Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 187 410

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6860

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 187 410...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 8 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 19 Schéma descriptif du four ..................  20 Eléments de commande .................. 21 Touche Marche/Arrêt  ..................22 Touches sensitives ....................22 Ecran tactile......................
  • Page 3 Table des matières Représentation .................... 42 Format affichage heure .................. 42 Régler .......................  42 Synchroniser.....................  42 Date ........................43 Eclairage........................ 43 Ecran d'accueil ...................... 43 Luminosité ......................43 Volume........................44 Signaux sonores.................... 44 Bip touches ......................  44 Mélodie d'accueil .....................  44 Unités ........................
  • Page 4 Table des matières Conseils pour économiser de l'énergie.............  55 Utilisation du four .................... 57 Utilisation simple ....................57 Ventilateur de refroidissement................57 Commande avancée ...................  58 Modifier la température ..................59 Préchauffage rapide ....................59 Fonction Préchauffage rapide ................ 60 Préchauffer l'enceinte de cuisson ..............
  • Page 5 Table des matières Modifier les programmes personnalisés ............... 78 Modifier les étapes de cuisson.................  78 Modifier le nom.................... 78 Supprimer des programmes personnalisés ............79 Cuisson de pâtisseries/pain ................ 80 Remarques sur les tableaux de cuisson ............... 81 Tableaux de cuisson....................82 Pâte travaillée ....................
  • Page 6 Table des matières Programme Sabbat ..................... 113 Cuire/brunir......................114 Conserves ......................115 Produits surgelés/plats cuisinés................116 Nettoyage et entretien .................. 117 Produits de nettoyage à ne pas utiliser ............... 117 Conseils....................... 118 Salissures normales .................... 118 Thermosonde .................... 118 Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClip) ..119 Nettoyage de l'enceinte de cuisson avec la pyrolyse ...
  • Page 7 Table des matières Classe d'efficacité énergétique ................151 Classe d'efficacité énergétique .............. 151 Fiches de données pour fours ménagers............ 151 Droits d'auteur et licences ................ 153 Miele@home.......................  154...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.  N'utilisez le four que conformément à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 11 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécu- rité.
  • Page 12 Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si le four est encastré derrière une façade de meuble (p. ex. une porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours de fonc- tionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure ! Le four devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson chaude.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Même le bandeau de commande, le plan de travail ou l'armoire d'encastrement risquent d'être endommagés.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Il est important que la température dans les aliments soit bien ré- partie et soit suffisamment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.  Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le four, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.  Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. ...
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 20: Schéma Descriptif Du Four

    Schéma descriptif du four a Eléments de commande du four b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Corps de chauffe chaleur voûte/gril avec antenne de réception pour la thermo- sonde sans fil d Buses pour l'alimentation en vapeur e Tube d'aspiration pour le système d'évaporation f Emplacement réservé...
  • Page 21: Eléments De Commande

    Affichage de l'heure et d'informations relatives à l'utilisation c Touche sensitive  Régler un temps de minuterie d Touche sensitive  Allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson e Touche sensitive  Retourner en arrière pas à pas f Interface optique (réservée au service après-vente Miele)
  • Page 22: Touche Marche/Arrêt

    Eléments de commande Touche Marche/Arrêt  La touche Marche/Arrêt  est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d'allumer et d'éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore.
  • Page 23: Ecran Tactile

    Eléments de commande Ecran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons/stylos, peuvent rayer l'écran tactile. N'effleurez l'écran tactile qu'avec les doigts. Le contact avec le doigt entraîne l'émission de faibles charges électriques et gé- nère une impulsion électrique détectée par la surface de l'écran tactile. L'écran est divisé...
  • Page 24: Menu Principal

    Eléments de commande Menu principal  Modes de fonctionnement  Programmes automatiques  Fonctions utiles  MyMiele  Programmes personnalisés  Réglages  Entretien Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume so- nore, sont réalisés via une barre à...
  • Page 25: Fonctionnement

    Eléments de commande Fonctionnement Lorsque vous effleurez une option possible, le champ correspondant devient orange. Faire une sélection ou visualiser un menu  Appuyez une fois sur le champ désiré avec le doigt. Faire défiler Vous pouvez faire défiler l'écran à gauche ou à droite. ...
  • Page 26 Eléments de commande Saisir des chiffres Pour saisir des chiffres, servez-vous des suites de chiffres ou du pavé numérique. Pour saisir des chiffres dans les suites de chiffres :  Faites défiler la suite de chiffres vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
  • Page 27: Equipement

    Miele. Veuillez préparer ces informations lorsque vous avez des questions ou des Pour trouver ces accessoires, rendez- problèmes, afin que Miele puisse vous vous sur notre boutique en ligne, chez aider de façon ciblée. votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele.
  • Page 28: Grilles Supports

    Equipement Grilles supports Plaque à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction Sur la droite et la gauche de l'enceinte de cuisson, se trouvent des grilles sup- Tôle à pâtisserie HBB 71 : ports des niveaux  pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
  • Page 29: Rails Télescopiques Flexiclip Hfc 72

    FlexiClip à chaque niveau. niveau. Enfoncez les rails télescopiques Montez le rail télescopique FlexiClip FlexiClip complètement dans l'en- portant le logo Miele du côté droit. ceinte avant d'y déposer les acces- soires. Veillez à ne pas désassembler les Les accessoires sont alors mainte- rails télescopiques FlexiClip lors du...
  • Page 30 Equipement Moule rond HBF 27-1 Sa forme ronde convient parfaitement à la préparation de pizzas, de gâteaux plats à base de pâte levée ou brisée, de  Enclenchez le rail télescopique tartes sucrées, de desserts gratinés, de FlexiClip sur la tige support inférieure pitas, ainsi qu'au réchauffage de gâ- du niveau (3).
  • Page 31 Pierre de cuisson HBS 60 Plat à rôtir Gourmet HUB couvercle pour plat à rôtir Gourmet Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'en- fournent directement dans les grilles La pierre de cuisson vous permet d'ob- supports, un avantage par rapport aux tenir d'excellents résultats de cuisson...
  • Page 32 Equipement Thermosonde Tablettes de détartrage, flexible en matière synthétique avec support Votre four est équipé d'une thermo- sonde sans fil, qui vous permet de sur- veiller avec précision la température des Vous aurez besoin de ces accessoires plats pendant la cuisson (voir chapitre pour détartrer l'appareil.
  • Page 33: Commande Du Four

    Equipement Chiffon microfibre polyvalent Miele Commande du four Le chiffon microfibres permet d'enlever La commande du four permet d'utiliser facilement les salissures légères et les les différents modes de fonctionnement traces de doigts. à disposition pour cuire, rôtir et griller.
  • Page 34: Dispositifs De Sécurité Du Four

    Equipement Ventilateur de refroidissement Dispositifs de sécurité du four Le ventilateur de refroidissement s'ac- Sécurité enfants  tive automatiquement à chaque opéra- La sécurité enfants empêche toute ma- tion de cuisson. Il refroidit l'air chaud nipulation involontaire sur le four (voir provenant de l'enceinte de cuisson en chapitre "Réglages ‒...
  • Page 35: Surfaces Traitées Perfectclean

    Equipement Surfaces traitées PerfectClean Accessoires compatibles avec la pyrolyse Les surfaces traitées PerfectClean se caractérisent par un effet antiadhésif re- Les accessoires cités ci-dessous marquable et un nettoyage extrême- peuvent rester dans l'enceinte de cuis- ment facile. son pendant la pyrolyse : Les aliments cuits se détachent facile- –...
  • Page 36: Première Mise En Service

    Première mise en service Réglage de la date Réglages de base Vous pouvez saisir des chiffres en fai-  Le four ne doit être utilisé sant défiler la suite de chiffres et en ap- qu'après avoir été encastré. puyant dessus, ou bien en utilisant le pavé...
  • Page 37 Première mise en service Affichage de l'heure L'information  Première mise en service ef- fectuée avec succès s'affiche. Sélectionnez ensuite le type d'affichage de l'heure pour le four éteint (voir cha-  Validez avec OK. pitre "Réglages – Heure – Affichage"). Le four est prêt à...
  • Page 38: Première Montée En Température Du Four Et Rinçage Du Système D'évaporation

    Première mise en service Le chauffage de l'enceinte de cuisson, Première montée en tempéra- l'éclairage et le ventilateur de refroidis- ture du four et rinçage du sys- sement sont activés. tème d'évaporation  Sélectionnez la température maxi- A la première montée en température male (250 °C).
  • Page 39 Première mise en service  Après le processus d'aspiration, reti- Après la première montée en tempé- rez le récipient. rature  Confirmez la fin de l'aspiration en ef-  Risque de brûlure ! Attendez que fleurant la touche OK. l'enceinte de cuisson ait refroidi avant de la nettoyer à...
  • Page 40: Réglages

    Réglages Modifier et enregistrer les réglages Appeler le menu "Réglages"  Sélectionnez   Réglages Vous êtes dans le menu principal.  Faites glisser le doigt sur l'écran  Sélectionnez   Réglages jusqu'à ce que le réglage souhaité Vous pouvez maintenant contrôler ou apparaisse, et appuyez dessus.
  • Page 41: Tableau Des Réglages

    Réglages Tableau des réglages Point de menu Réglages disponibles Langue  ... / deutsch english / ... Pays Heure Affichage activé désactivé désactivation nocturne Représentation analogique numérique Format affichage heure 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes Ecran d'accueil Menu principal Modes de fonctionnement...
  • Page 42: Langue

    Ce point de menu n'apparaît que si L'écran s'assombrit pour économiser vous disposez d'un système l'énergie. Vous devez mettre le four Miele@home (voir mode d'emploi sépa- en marche avant de pouvoir l'utiliser. ré). Ceci vaut également pour l'utilisation des fonctions Alarme + minuterie ...
  • Page 43: Date

    Réglages Date Ecran d'accueil Réglez la date. Lorsque vous enclenchez le four, le me- nu principal s'affiche par défaut. Vous Lorsque le four est éteint, la date s'af- avez également la possibilité de définir fiche uniquement avec le réglage directement p. ex. les modes de fonc- "Heure –...
  • Page 44: Volume

    Réglages Volume Unités Signaux sonores Poids Le volume est illustré par une barre à – sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en  grammes. Si tous les segments sont pleins, vous – avez sélectionné le volume maximal. Si Dans les programmes automatiques, aucun segment n'est plein, le son est le poids des aliments est indiqué...
  • Page 45: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages Arrêt différé du ventilateur Températures préenregistrées En fin de cuisson, la ventilation conti- Il est recommandé de modifier les tem- nue de fonctionner pour éliminer l'humi- pératures préenregistrées de manière dité résiduelle de l'enceinte, du ban- durable si vous devez régler fréquem- deau de commande et de la niche d'en- ment d'autres températures de cuisson.
  • Page 46: Sécurité

    Réglages Verrouillage touches Sécurité La fonction Verrouillage touches évite Sécurité enfants  toute désactivation ou modification in- La sécurité enfants empêche tout en- volontaire d'une opération de cuisson. clenchement involontaire du four. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives et les Après une panne de secteur, la sécu- champs de l'écran sont verrouillés au rité...
  • Page 47: Catalyseur

    Réglages Catalyseur Réglages usine L'atténuation des odeurs est illustrée – Réglages par une barre à sept segments. Tous les réglages sont réinitialisés sur les réglages d'usine.  – Programmes personnalisés Lorsque tous les segments sont pleins, Tous les programmes personnalisés la réduction des odeurs est au maxi- sont supprimés.
  • Page 48: Mymiele

    MyMiele Avec MyMiele , vous avez la possi- Ajouter une entrée bilité de personnaliser votre four, en en- Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées. trant des utilisations dont vous vous servez fréquemment.  Sélectionnez   . MyMiele Pour les programmes automatiques, en ...
  • Page 49: Modifier Mymiele

    MyMiele Classer les entrées Modifier MyMiele S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez Après avoir sélectionné Modifier , vous modifier l'ordre de ces entrées. pouvez  Sélectionnez  MyMiele  . – ajouter des entrées, dans la mesure où MyMiele comporte moins de ...
  • Page 50: Alarme + Minuterie

    Alarme + minuterie La touche sensitive  vous permet de A l'heure de l'alarme régler un temps de minuterie (p. ex. –  clignote à l'écran à côté de l'heure, pour cuire des œufs) ou une alarme, à – un signal est émis si le signal sonore savoir une heure fixe.
  • Page 51: Utilisation De La Minuterie

    Alarme + minuterie Régler la minuterie Utilisation de la minuterie  Vous pouvez entrer la minuterie pour Si vous avez sélectionné le réglage surveiller une autre opération, par Heure – Affichage – désactivé , allumez le exemple pour cuire des œufs. four pour régler la minuterie.
  • Page 52: Modifier La Durée De Minuterie

    Alarme + minuterie A expiration de la durée de la minute- Modifier la durée de minuterie  Sélectionnez la minuterie en haut à –  clignote, droite de l'écran ou sélectionnez  puis la durée de minuterie souhaitée. – la durée est incrémentée, La durée programmée pour la minuterie –...
  • Page 53: Aperçu Des Divers Modes De Fonctionnement

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Plusieurs modes de fonctionnement sont à votre disposition pour préparer les re- cettes les plus diverses. Mode de fonctionnement Température Plage de préenregis- tempéra- trée tures Chaleur tournante Plus  160 °C 30–250 °C Pour cuire et rôtir.
  • Page 54 Aperçu des divers modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Température Plage de préenregis- tempéra- trée tures Chaleur voûte  190 °C 100–250 °C Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous souhaitez dorer davantage le dessus des aliments. Chaleur sole  190 °C 100–280 °C Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous...
  • Page 55: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie  Si possible, réglez une durée de cuis- Opérations de cuisson son ou utilisez une thermosonde.  Retirez du four tous les accessoires Si votre appareil en dispose, utilisez dont vous n'avez pas besoin pour la les programmes automatiques.
  • Page 56 à terminer la est sombre (voir chapitre "Réglages"). cuisson de la préparation.  Si vous avez contrôlé une cuisson à l'aide de la sonde thermique Miele, peu avant la fin le chauffage de l'en- ceinte de cuisson s'arrête automati- quement.
  • Page 57: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Utilisation simple Ventilateur de refroidissement  Enclenchez le four. En fin de cuisson, la ventilation conti- nue de fonctionner pour éliminer l'humi- Le menu principal apparaît. dité résiduelle de l'enceinte, du ban-  Enfournez le plat. deau de commande et de la niche d'en- castrement.
  • Page 58: Commande Avancée

    Commande avancée Vous avez enfourné les aliments dans Les points de menu suivants appa- l'enceinte de cuisson, sélectionné un raissent : mode de fonctionnement et réglé une – Durée température. – (Ne s'affiche que Température à cœur En sélectionnant  Ouvrir les réglages si vous utilisez la thermosonde.
  • Page 59: Modifier La Température

    Commande avancée Modifier la température Préchauffage rapide Dès que vous sélectionnez un mode de Le préchauffage rapide permet de rac- fonctionnement, la température préen- courcir le préchauffage. registrée correspondante s'affiche (voir Dans les modes de cuisson Chaleur chapitre "Aperçu des divers modes de tournante Plus , Rôtissage automa- fonctionnement").
  • Page 60: Fonction Préchauffage Rapide

    Commande avancée Fonction Préchauffage rapide Préchauffer l'enceinte de cuisson – activé Le préchauffage de l'enceinte de cuis- son n'est nécessaire que pour quelques Le corps de chauffe chaleur voûte/ types de préparations. gril, la résistance circulaire et le venti- lateur s'enclenchent simultanément Vous pouvez mettre la plupart des plats pour que le four atteigne le plus rapi- directement dans l'enceinte de cuisson...
  • Page 61: Utilisation De La Crisp Function (Réduction Du Taux D'humidité)

    Commande avancée Utilisation de la Crisp function Modifier le mode (réduction du taux d'humidité) Vous pouvez changer de mode de fonc- tionnement pendant l'opération de cuis- Il est judicieux d'utiliser cette fonction son. avec des aliments à forte teneur en hu- midité...
  • Page 62: Régler Des Durées De Cuisson

    Commande avancée Départ à peut uniquement être utilisé Régler des durées de cuisson en association avec l'option Durée Vous avez enfourné les aliments dans sauf si vous utilisez la thermo- Arrêt à l'enceinte de cuisson, sélectionné un sonde. mode de fonctionnement et réglé une température.
  • Page 63: Arrêt Automatique D'une Opération De Cuisson

    Commande avancée Arrêt automatique d'une opération de Mise en marche et arrêt automa- cuisson tiques d'une opération de cuisson Exemple : il est 11:45. Votre plat doit Le démarrage et l'arrêt automatiques cuire 30 minutes et être prêt à 12:15. d'une opération de cuisson sont conseillés pour la cuisson de viande.
  • Page 64: Déroulement D'une Opération De Cuisson Avec Départ Et Arrêt Automatiques

    Commande avancée Déroulement d'une opération de Modification des durées de cuisson cuisson avec départ et arrêt automa- réglées tiques  Sélectionnez  Modifier Jusqu'au démarrage, le mode de Tous les points de menu pouvant être fonctionnement, la température sélec- modifiés s'affichent. tionnée, et l'heure de départ Départ à...
  • Page 65: Hydracook

    HydraCook  Votre four est équipé d'un système de L'eau fraîche est aspirée dans le sys- diffusion de vapeur qui permet d'appor- tème d'évaporation par le tube d'aspira- ter de l'humidité lors des opérations de tion qui se trouve sous le bandeau de cuisson.
  • Page 66: Déroulement D'une Opération De Cuisson En Mode Hydracook

    HydraCook  Une diffusion de vapeur dure entre 5 et Déroulement d'une opération 8 minutes. Le nombre de diffusions de de cuisson en mode Hydra- vapeur et le moment approprié pour les Cook  effectuer dépendent de l'aliment à cuire : Il est normal que de la buée se forme sur la vitre intérieure pendant une dif- –...
  • Page 67: Moment D'activation Des Diffusions De Vapeur

    HydraCook  Moment d'activation des diffusions Préparation de l'eau et démarrage du de vapeur processus d'aspiration  Versez dans un récipient la quantité Cette sélection apparaît uniquement si d'eau demandée. vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffu- sions de vapeur. ...
  • Page 68: Modifier Le Mode De Cuisson

    HydraCook  Un bref bruit de pompage est audible. Modifier le mode de cuisson L'eau restant dans le tube d'aspiration Le mode de fonctionnement Hydra- est aspirée. Cook  consiste à associer le mode "Chaleur tournante Plus" à un apport Le chauffage de l'enceinte et le ventila- d'humidité.
  • Page 69: Déclencher Des Diffusions De Vapeur

    HydraCook  Déclencher des diffusions de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur La vapeur d'eau peut provoquer des Diffusions de vapeur manuelles brûlures. Si vous avez sélectionné manuel , vous N'ouvrez pas la porte du four pen- pouvez déclencher les diffusions de va- dant la diffusion de vapeur.
  • Page 70: Evaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook  Déroulement de l'évaporation de Evaporation de l'eau résiduelle l'eau résiduelle Lors d'une opération de cuisson avec Lors de ce processus, le four est chauf- apport d'humidité et fonctionnant en fé et l'eau résiduelle est vaporisée dans continu, il n'y a pas d'eau résiduelle l'enceinte de cuisson.
  • Page 71: Démarrer Immédiatement L'évaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook  Démarrer immédiatement l'évapora- Lors de l'évaporation de l'eau rési- tion de l'eau résiduelle duelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. La vapeur d'eau peut provoquer des Eliminez impérativement ces buées brûlures. une fois que l'enceinte de cuisson a N'ouvrez pas la porte pendant l'opé- refroidi.
  • Page 72: Passer L'évaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook  Passer l'évaporation de l'eau rési- duelle  Dans des conditions défavo- rables, si le processus d'aspiration continue, cela pourrait entraîner le débordement du système d'évapora- tion dans l'enceinte de cuisson. Si possible, n'interrompez pas le pro- cessus d'évaporation de l'eau rési- duelle.
  • Page 73: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes Votre four propose de nombreux pro- automatiques grammes automatiques permettant de réaliser les plats les plus divers. Fa- Vous êtes dans le menu principal. ciles à utiliser, ces programmes as-  Sélectionnez  surent un résultat optimal. Il vous suffit Programmes automa- de sélectionner le programme corres- tiques...
  • Page 74: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les indications de durée d'un pro- gramme automatique sont approxi- – Les recettes ci-jointes sont destinées matives. La cuisson peut s’avérer à vous aider à utiliser les programmes plus ou moins longue en fonction du automatiques.
  • Page 75: Recherche

    Programmes automatiques  Sélectionnez  résultat(s) Recherche Les catégories d'aliments et pro- (en fonction de la langue) grammes automatiques trouvés s'af- Sous Programmes automatiques , vous fichent. pouvez effectuer une recherche sur le nom de la catégorie d'aliments et des  Sélectionnez le programme automa- programmes automatiques.
  • Page 76: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à Créer des programmes per- 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez  Programmes personnali- étapes de cuisson pour décrire le dé- sés  . roulement de vos recettes préférées ...
  • Page 77: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Vérifiez les réglages et confirmez – Démarrer immédiatement avec OK, ou sélectionnez Modifier Le programme est démarré immédia- pour corriger les réglages. tement. Le chauffage de l'enceinte s'enclenche immédiatement.  Sélectionnez  Enregistrer – Démarrer ultérieurement  Utilisez le clavier pour indiquer le S'affiche uniquement si vous utilisez nom du programme.
  • Page 78: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Modifier le nom Modifier les programmes per- sonnalisés  Sélectionnez  Programmes personnali-  . sés Modifier les étapes de cuisson Les noms des programmes s'affichent. Lorsque vous avez enregistré votre  Sélectionnez  Modifier programme personnalisé en vous ba- sant sur un programme automatique ...
  • Page 79: Supprimer Des Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Supprimer des programmes personnalisés  Sélectionnez  Programmes personnali- sés  . Les noms des programmes s'affichent.  Sélectionnez  Modifier  Sélectionnez  Supprimer le programme  Sélectionnez le programme souhaité.  Validez avec OK. Le programme est effacé. Vous pouvez aussi supprimer simulta- nément tous les programmes personna- lisés (voir chapitre "Réglages –...
  • Page 80: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Cuisson de pâtisseries/pain Papier sulfurisé, graissage Cuire les aliments en douceur est bé- néfique pour la santé. Les accessoires Miele, comme la tôle Les gâteaux, pizzas, frites et produits universelle, possèdent un revêtement du même type devraient dorer et non PerfectClean (voir chapitre "Equipe-...
  • Page 81: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Cuisson de pâtisseries/pain Niveau  Remarques sur les tableaux de cuisson Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de fonc- Les données correspondant au mode tionnement et du nombre de plaques. de fonctionnement recommandé sont imprimées en caractères gras dans les –...
  • Page 82: Pâte Travaillée

    Cuisson de pâtisseries/pain Tableaux de cuisson Pâte travaillée   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Muffins (1 plaque)  35–45 140–150 30–40  150–160  Muffins (2 plaques) 140–150 35–45 Petits cakes (1 plaque) *  30–40 2) 3) 20–30 ...
  • Page 83 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte travaillée   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Biscuit (plaque)  30–40 150–160 1) 2)  30–40 150–160 Gâteau marbré, aux noix (moule)  150–160 60–80  150–160 60–80 Tarte aux fruits meringuée ou avec liaison ...
  • Page 84: Pâte À Gâteau

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à gâteau   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Petits gâteaux (1 plaque)  20–30 140–150 2) 3)  15–25 160–170 Petits gâteaux (2 plaques)  140–150 20–30 Sablés (1 plaque) *  30–45 2) 3) ...
  • Page 85 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à gâteau   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Tarte aux pommes (Apple pie) (moule  90–100  20 cm) *  80–95 Tarte aux pommes, couverte  50–70 160–170 1) 2) 3)  170–180 60–70  160–170 50–70 Gâteau aux fruits avec coulis (moule) ...
  • Page 86: Pâte Levée/Pâte À L'huile Et Au Séré

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte levée/pâte à l'huile et au séré   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Kouglof  50–60 150–160  50–60 160–170 Stollen  150–160 45–65  160–170 45–60 Crumble  150–160 35–45  35–45 170–180 Tarte aux fruits (plaque) ...
  • Page 87 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte levée/pâte à l'huile et au séré   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Pain blanc  180–190 35–45  190–200 30–40 Pain complet  180–190 55–65  45–55 200–210 Pizza (plaque)  170–180 30–45 1) 2) ...
  • Page 88: Pâte À Génoise

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à génoise   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Fond de tarte (2 œufs)  20–30 160–170 2) 3) 15–25  160–170 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs)  20–35 170–180 2) 3) 30–45 ...
  • Page 89: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Pâtisserie Meringuée

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à choux, pâte feuilletée, pâtisserie meringuée   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Choux (1 plaque)  160–170 30–45 2) 3) 4)  180–190 25–35 Choux (2 plaques)  160–170 30–45 Pâte feuilletée (1 plaque)  170–180 20–30 ...
  • Page 90: Rôtir

    Rôtir Modes de fonctionnement Conseils Selon la préparation, vous pouvez utili- – Brunissement : le brunissement a lieu ser les modes de cuisson Chaleur tour- à la fin de la cuisson. La viande bruni- nante Plus , HydraCook , Rôtis- ra encore plus fort si vous enlevez le sage automatique , Chaleur sole/ couvercle du récipient environ à...
  • Page 91: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Rôtir Préchauffage Remarques sur les tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet. Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont Durée de rôtissage  imprimées en caractères gras dans les Vous pouvez calculer la durée de rôtis- tableaux.
  • Page 92: Bœuf, Veau

    Rôtir Tableaux de cuisson Bœuf, veau      Plat [°C] [min] [°C] Rôti de bœuf, env. 1 kg / 170–180 100–130 85–95  190–200 110–140 / 150–160 20–50 Filet de bœuf, env. 1 kg 20–50  150–160 40–70  20–50 180–190 /...
  • Page 93: Porc

    Rôtir Porc      Plat [°C] [min] [°C] Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg / 160–170 100–120 160–170 80–90  100–120  180–190 100–130 Rôti de porc avec couenne, env. / 170–180 120–160 2 kg  180–190 80–90 120–160 ...
  • Page 94: Agneau, Gibier

    Rôtir Agneau, gibier      Plat [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau, env. 1,5 kg / 170–180 90–110 170–180 75–80  90–110  180–190 90–110 Selle d'agneau, env. 1,5 kg / 220–230 40–60  40–60 70–75 220–230  230–240 40–60 Gibier rôti, env.
  • Page 95: Volaille, Poisson

    Rôtir Volaille, poisson      Plat [°C] [min] [°C] Volaille, 0,8–1 kg / 180–190 60–70 85–90  190–200 60–70 Volaille, env. 2 kg / 180–190 100–120 85–95  190–200 100–120 Volaille farcie, env. 2 kg / 180–190 110–130 85–95  190–200 110–130 Volaille, env.
  • Page 96: Thermosonde

    Rôtir Les cuissons avec ou sans thermo- Thermosonde sonde ont un temps de cuisson compa- rable. La transmission des valeurs de la tem- pérature à cœur au système électro- La thermosonde sans fil vous permet nique du four se fait par signaux radio de surveiller l'opération de cuisson de- entre l'émetteur de la thermosonde et gré...
  • Page 97: Possibilités D'utilisation

    Rôtir Possibilités d'utilisation Indications importantes concernant l'utilisation Certains programmes automatiques et fonctions utiles vous invitent à utiliser la Pour bien utiliser votre thermosonde, thermosonde. veuillez respecter les instructions ci- dessous. Vous pouvez également vous en servir avec les Programmes automatiques et –...
  • Page 98 Rôtir Observez en outre les points suivants : – Pour de la viande très marbrée et en- trelardée, sélectionnez la valeur la – Vous pouvez placer la viande dans plus élevée parmi celles indiquées un plat ou sur la grille en glissant la dans la gamme de températures à...
  • Page 99: Utilisation De La Thermosonde

    Rôtir Utilisation de la thermosonde Vous pouvez programmer un départ dif- féré. Sélectionnez l'option Ouvrir les ré-  Sortez la thermosonde de son loge- et réglez une durée dans glages avancés ment, dans la porte. la zone Départ à . En mode Programmes ...
  • Page 100: Affichage Du Temps Restant

    Rôtir Affichage du temps restant Utilisation de la chaleur résiduelle Si pour une cuisson la température ré- Le chauffage de l'enceinte de cuisson glée est supérieure à 140 °C, la durée s’arrête peu avant la fin de la cuisson. restante estimée de la cuisson (temps La chaleur résiduelle suffit pour achever restant) apparaît au bout d'un certain la cuisson.
  • Page 101: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Durée de cuisson/tempéra- pour les morceaux de bœuf, de porc, tures à cœur de veau ou d'agneau qui doivent être   cuits avec une précision absolue. Viande [min] [°C] Dans un premier temps, saisissez la Filet de bœuf 80–100...
  • Page 102: Utiliser La Fonction Spéciale "Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température  Dès que le message Utiliser la thermo- Utiliser la fonction spéciale sonde s'affiche, placez la viande sai- "Cuisson à basse température" sie sur la grille et piquez la thermo- Suivez également les indications au sonde dans la pièce de viande en en- chapitre "Rôtissage –...
  • Page 103: Cuisson À Basse Température Avec Réglage Manuel De La Température

    Cuisson à basse température Cuisson à basse température  Risque de brûlure ! avec réglage manuel de la Utilisez toujours des maniques température lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en reti- Utilisez la tôle universelle avec la rer ou pour toute manipulation dans grille posée dessus.
  • Page 104: Griller

    Griller Ustensiles  Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus automatiquement devant le ventila- teur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Fermez la porte lorsque vous grillez des aliments. Modes de fonctionnement Grand gril ...
  • Page 105 Griller Préparer des aliments à griller Griller  Posez la grille ou la tôle pour griller & Rincez rapidement la viande à l'eau froide et séchez-la bien. Ne salez pas rôtir (si vous en avez une) sur la tôle les tranches de viande avant de les gril- universelle.
  • Page 106: Remarques Concernant Le Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Temps de cuissons au gril  Remarques concernant le ta- bleau de cuisson au gril – Les pièces de viande/poisson plates doivent cuire pendant env. 6–8 mi- Dans le tableau, les données corres- nutes par côté. pondant au mode de fonctionnement Les pièces plus épaisses ont besoin recommandé...
  • Page 107: Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Tableau de cuisson au gril Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fer- mée.  /   Pièce à griller      [°C] [min] [°C] [min] Aliments à griller plats Steaks de bœuf 10–17 10–17 Burger *...
  • Page 108: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles En plus des programmes automatiques, Vous trouverez en outre dans ce cha- votre four propose de nombreuses pitre des informations sur les applica- fonctions utiles : tions suivantes :  Sélectionnez Fonctions utiles  . – Cuire/brunir Les fonctions utiles suivantes sont pro- –...
  • Page 109: Décongeler

    Fonctions utiles Durées de décongélation totale ou Décongeler partielle Ce mode de fonctionnement a été La durée dépend du type et du poids conçu afin de décongeler des aliments du produit congelé : congelés en les préservant.   Aliment surgelé Vous pouvez régler une température [min] entre 25 et 50 °C.
  • Page 110: Sécher

    Fonctions utiles  Sélectionnez  Fonctions utiles  . Sécher  Sélectionnez  Sécher Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy-  Modifiez éventuellement la tempéra- dratation (séchage). ture préenregistrée et réglez la durée de cuisson. Vous pouvez régler une température entre 80 et 100 °C.
  • Page 111: Réchauffer

    Fonctions utiles Réchauffer Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer des assiettes garnies en utilisant fer la vaisselle. l'apport d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre : entre 50 et 80 °C.
  • Page 112: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes sans apport d'humidité. des pizzas. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 30 et 50 °C. entre 160 et 250 °C.
  • Page 113: Programme Sabbat

    Fonctions utiles Utilisation du programme Sabbat Programme Sabbat Il n'est possible de mettre fin à l'opéra- Le programme Sabbat permet d'obser- tion qu'en éteignant l'appareil. ver les pratiques religieuses.  Sélectionnez Fonctions utiles  . Lorsque vous avez sélectionné le pro- gramme Sabbat, sélectionnez le mode ...
  • Page 114: Cuire/Brunir

    Fonctions utiles Exemples d'utilisation : Cuire/brunir Le mode de cuisson brunissage est Plat   adapté à la cuisson de petites portions, [°C] [min] comme par exemple des pizzas surge- Biscuits à l'emporte- 150 25–30 lées, des petits pains cuits, des gâteaux pièce secs, des plats à...
  • Page 115: Conserves

    Fonctions utiles Fruits/concombres Conserves  Dès que l'ébullition est visible dans Récipients de stérilisation les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les pots  Risque de blessure ! dans l'enceinte chaude pendant 25 à Lorsque les boîtes de conserve fer- 30 minutes supplémentaires.
  • Page 116: Produits Surgelés/Plats Cuisinés

    Fonctions utiles Préparation Produits surgelés/plats cuisi- nés Cuire les aliments en douceur est bé- néfique pour la santé. Conseils Les gâteaux, pizzas, frites et produits du même type devraient dorer et non Gâteaux, pizzas, baguettes cuire jusqu'à devenir brun foncé. –...
  • Page 117: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlure ! utiliser Les corps de chauffe doivent être éteints. L'enceinte de cuisson doit Pour éviter d'endommager les surfaces, être refroidie. ne les nettoyez pas avec : – des détergents contenant de la ...
  • Page 118: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint en fibre de verre est posé s'incruster avec le temps. Si vous sur le pourtour de l'enceinte de cuis- utilisez plusieurs fois votre four sans son pour assurer l'étanchéité...
  • Page 119: Salissures Incrustées (Ne Concerne Pas Les Rails Télescopiques Flexiclip)

    (p. ex. Spontex Spirinett) avec de l'eau et du liquide vaisselle.  Lorsque les surfaces en émail traitées PerfectClean présentent des salis- sures particulièrement tenaces, utili- sez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez agir comme indiqué sur l'em- ballage.
  • Page 120: Nettoyage De L'enceinte De Cuisson Avec La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Nettoyage de l'enceinte de cuisson avec la pyrolyse  Les très fortes températures du net- toyage par pyrolyse peuvent endom- Vous pouvez nettoyer le four en utilisant mager les accessoires qui ne sont la fonction de nettoyage par py- pas compatibles avec la pyrolyse.
  • Page 121: Démarrage De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse Si dans l'intervalle vous avez program- mé la minuterie, un signal sonore reten-  Risque de brûlure ! tit une fois la durée du minuteur écou- Lors de la pyrolyse, la façade du four lée, ...
  • Page 122: A La Fin De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien A la fin de la pyrolyse  Après le nettoyage par pyrolyse, tirez plusieurs fois complètement sur les Dès que le temps restant est à 0:00 h, rails télescopiques FlexiClip. l'écran indique que la porte est déver- rouillée.
  • Page 123: Interruption Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Interruption du programme de net- Si une panne de courant a lieu, le mes- toyage par pyrolyse sage Opération interrompue Phase de re- s'affiche suite au rétablis- froidissement En règle générale, après interruption sement du courant. du programme de pyrolyse, la porte La porte est déverrouillée dès que la demeure verrouillée jusqu'à...
  • Page 124: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se La porte pèse environ 10 kg. rabattent sur le four. Ne tirez jamais la porte en la tenant par la poignée pour l'enlever des supports, car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 125: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. N'uti- La porte est constituée d'un système lisez surtout pas de nettoyants abra- ouvert comprenant 4 vitres partielle- sifs, d'éponges/brosses dures ou de ment dotées d'un revêtement réfléchis- grattoirs métalliques pour nettoyer sant la chaleur.
  • Page 126 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en  Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- Il faut impérativement démonter la diaires : porte avant de la désassembler.  Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface douce (p.
  • Page 127 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, se référer à la référence indi- quée sur les vitres.  Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
  • Page 128 Nettoyage et entretien  Remettez le joint.  Fermez les dispositifs de blocage des vitres en effectuant une rotation vers l'intérieur. La porte est réassemblée.  Glissez la vitre intérieure, côté sé- rigraphié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 129: Remettre La Porte En Place

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Remettre la porte en place Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.
  • Page 130: Démonter Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Démonter les rails télesco-  Risque de brûlure ! piques FlexiClip Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson Vous pouvez démonter les grilles sup- doit être refroidie. ports avec les rails télescopiques FlexiClip (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d'abord démonter sé- parément les rails télescopiques FlexiClip, reportez-vous aux indications...
  • Page 131: Rabattre Le Corps De Chauffe Chaleur Voûte/Gril

    Nettoyage et entretien Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril  Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie.  Démontez les grilles supports.  Desserrez l'écrou papillon. Le corps de chauffe chaleur voûte/ gril peut être endommagé.
  • Page 132: Détartrage Du Système D'évaporation

    Nettoyage et entretien Déroulement d'un processus de dé- Détartrage du système d'éva- tartrage poration  Si vous avez lancé un processus de Quand faut-il procéder au dé- détartrage, vous devez le mener à tartrage ? bien jusqu'au bout. Il ne peut pas être Il convient de détartrer régulièrement le interrompu.
  • Page 133: Préparation Du Détartrage

    Conseil : vous pouvez vous procurer d'autres pastilles détartrantes auprès de votre revendeur ou du service après- vente Miele, ou sur la boutique en ligne Miele.  Remplissez le récipient d'environ 600 ml d'eau froide du robinet et faites-y dissoudre complètement une...
  • Page 134 Nettoyage et entretien Il se peut que la quantité de produit de détartrage effectivement aspirée soit in- férieure à celle requise, de sorte qu'il en reste un peu dans le récipient. Un message vous signale la fin du pro- cessus d'aspiration. ...
  • Page 135 Nettoyage et entretien Suite à la phase d'action, vous devez Le processus d'aspiration du premier rincer le système d'évaporation pour rinçage démarre. éliminer les résidus de produit de dé- L'eau passe à travers le système d'éva- tartrage. poration et est récupérée dans la tôle Pour ce faire, environ 1 l d'eau du robi- universelle.
  • Page 136 Nettoyage et entretien  Déclenchez le four. Après le troisième rinçage, le processus d'évaporation de l'eau résiduelle dé- Risque de brûlure ! marre. Attendez que l'enceinte de cuisson  Retirez le récipient et le flexible de et les accessoires aient refroidi avant l'enceinte de cuisson.
  • Page 137: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de ré- paration non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à...
  • Page 138 à Il s'agit d'une anomalie à laquelle vous ne pouvez pas l'écran. remédier vous-même.  Appelez le service après-vente Miele. Porte ne se verrouille pas Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse em- s'affiche à l'écran. pêche la fermeture.
  • Page 139 à l'écran. Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spéciali- sés Miele ou auprès du service après-vente Miele. Le système d'évaporation est défectueux. Fonction non disponible pour l'instant apparaît à...
  • Page 140 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Le four s'est arrêté au- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'ar- tomatiquement. rête automatiquement si vous n'entrez aucune com- mande pendant une certaine durée suite à une opéra- tion de cuisson ou après avoir allumé...
  • Page 141 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage L'éclairage supérieur de L'ampoule halogène est défectueuse. l'enceinte de cuisson ne  Risque de brûlure ! s'active pas. Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'en- ceinte de cuisson doit être refroidie. ...
  • Page 142 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Après le nettoyage par La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste pyrolyse, il reste des sa- donc de la cendre. lissures dans l'enceinte  Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude de cuisson.
  • Page 143: Service Après-Vente Et Garantie

    La garantie est de 2 ans. veuillez contacter Pour de plus amples informations, – votre revendeur Miele ou veuillez consulter les conditions de ga- rantie fournies. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente à...
  • Page 144: Branchement Électrique

    Miele ne saurait engager sa respon- Ces indications doivent correspondre à sabilité. celles du réseau.  Pour toute question adressée à Miele, Le branchement électrique de votre indiquez toujours : appareil doit être effectué exclusive- ment par un électricien agréé qui –...
  • Page 145: Schéma De Branchement

    Branchement électrique Schéma de branchement...
  • Page 146: Schémas Des Cotes Pour L'encastrement

    Schémas des cotes pour l'encastrement Dimensions et découpe du meuble d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci.
  • Page 147: Hxxxx-60 : Encastrement Dans Une Armoire Haute

    Schémas des cotes pour l'encastrement Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire haute Four à façade en verre Four à façade en métal...
  • Page 148: Cotes Détaillées De La Façade Du Four Hxxxx-60

    Schémas des cotes pour l'encastrement Cotes détaillées de la façade du four Hxxxx-60 Les cotes sont indiquées en mm. H68xx : 42 mm Four à façade en verre : 2,2 mm Four à façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 149: Encastrement Du Four

    Encastrement du four  Il est conseillé de démonter la porte Le four ne doit être utilisé avant d'encastrer le four (voir chapitre qu'après avoir été encastré. "Nettoyage et entretien – Démonter la porte") et de retirer les accessoires de Le four nécessite une arrivée d'air l'enceinte.
  • Page 150: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1   Préchauf-   Plats de contrôle Accessoires [°C] [min] fage Sablés  30–45 1 plaque 4) 5)  20–30  35–45 2 plaques Petits cakes  30–40 1 plaque 4) 5) ...
  • Page 151 Informations pour les organismes de contrôle Classe d'efficacité énergétique Classe d'efficacité énergétique La détermination de la classe d'efficacité énergétique est effectuée suivant EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour l'exécution de la mesure : –...
  • Page 152 Informations pour les organismes de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6860-60 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 153 Miele se sert d'un logiciel pour l'utilisation et la commande de l'appareil. Les droits d'auteur de Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés (p. ex. Adobe) doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits sur les composants du logi- ciel. Sont notamment interdits : –...
  • Page 154 Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication Miele@home XKS3000 Z ou module de communica- tion XKM3000 Z c Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision d Passerelle Miele@home Gateway XGW3000 e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à...
  • Page 155 Votre appareil ménager / peut être SmartStart (selon l'appareil) mis en réseau et intégré dans le sys- Les appareils compatibles Smart Grid tème Miele@home par le biais d'un mo- peuvent être démarrés automatique- dule de communication ou d'un stick ment durant les heures où l'électricité...
  • Page 159 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 160 H6860-60BP  fr-CH M.-Nr. 10 187 410 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

H6860bp

Table des Matières