Télécharger Imprimer la page
Miele H6860BP Notice D'utilisation Et De Montage
Miele H6860BP Notice D'utilisation Et De Montage

Miele H6860BP Notice D'utilisation Et De Montage

Four multifonctions

Publicité

Liens rapides

MARQUE
: MIELE
REFERENCE : H6860BP
CODIC
: 3830799

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H6860BP

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : H6860BP CODIC : 3830799...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four multifonctions Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 09 618 140...
  • Page 3 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Votre contribution à la protection de l'environnement ....19 Schéma descriptif du four.
  • Page 4 Table des matières Représentation ..........43 Format de temps.
  • Page 5 Table des matières Ventilateur de refroidissement ........55 Commande manuelle avancée .
  • Page 6 Table des matières Pâtisserie ............78 Remarques sur le tableau des pâtisseries .
  • Page 7 Table des matières Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClips) ..113 Nettoyage de l'enceinte avec la pyrolyse ^ ......114 Préparation de la pyrolyse .
  • Page 8 Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre four en service. Elle contient des informations importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du four à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au ni- veau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aé- ration du four.
  • Page 12 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 13 Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla- cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique"). Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou de réparation, par ex.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon- tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre- ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive- ment chauffé...
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa- ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des com- posants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
  • Page 19 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
  • Page 20 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Les matériaux utilisés nent souvent des matériaux précieux.
  • Page 21 Schéma descriptif du four a Eléments de commande b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Rangement pour la thermosonde sans fil g Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé...
  • Page 22 Eléments de commande a Touche Marche/Arrêt K b Ecran c Touches sensitives #, I, N...
  • Page 23 Eléments de commande Touche Marche/Arrêt K La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore.
  • Page 24 Eléments de commande Ecran L'écran réagit à un simple effleurement du doigt. A la différence des touches sen- sitives, l'effleurement de l'écran n'est associé à aucun signal sonore. N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant, tels qu'un crayon par exemple. La surface de l'écran pourrait être abîmée.
  • Page 25 Eléments de commande Menu principal – Modes de cuisson ‡ – Programmes automatiques c – Fonctions spéciales † – Programmes personnalisés ~ – Réglages % – Entretien y Symboles Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Signification P P P P G G GM Certains réglages, par exemple la luminosité...
  • Page 26 Eléments de commande Après sélection d'un mode de cuisson, les symboles suivants peuvent également apparaître, en fonction du réglage : Symbole Signification Chaleur tournante + Chaleur sole-voûte HydraCook Cuisson intensive Rôtissage automatique Chaleur sole Chaleur voûte Multigril Gril éco Turbogril Cuisson éco Pyrolyse Température à...
  • Page 27 Eléments de commande Principe de fonctionnement Saisir des chiffres Lorsque vous effleurez une option pos- Pour saisir des chiffres, utilisez le menu sible, la zone correspondante devient déroulant ou le pavé numérique. orange. Pour saisir des chiffres avec le menu déroulant : Sélection ou accès à...
  • Page 28 Vous pouvez commander ces produits Veuillez préparer ces informations sur www.miele-shop.com ou auprès du lorsque vous avez des questions ou service après-vente Miele (voir au dos) des problèmes, pour que Miele puisse ou chez votre revendeur Miele. vous aider de façon ciblée.
  • Page 29 Equipement Supports de gradins Plat universel, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de Plat multi-usages HBB71 : gradins ‡, pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
  • Page 30 FlexiClips à chaque niveau. Montez le rail télescopique portant le Enfoncez les rails télescopiques logo Miele du côté droit. FlexiClips complètement dans l'en- ceinte avant d'y déposer les acces- N'ouvrez pas les rails télescopiques soires. Les accessoires sont alors lors du montage.
  • Page 31 Equipement Plat perforé Crousti-chef HBBL71 Le plat perforé Crousti-chef a été déve- loppé spécialement pour préparer de la pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas, ^ Enclenchez le rail télescopique sur la frites... bien croustillants. barre inférieure du niveau de cuisson Les fines perforations permettent de (3.) dorer également les aliments par le dessous.
  • Page 32 Equipement Plat à tarte HBF27-1 Plat à rôtir HUB et couvercle HBD Les plats à rôtir Miele s'enfournent di- rectement dans les supports de gra- dins du four, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés Sa forme ronde convient parfaitement à...
  • Page 33 Equipement Plaque chauffe-plat WHP Thermosonde Votre four est équipé d'une thermo- sonde sans fil, qui vous permet de sur- Avec la plaque chauffe-plat vous pou- veiller avec précision la température vez maintenir au chaud vos plats sur la des plats pendant la cuisson (voir cha- table.
  • Page 34 Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées.
  • Page 35 Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre Le ventilateur de refroidissement s'ac- les différents modes de cuisson plu- tive automatiquement à chaque cuis- sieurs fonctions : son. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant –...
  • Page 36 Equipement Surfaces à revêtement Accessoires compatibles avec PerfectClean la pyrolyse Les surfaces traitées PerfectClean se Les accessoires cités ci-dessous peu- distinguent par d'excellentes propriétés vent rester dans l'enceinte de cuisson anti-adhésives et un nettoyage très fa- pendant la pyrolyse : cile.
  • Page 37 "Mois" et "Année", jusqu'à ce que tiquement. vous ayez réglé la date actuelle. Ecran d'accueil ^ Appuyez sur "OK". Le message "Miele Bienvenue" s’affiche Le réglage est enregistré. et la mélodie de bienvenue retentit. Ensuite, vous êtes invité(e) à définir une Régler l'heure série de paramètres nécessaires à...
  • Page 38 Première mise en service Affichage de l'heure Une information sur la consommation d'énergie s'affiche. Sélectionnez ensuite le type d’affichage ^ Appuyez sur "OK". de l’heure pour le four éteint (voir cha- pitre "Réglages – Heure – Affichage)". Le message "Première mise en service –...
  • Page 39 Première mise en service Premier chauffage du four et Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont premier rinçage du système activés. d'évaporation ^ Utilisez le menu déroulant et le pavé A la première montée en température numérique pour régler la température du four, des odeurs désagréables peu- maximale (250 °C).
  • Page 40 Première mise en service La quantité d’eau effectivement aspirée Après le premier chauffage peut être inférieure à la quantité de- mandée. Il reste alors du liquide dans Risque de brûlure ! le récipient. Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. ^ Après le processus d'aspiration, reti- rez le récipient.
  • Page 41 Réglages Tableau des réglages Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de cuisson en cours. Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras. Réglage Choix possibles Langue J [...] deutsch Deutschland / Luxemburg / ... english ...
  • Page 42 Réglages Réglage Choix possibles Arrêt différé du régulation thermique ventilateur commandé par la durée Pyrolyse avec recommandation pas de recommandation Températures pré- Vous pouvez modifier les températures préprogrammées. programmées Sécurité Sécurité enfants activé désactivé Verrouillage des touches activé désactivé Hotte catalytique Vous pouvez régler l'atténuation des odeurs.
  • Page 43 Réglages Ouvrir le menu "Réglages" Heure Vous êtes dans le menu principal. Affichage ^ Appuyez sur Réglages %. Sélectionnez le type d'affichage de Vous pouvez vérifier ou modifier les ré- l'heure pour le four éteint : glages. – activé L'heure est toujours affichée. Vous Modifier et enregistrer les réglages pouvez activer ou désactiver directe- ^ Appuyez sur Réglages %.
  • Page 44 Réglages Date Représentation Vous pouvez indiquer l'heure au format Pour régler la date. analogique (sous la forme d'un cadran Lorsque le four est éteint, la date s'af- d'horloge) ou numérique (heure:min). fiche uniquement avec le réglage Au format numérique, la date s'affiche "Heure –...
  • Page 45 Réglages Volume Unités Signaux sonores Poids Le volume sonore est représenté par – g une barre divisée en sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en P P P P G G GM grammes. ^ Utilisez les segments pour modifier le –...
  • Page 46 Réglages Arrêt différé du ventilateur Pyrolyse A l'issue de la cuisson, le ventilateur – Recommandation continue à fonctionner quelques ins- Un message s'affiche pour vous re- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle commander d'effectuer la pyrolyse. de l'enceinte, du bandeau de com- –...
  • Page 47 Réglages Sécurité Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches Sécurité enfants 0 évite toute désactivation ou modifica- La sécurité enfants empêche toute tion involontaire d'une cuisson. mise en marche involontaire du four. Si le verrouillage des touches est acti- vé, la commande du four est verrouillée La sécurité...
  • Page 48 Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est prévue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré- Tous les réglages modifiés sont effa- senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce cés et les réglages d'usine rétablis réglage n'a aucune utilité pour le parti- –...
  • Page 49 Alarme + minuterie La touche sensitive N vous permet de Régler l'alarme régler un temps de minuterie (par Si vous avez sélectionné le réglage exemple pour cuire des œufs) ou une "Heure – Affichage – désactivé", allu- alarme, à savoir à une heure fixe. mez le four pour régler l'alarme.
  • Page 50 Alarme + minuterie À l'heure de l'alarme, Modifier l'alarme ^ Effleurez l'alarme dans la partie su- – un signal sonore retentit si le signal sonore était activé, voir chapitre "Ré- périeure droite de l'écran ou effleurez N puis appuyez sur l'alarme glages - Volume - Signaux sonores").
  • Page 51 Alarme + minuterie Utilisation de la minuterie N Réglage de la minuterie Vous avez la possibilité de programmer Exemple : la minuterie pour surveiller certaines vous souhaitez cuire des œufs et vous opérations séparées comme réglez un temps de minuterie de 6 mi- par exemple la cuisson d'œufs.
  • Page 52 Alarme + minuterie A la fin du temps de minuterie pro- Modifier le temps de minuterie grammé ^ Appuyez sur la minuterie dans la – un signal sonore retentit si le signal partie supérieure droite de l'écran ou effleurez N puis appuyez sur la mi- sonore était activé...
  • Page 53 Présentation des modes de cuisson Cuisson intensive O Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- (résistance circulaire + ventilateur + ré- cettes les plus diverses. sistance sole) Différentes résistances seront sollici- Ce mode de cuisson convient pour les tées selon le mode de cuisson et seront gâteaux à...
  • Page 54 Présentation des modes de cuisson Chaleur voûte W Turbogril \ (résistance de voûte + gril) (résistance de la voûte/du gril + ventila- teur) Sélectionnez ce mode en fin de cuis- son, si vous souhaitez dorer davantage Pour griller les pièces de gros diamètre le dessus du plat.
  • Page 55 Utilisation du four Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle – Retirez du four tous les accessoires En cas de cuisson avec arrêt automa- dont vous n'avez pas besoin pour la tique ou avec une thermosonde, le cuisson. chauffage de l'enceinte s'arrête auto- matiquement un peu avant la fin de la –...
  • Page 56 Utilisation du four Utilisation simple Après la cuisson : ^ Mettez le four en marche. ^ Retirez les aliments cuits de l'en- ceinte. Le menu principal est affiché. ^ Arrêtez le four. ^ Enfournez l'aliment. ^ Appuyez sur Modes de cuisson ‡. Ventilateur de refroidissement ^ Appuyez sur le mode de cuisson A l'issue de la cuisson, le ventilateur...
  • Page 57 Commande manuelle avancée – Crisp function Le champ "Ouvrir les réglages sup- (réduction de l'humidité pour obtenir plémentaires" vous permet de régler des préparations croustillantes ou les temps de cuisson et d'effectuer cuire des gâteaux à garniture hu- d'autres réglages relatifs à la cuis- mide) son.
  • Page 58 Commande manuelle avancée Modifier la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- Dès que vous sélectionnez un mode de nante + U et 170 °C. Vous pouvez cuisson, la température prépro- suivre l’augmentation de la tempéra- grammée correspondante s'affiche. ture.
  • Page 59 Commande manuelle avancée Chauffage accéléré Préchauffer l'enceinte. Le chauffage accéléré permet de rac- Le préchauffage de l'enceinte n'est né- courcir la phase de chauffage. cessaire que pour quelques types de préparations. La fonction Chauffage accéléré est au- tomatiquement activée en modes de Vous pouvez placer la plupart des plats cuisson Chaleur tournante + U, Rôtis- dans le four pendant qu'il est encore...
  • Page 60 Commande manuelle avancée Utilisation de la fonction Crisp Modifier le mode de cuisson (réduction du taux d'humidité) Vous pouvez changer de mode de cuisson pendant la cuisson. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit d'aliments humides qui doivent bien ^ Appuyez sur "Modifier". dorer, par exemple des frites surgelées ^ Appuyez sur "Ouvrir les réglages ou des rôtis bardés.
  • Page 61 Commande manuelle avancée Programmation du temps de – Départ à Vous pouvez programmer l'heure à cuisson laquelle la cuisson doit commencer. Vous avez enfourné les aliments dans Le chauffage du four démarrera au- l'enceinte, sélectionné un mode de tomatiquement à l'heure définie. cuisson et réglé...
  • Page 62 Commande manuelle avancée Arrêt automatique de la cuisson Démarrage et arrêt automatiques de cuisson Exemple : Il est 11h45. Votre plat doit cuire 30 mi- La mise en marche et l'arrêt automa- nutes et être prêt à 12h15 . tiques de cuisson est conseillé pour Vous pouvez sélectionner "Temps de la cuisson de viande.
  • Page 63 Commande manuelle avancée Déroulement d'une cuisson avec Modifier les temps de cuisson réglés départ et arrêt automatiques ^ Appuyez sur "Modifier". Jusqu'au départ, le mode de cuisson, Toutes les options de menu pouvant la température sélectionnée "Départ à" être modifiées s'affichent. et l'heure de départ sont affichés.
  • Page 64 HydraCook d Votre four est équipé d’un système de L’eau fraîche est aspirée dans le sys- diffusion de vapeur qui permet d'appor- tème de génération de vapeur par le ter de l’humidité lors des programmes tube de remplissage, qui se trouve de cuisson.
  • Page 65 HydraCook d Déroulement d’un programme Le nombre et les points d'enclenche- ment des diffusions de vapeur dépen- de cuisson en mode dent de l'aliment : HydraCook d – Pour les pâtes levées, vous obtien- Il est normal que de la buée se forme drez les meilleurs résultats en utili- sur la vitre intérieure pendant une dif- sant une diffusion de vapeur au dé-...
  • Page 66 HydraCook d Régler la température Activation des diffusions de vapeur ^ Sélectionnez la température sou- Cette sélection apparaît uniquement haitée. si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif- ^ Appuyez sur "OK". fusions de vapeur. Conseil : en cas de sélection de plus Régler le nombre de diffusions de d'une diffusion de vapeur, la deuxième vapeurs...
  • Page 67 HydraCook d ^ Appuyez sur "OK". Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration Le processus d'aspiration commence. ^ Versez dans un récipient la quantité La quantité d’eau effectivement aspirée d'eau demandée. peut être inférieure à la quantité de- ^ Ouvrez la porte. mandée.
  • Page 68 HydraCook d Le chauffage de l'enceinte et le ventila- Modifier le type de chauffage teur de refroidissement sont activés. La Le mode de cuisson HydraCook d température de consigne et la tempéra- consiste à associer le mode "Chaleur ture réelle s'affichent. tournante +"...
  • Page 69 HydraCook d La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réaction plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur Le message "Diffusion automatique de...
  • Page 70 HydraCook d Evaporation de l'eau résiduelle Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode La vapeur d'eau peut provoquer des fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau brûlures.
  • Page 71 HydraCook d À la fin du processus d'évaporation de Ignorer l'évaporation de l'eau l'eau résiduelle, le message "Opération résiduelle terminée" s’affiche. Il est déconseillé d'ignorer ou ^ Effleurez #. annuler l'évaporation de l'eau rési- Vous pouvez à présent effectuer une duelle car il peut arriver dans des cuisson avec le mode HydraCook d circonstances particulièrement ma-...
  • Page 72 Programmes automatiques Utiliser les programmes Votre appareil propose de nombreux automatiques programmes automatiques permet- Vous êtes dans le menu principal. tant de réaliser les plats les plus di- vers. Faciles à utiliser, ces program- ^ Appuyez sur "Programmes automati- mes assurent un résultat optimal. ques c".
  • Page 73 Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Certains programmes vous deman- dent d'ajouter de l'eau en cours de – Les recettes des programmes auto- cuisson. Un message apparaît alors matiques sont destinées à vous don- à l'écran (par exemple Ajouter li- ner des repères. quide à...).
  • Page 74 Programmes automatiques ^ Appuyez sur le programme automa- Recherche tique ou la catégorie d'aliments sou- Sous "Programmes automatiques c", haitée et parcourez les différentes vous pouvez effectuer une recherche options jusqu'à ce que le programme sur le nom de la catégorie d'aliments et souhaité...
  • Page 75 Programmes personnalisés Créer des programmes Vous pouvez créer et enregistrer jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix ^ Appuyez sur Programmes personna- phases de cuisson pour décrire le lisés ~. déroulement de vos recettes préfé- ^ Appuyez sur "Créer le programme".
  • Page 76 Programmes personnalisés Démarrer un programme Définissez ensuite le ou les niveaux d'introduction des aliments : personnalisé ^ Appuyez sur le ou les niveaux sou- ^ Appuyez sur Programmes personna- haités. lisés ~. ^ Appuyez sur "OK". La liste des programmes personnalisés s'affiche.
  • Page 77 Programmes personnalisés Modifier les programmes – Afficher phases de cuisson Un récapitulatif de vos réglages s'af- personnalisés fiche à l'écran. Vous pouvez corriger les réglages en sélectionnant "Modi- Modifier les phases de cuisson fier" (voir chapitre "Modifier les pro- grammes personnalisés"). Lorsque vous avez enregistré...
  • Page 78 Programmes personnalisés Supprimer des programmes Modifier le nom personnalisés ^ Appuyez sur Programmes personna- lisés ~. ^ Appuyez sur Programmes personna- lisés ~. La liste des programmes personnalisés s'affiche. La liste des programmes personnalisés s'affiche. ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Appuyez sur "Remanier un program- me".
  • Page 79 Cuisson intensive O, HydraCook d Papier sulfurisé, matière grasse ou Chaleur sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que Moule plat universel plat multi-usages, plat Crousti-chef ou plat à tarte sont traités Le choix du moule de cuisson dépend avec le procédé...
  • Page 80 Pâtisserie Niveau ‡ Remarques sur le tableau des pâtisseries Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Température 6 son et du nombre de plaques. Choisissez la température la plus basse – Chaleur tournante + U en général.
  • Page 81 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ‡ [°C] [min] Pâte à gâteau Quatre-quarts 150–170 60–70 Kouglof 150–170 65–80 Muffins (1 [2] plaque(s)) 150–170 2 [1+3 30–50 1) 2) Petits gâteaux (1 plaque) 25–40 1) 2) Petits gâteaux (2 plaques) 25–40 Grand gâteau (plaque) 150–170 25–40...
  • Page 82 Pâtisserie ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 3) 6) 25–35 – – – – – – – – – 170–190 25–40 – – – 150–170 60–80 –...
  • Page 83 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ‡ [°C] [min] Génoise Fond de gâteau (2 œufs 170–190 15–20 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 175–195 22–30 1) 2) Gâteau de Savoie 25–35 Gâteau roulé 160–180 15–25 Pâte levée Faire lever la pâte 15–30 Kouglof...
  • Page 84 Pâtisserie ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 170–190 10–20 – – – 3) 7) 170–190 – – – 20–40 3) 7) – – – 150–180 20–45 3) 7) 170–190 15–20 – – – 15–30 – – 160–180 50–60 – – 150–170 55–65 –...
  • Page 85 Rôtissage Modes de cuisson Remarques sur le tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes de cuisson Chaleur tour- Température 6 nante + U, HydraCook d, Rôtissage automatique [, Chaleur sole/ Choisissez de préférence la tempéra- voûte V ou l'un des modes automati- ture la plus basse.
  • Page 86 Rôtissage Temps de cuisson + Conseils Vous pouvez calculer le temps de cuis- Brunissage son en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Le brunissage a lieu à la fin de la cuis- temps de cuisson au cm de hauteur son.
  • Page 87 Rôtissage Thermosonde L'augmentation de la température au centre de l'aliment indique l'avance- ment de la cuisson. La température à cœur doit être choisie plus ou moins élevée en fonction du ré- La thermosonde sans fil permet de sur- sultat de cuisson recherché, à point ou veiller une cuisson au degré...
  • Page 88 Rôtissage Possibilités d'utilisation La parfaite transmission des ondes ra- dio n'est possible que porte fermée. En plus des programmes automati- La transmission radio est interrompue si ques, des applications spéciales et des vous ouvrez la porte pendant le proces- programmes personnalisés, vous pou- sus de cuisson, par exemple pour arro- vez aussi utiliser la thermosonde dans ser un rôti.
  • Page 89 Rôtissage Conseils importants sur En outre, il faut savoir que : l'utilisation – Vous pouvez placer la viande dans un plat ou sur la grille en glissant le Pour un fonctionnement optimal, plat universel dessous. respectez impérativement les ins- – la pointe en métal de la thermosonde tructions suivantes.
  • Page 90 Rôtissage Utilisation de la thermosonde – Si vous utilisez un sachet de rôtis- sage, percez-le et plantez la thermo- ^ Retirez la thermosonde de son ran- sonde jusqu'au cœur de la pièce à gement situé dans la porte. rôtir. Vous pouvez également le ^ Enfoncez complètement la pointe mettre sous le sachet avec la viande.
  • Page 91 Rôtissage Affichage du temps restant Vous pouvez programmer un départ différé. Appuyez sur " Ouvrir les régla- Après un certain temps, le temps de ges supplémentaires" et réglez une cuisson restant s'affiche à l'écran. heure dans le champ "Départ à". En mode Programmes automatiques, ef- Le temps restant est calculé...
  • Page 92 Rôtissage Utilisation de la chaleur résiduelle Le chauffage de l'enceinte de cuisson s’arrête peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle suffit pour ache- ver la cuisson. L'utilisation automatique de la chaleur résiduelle permet d'économiser l'énergie. A l'affichage, la fonction d'économie d'énergie est signalée par le message "Phase d'économie d'énergie".
  • Page 93 Rôtissage Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg 200–220 45–55 Rôti de gibier, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôti de porc avec barde, env.
  • Page 94 Rôtissage [°C] [min] [°C] [min] [°C] – – 190–210 110–140 85–95 – – 200–220 45–55 40–70 150–170 100–120 80–90 140–160 100–120 160–180 110–130 180–200 100–120 80–90 170–190 130–160 190–210 130–160 80–90 160–180 60–80 170–190 80–100 75–80 170–190 60–70 190–210 60–70 75–80 170–190 90–110...
  • Page 95 Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de res à cœur bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui Viande Temps de Tem- doivent être cuites précisément. cuisson péra- Dorez tout d'abord la viande de toutes ture à...
  • Page 96 Cuisson à basse température Utilisation de la fonction La résistance de voûte/gril est spéciale "Cuisson à basse chaude. Danger de brûlure ! température" ^ Appuyez sur Fonctions spéciales †. ^ Refermez la porte. ^ Appuyez sur "Cuisson à basse tem- À...
  • Page 97 Cuisson à basse température ^ Déposez la viande déjà saisie sur la Cuisson à basse température grille. avec réglage manuel de la température ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Réduisez la température à 100 °C. Utilisez le plat universel avec la ^ Laissez cuire la viande jusqu'à...
  • Page 98 Grillades Plats de cuisson Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le ban- deau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Multigril Y Utilisez le plat universel avec la grille superposée.
  • Page 99 Grillades Remarque sur le tableau des – Retournez la viande après la moitié du temps. grillades Test de cuisson Température 6 Pour vérifier où en est la cuisson, ap- Choisissez de préférence la tempéra- puyez sur la viande avec le dos d'une ture la plus basse.
  • Page 100 Grillades Préparer les aliments Grillades ^ Déposez la grille sur le plat universel. Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les ^ Déposez la pièce à griller dessus. tranches de viande avant de les griller ^ Sélectionnez le mode de cuisson et pour éviter qu'elles perdent leur jus.
  • Page 101 Grillades Tableau des grillades Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf men- tion contraire. Retournez l'aliment après la moitié du temps. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Y / Z Pièce à...
  • Page 102 Fonctions spéciales En plus des programmes automati- Vous trouverez en outre dans ce cha- ques, votre four propose différentes pitre des informations sur les applica- fonctions spéciales : tions suivantes : ^ Appuyez sur Fonctions spéciales †. – Cuisson éco Les fonctions spéciales suivantes sont –...
  • Page 103 Fonctions spéciales Décongélation Temps de décongélation partielle ou complète Ce programme est conçu pour décon- geler en douceur des produits surge- Les temps dépendent de la nature et lés. du poids des produits congelés : Vous pouvez sélectionner une tempéra- Aliment surgelé...
  • Page 104 Fonctions spéciales ^ Suivez les instructions qui s'affichent Sécher à l'écran. Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy- Aliment à sé- Temps de séchage dratation (séchage). cher Fruits 2 à 8 heures Vous pouvez régler une température Légumes 3 à...
  • Page 105 Fonctions spéciales Réchauffage Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer des plats complets en utilisant l'ap- fer des assiettes. port d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre les possibilités comprise entre 50 et 80 °C.
  • Page 106 Fonctions spéciales Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes sans utiliser l'apport des pizzas. d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température comprise entre 160 et 250 °C. comprise entre 30 et 50 °C.
  • Page 107 Fonctions spéciales Programme Shabbat Utilisation du programme Shabbat ^ Appuyez sur Fonctions spéciales †. Le programme Shabbat permet d'ob- server les pratiques religieuses. ^ Appuyez sur "Programme Shabbat". Lorsque vous avez sélectionné le pro- ^ Appuyez sur le mode de cuisson gramme Shabbat, sélectionnez le mode souhaité.
  • Page 108 Fonctions spéciales Cuisson éco Le mode Cuisson éco est parfait pour Le tableau vous donne quelques exem- la cuisson douce de plats de type gra- ples. tin ou soufflés qui doivent être dorés ‡ Plat sur le dessus. [°C] [min] Vous pouvez sélectionner une tempéra- Lasagnes 45–60...
  • Page 109 Fonctions spéciales Préparation de conserves Récipients pour les conserves Fruits/cornichons ^ Dès que l'ébullition est visible dans Risque de brûlure ! les bocaux, réglez la température la Lorsque les boîtes de conserve fer- plus faible et laissez encore les pots mées sont stérilisées ou réchauf- dans l’enceinte chaude pendant 25 à...
  • Page 110 Fonctions spéciales Produits surgelés/Plats Préparation préparés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap- Conseils propriée. Gâteaux, pizzas, baguettes – Cuisez ces aliments surgelés sur la Les gâteaux, pizzas, frites doivent grille avec du papier sulfurisé. être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 111 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test conformes à la norme EN 60350 ‡ Plat test Plaque/moule Mode de Pré- cuisson chauf- [°C] [min] fage Sprits 1 plaque 30–40 (8.4.1) 2 plaques 30–45 1 plaque 15–33 Gâteaux indi- 1 plaque 25–40 viduels (8.4.2)
  • Page 112 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les résistan- utiliser ces doivent être éteintes. L'enceinte Pour éviter d'endommager les surfaces doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de Risque de blessure ! La vapeur l'ammoniaque, de l'acide ou du d'un nettoyeur vapeur pourrait par-...
  • Page 113 Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l'en- s'incruster avec le temps. ceinte pour assurer l'étanchéité Si vous utilisez plusieurs fois votre entre la vitre et l'enceinte. four sans le nettoyer, le nettoyage Evitez de le nettoyer car il pourrait sera d'autant plus difficile ensuite.
  • Page 114 (par ex. fleur de vaisselle de Spon- tex). ^ Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tena- ces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroi- dies.
  • Page 115 Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec la Préparation de la pyrolyse pyrolyse ^ Les températures très élevées at- Vous pouvez nettoyer le four en utilisant teintes lors de la pyrolyse endom- la fonction de nettoyage par pyro - magent les accessoires qui ne sont lyse ^.
  • Page 116 Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé pendant la pyrolyse. Risque de brûlure ! Le temps restant de la pyrolyse s'af- Lors de la pyrolyse, la façade du fiche. Il ne peut pas être modifié. four s'échauffe davantage que pen- Si dans l'intervalle vous avez program- dant l'utilisation normale du four.
  • Page 117 Nettoyage et entretien ^ Après le nettoyage par pyrolyse, tirez A la fin de la pyrolyse plusieurs fois complètement sur les Dès que le temps restant est à 0:00 h, rails télescopiques FlexiClips. l'écran indique que la porte est déver- rouillée.
  • Page 118 Nettoyage et entretien Interruption du programme de – Une panne de courant a eu lieu. nettoyage par pyrolyse Le message "Opération interrompue" s'affiche suite au rétablissement du En règle générale, après interruption courant. du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la La porte est déverrouillée dès que la température au sein de l’enceinte de température dans l'enceinte de cuis-...
  • Page 119 Nettoyage et entretien Déposer la porte. Ne sortez jamais la porte à l'horizon- tale des fixations, car celles-ci se ra- battent dans ce cas sur le four. Ne retirez jamais la porte des fixa- tions en la tenant par la poignée, car elle pourrait se rompre.
  • Page 120 Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager La porte est un système ouvert compo- les surfaces vitrées de la porte. sé de quatre vitres traitées qui réflé- N'utilisez surtout pas de nettoyants chissent la chaleur. abrasifs, d'éponges/brosses dures Pendant le fonctionnement du four, de ou de grattoirs métalliques pour net- l'air circule également dans la porte, de...
  • Page 121 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre interne en Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- diaires : Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. ^ Posez la vitre de porte externe sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.
  • Page 122 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correc- tement, se référer à la référence in- diquée sur les vitres. ^ Insérez la vitre intermédiaire infé- rieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
  • Page 123 Nettoyage et entretien ^ Remettez le joint. ^ Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur. Le porte est réassemblée. ^ Glissez la vitre interne, côté sérigra- phié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 124 Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des fixations et s'abîmer. ^ Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jus- qu'à...
  • Page 125 Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans sup- ports de gradins. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails ^ Sortez les supports de gradins de la télescopiques FlexiClips séparément,...
  • Page 126 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Risque de brûlure ! Les résistances doivent être étein- tes. Le four doit être froid. ^ Démontez les supports de gradins. ^ Dévissez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser la ré- sistance voûte/gril.
  • Page 127 Nettoyage et entretien Détartrage du système Déroulement d’un processus de d'évaporation F détartrage Le détartrage dure environ 90 minutes Quand faut-il détartrer ? et se décompose en plusieurs étapes : Le système d'évaporation doit être dé- 1. Préparation du détartrage tartré...
  • Page 128 à tomatiques avec apport d'humidité l’adresse www.miele-shop.com, au- sont déjà bloqués, vous pouvez dé- près du service après-vente Miele marrer immédiatement le processus ou chez votre revendeur Miele. de détartrage en sélectionnant "OK". Tout autre détartrant endommage- rait le four.
  • Page 129 Nettoyage et entretien F Fixez une extrémité du tuyau au tube La phase d’action démarre. Vous pou- de remplissage. Plongez l'autre ex- vez en suivre le déroulement. trémité dans le liquide de détartrage, J Ouvrez la porte. jusqu'au fond du récipient, et fixez-le K Laissez le récipient avec le flexible à...
  • Page 130 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rincer le système de génération de va- rinçage démarre. peur pour éliminer les résidus de pro- L'eau circule dans le système d'évapo- duit de détartrage. ration puis est recueillie dans le plat Pour le nettoyage, env.
  • Page 131 Nettoyage et entretien W Confirmez la fin de l'aspiration en ap- puyant sur "OK". Risque de brûlure ! Laissez refroidir l’enceinte de cuis- Après le troisième rinçage, le proces- son et les accessoires avant de pro- sus d'évaporation de l'eau résiduelle céder au nettoyage.
  • Page 132 Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exé- cutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
  • Page 133 En cas d'anomalie Problème Cause et solution ^ Vérifiez si le mode expo est activé (voir chapitre "Ré- L'enceinte ne chauffe glages – Revendeur"). pas. Si le mode expo est activé, vous pouvez utiliser les commandes du four, mais celui-ci ne chauffe pas. ^ Désactivez le mode expo.
  • Page 134 ^ Modifiez alors la position de la thermosonde dans turbée, modifier la posi- l'aliment. tion dans l'enceinte" Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est s'affiche. qu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele.
  • Page 135 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Lorsque vous sélection- Le système d'évaporation est défectueux. ^ Contactez le service après-vente. nez la fonction de détar- trage, le message "Cette fonction n'est pas disponible pour le mo- ment" s'affiche. Lorsque vous sélection- Le système d'évaporation est défectueux.
  • Page 136 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le four s'est arrêté auto- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête matiquement. automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un processus de cuisson ou après avoir allumé le four. ^ Rallumez le four.
  • Page 137 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L’éclairage de l’en- L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte s’éteint rapide- pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. ment. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre "Réglages – Éclairage"). L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse.
  • Page 138 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage latéral de La lampe halogène est défectueuse. l'enceinte de cuisson ne Risque de brûlure ! s'allume pas. Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. ^ Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'instal- lation domestique.
  • Page 139 La garantie est accordée pour ce four tez : selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période – votre revendeur Miele de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous – le service après-vente Miele.
  • Page 140 Ces caractéristiques doivent corres- criptions officielles en matière pondre à celle du réseau. d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. En cas de questions à Miele, indiquez toujours : Des travaux d’installation, d’entre- – modèle de l'appareil, tien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dan-...
  • Page 141 Branchement électrique Four Le four est doté d'un câble à 3 conduc- teurs d'env. 1,7 m avec fiche pour mo- nophasé 230 V, 50 Hz. Protection par fusible 16 A. Effectuer le branchement à une prise avec mise à la terre. Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique.
  • Page 142 Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 143 Croquis cotés pour le montage Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 144 Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A H67xx : 45 mm H68xx : 42 mm B Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 145 Encastrement du four Le four ne peut être utilisé que La porte peut être abîmée si vous transportez le four en le tenant la lorsqu'il est encastré. poignée. Utilisez les prises de manipulation Le four nécessite une arrivée d'air sur les côtés de la carrosserie. suffisante pour son fonctionnement.

Ce manuel est également adapté pour:

3830799