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines negali asmenys, turintys fi zinę, prietaisas prieš jį įjungiant ir naudojant pasiekė savo stabilią...
  • Page 36: Eesti

    TEHNILISED ANDMED LASER TERMOMEETRIGA Max-Eyth-Str. 10, 71364 Winnenden, Vokietija, galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį. Laseri klass................2 Maksimumvõimsus .............. <1 mW SIMBOLIAI Lainepikkus..............630-670 nm Infrapuna-mõõtepiirkond........ -30 °C kuni 400 °C DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Infrapuna-täpsus..............-30 °C kuni -18 °C ............. ±2 °C +0,1/1 °C -18 °C kuni 0 °C .............
  • Page 37 DISPLEI Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Temperatuurihoiatus tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Häirefunktsiooni Akupatarei oleku näidik (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). aktiveerimiseks vajutage Näidu hoidmine häirenuppu. Kuvatakse Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise Päästiku lukustus aktiivne...
  • Page 38 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ЛАЗЕРНЫЙ ТЕРМОМЕТР ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 2. Если продолжать Класс лазера ................ 2 Данный лазерный термометр предназначен для удерживать спусковой Макс. мощность ..............<1 mW бесконтактного измерения температуры. крючок, появится символ Длина волны лазера ..........630-670 nm Не пользуйтесь данным инструментом способом, и...
  • Page 39: Български

    Съхранявайте указанията и напътствията за Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями безопасност за справка при нужда. интелектуални възможности Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один респективно които имат СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ из сервисных центров по обслуживанию...
  • Page 40 използвайте горящи разредители в близост до уреда. уредът е достигнал своята стабилна работна температура. (В зависимост от условията на околната Да се използват само аксесоари на Milwaukee и ДИСПЛЕЙ среда, това може да трае от 5 до 30 минути). резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна...
  • Page 41: România

    Deservirea sau curăţarea acestui niciodată solvenţi infl amabili în apropierea aparatului. NOTĂ: O schimbare rapidă de temperatură (>12 °C) poate Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. aparat nu este permisă afecta valorile măsurate. Lăsați întotdeauna termometrul să Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie atingă...
  • Page 42: Упатство За Употреба

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЛАСЕРСКИ ТЕРМОМЕТАР Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi sau direct la Techtronic Industries Класа на ласер ..............2 GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germania Макс. моќност ..............<1 mW un desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de Бранова...
  • Page 43 температура. (Зависно од условите на околината тоа близина на апаратот. Приказ на статусот на батеријата може да трае од 5 до 30 минути). Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Приказ Држење Доколку некои од компонентите кои не се опишани Кочницата на активаторот е вклучена...
  • Page 44: Українська

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛАЗЕРНИЙ ТЕРМОМЕТР ДИСПЛЕЙ Завжди дозволяйте вимірювальному пристрою досягти стабільної експлуатаційної температури після Клас лазера ................2 ввімкнення і перед використанням (від 5 до 30 хвилин у Індикація стану батареї Макс. потужність ..............<1 mW залежності від навколишнього середовища). Довжина...
  • Page 45 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Page 46: ﻋرﺑﻲ

    ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﻣﯾزان اﻟﺣرارة ﻟﯾزر‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫)ﻣﺗوﺳط( ﯾﻌرض ﻣﺗوﺳط درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﻓﻲ آﺧر 02 ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﯾﺎس ﻓﻲ‬ 2 ..................‫ﻓﺋﺔ اﻟﻠﯾزر‬ .‫إطﺎر ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎس اﻟﻣﺳﺗﻣرة‬ ‫ﻗﯾﺎس اﻷﺷﻌﺔ ﺗﺣت اﻟﺣﻣراء ﻟدرﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺷﻲء‬ mW 1> ...............‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠطﺎﻗﺔ‬ ‫1. اﺣﺗﻔظ ﺑﺎﻟﻣﺣرك ﻣﺿﻐو ط ً ﺎ ﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن‬ nm 630-670 ..............
  • Page 47 Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (10.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 50 www.milwaukeetool.eu...

Table des Matières