Toro TimeCutter Z4200 Manuel De L'utilisateur
Toro TimeCutter Z4200 Manuel De L'utilisateur

Toro TimeCutter Z4200 Manuel De L'utilisateur

Tondeuses autoportées
Masquer les pouces Voir aussi pour TimeCutter Z4200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Tondeuse autoportée
TimeCutter
Z5000
N° de modèle 74360—N° de série 290000001 et suivants
N° de modèle 74363—N° de série 290000001 et suivants
N° de modèle 74370—N° de série 290000001 et suivants
Form No. 3361-181 Rev A
®
Z4200, Z4220 et
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter Z4200

  • Page 1 N° de modèle 74363—N° de série 290000001 et suivants N° de modèle 74370—N° de série 290000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des © 2008—The Toro® Company Contactez-nous sur www.Toro.com.
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité ........... 4 Nettoyage et remisage......... 43 Informations concernant la sécurité des Dépistage des défauts ..........44 tondeuses autoportées Toro......6 Schémas ..............46 Graphique d'inclinaison........8 Autocollants de sécurité et d'instruction ....9 Vue d'ensemble du produit ......... 13 Commandes ............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • N'utilisez pas la machine si le déflecteur, le couvercle d'éjection ou le système de ramassage au complet n'est pas en place et en bon état de marche. Cette machine est conforme aux ou dépasse les spécifications de la norme B71.1-2003 de l'American •...
  • Page 5 Vous pouvez vous le procurer en contactant un • Redoublez de prudence quand des bacs à herbe ou concessionnaire Toro agréé. Ne remorquez pas la d'autres accessoires sont montés sur la machine. Ils machine avant d'avoir monté ce dispositif d'attelage agréé...
  • Page 6: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    La liste suivante contient des informations spécifiques • Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre changez-vous immédiatement. information relative à la sécurité qu'il est important de • Ne remplissez jamais excessivement le réservoir connaître et qui n'apparaît pas dans les spécifications des...
  • Page 7 • Les gaz de la batterie peuvent exploser. Gardez la batterie éloignée des cigarettes, des flammes ou sources d'étincelles. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. • N'utilisez rien d'autre qu'une rampe d'une seule pièce pour charger la machine sur une remorque ou un camion.
  • Page 8: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 114-1606 1. Risque de coincement dans la courroie – gardez toutes les protections en place.
  • Page 10 112-9750 110-6691 1. Position de stationnement 4. Point mort 2. Grande vitesse 5. Marche arrière 1. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne 3. Petite vitesse distance de la machine. 2. Risque de projections par le tablier de coupe – n'utilisez pas la machine sans le déflecteur, le couvercle d'éjection ou le système de ramassage.
  • Page 11 114-8532 1. Position des leviers de 2. Position des leviers de Symboles utilisés sur la batterie dérivation pour utiliser la dérivation pour pousser la Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la machine machine batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie.
  • Page 12 115-2450 1. Jauge de carburant 2. Réservoir plein 3. Réservoir à moitié plein 4. Réservoir vide 115-2489 1. Jauge de carburant 2. Réservoir plein 3. Réservoir à moitié plein 4. Réservoir vide 115-2451 1. Jauge de carburant 2. Réservoir plein 3.
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 3 1. Repose-pieds 4. Tableau de bord 7. Roue motrice arrière 10. Galet anti-scalp 2. Levier de sélection de 5. Leviers de commande de 8. Raccord de lavage 11. Roue pivotante avant hauteur de coupe déplacement 3.
  • Page 14: Commandes

    Commandes en avant ou en arrière pour faire tourner en avant ou en arrière la roue qui se trouve du même côté ; la vitesse de Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la rotation de la roue est proportionnelle au déplacement machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes du levier.
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la description des autocollants du chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser et de blesser d'autres personnes ou des animaux.
  • Page 16 Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de l'électricité extrêmement inflammable et hautement statique peut se former lors du ravitaillement, explosive. Un incendie ou une explosion produire une étincelle et enflammer les vapeurs causé(e) par l'essence peut vous brûler, d'essence.
  • Page 17 Utilisation d'un stabilisateur/condition- neur Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour : • que l'essence reste fraîche pendant une période maximale de 30 jours (au-delà de cette durée, vidangez le réservoir). • nettoyer le moteur lorsqu'il tourne.. • éviter la formation de dépôt gommeux dans le Figure 8 circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage.
  • Page 18: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur dans la section Entretien du moteur). G005057 Démarrage du moteur 1.
  • Page 19: Utilisation Des Lames

    G005059 Figure 13 1. Tableau de bord 2. Commande des lames – G005058 position engagée Figure 12 1. Tableau de bord 4. Arrêt 2. Clé de contact – position 5. Marche Désengagement des lames marche 6. Démarrage 3. Clé de contact – position Appuyez sur la commande des lames pour la placer en démarrage position désengagée et désengager les lames (Figure 14).
  • Page 20: Système De Sécurité

    Système de sécurité la commande des lames en position Engagée et soulevez-vous légèrement du siège ; le moteur doit s'arrêter. 4. Lorsque vous êtes assis sur le siège, placez la Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés commande des lames en position Désengagée et ou endommagés, la machine risque de se verrouillez les leviers de commande de déplacement mettre en marche inopinément et de causer des...
  • Page 21: Arrêt De La Machine

    Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale sur les deux leviers de déplacement (Figure 15). Pour tourner, relâchez le levier de commande correspondant à la direction que vous voulez prendre (Figure 15). La vitesse de déplacement de la machine, dans l'une ou l'autre direction, est proportionnelle au déplacement des leviers de commande.
  • Page 22: Réglage De La Hauteur De Coupe

    position contact coupé. N'oubliez pas d'enlever la clé 1. Soulevez le siège et desserrez le bouton de réglage du commutateur d'allumage. jusqu'à ce que vous puissiez déplacer le siège (Figure 19). Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser la tondeuse, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance.
  • Page 23: Pousser La Machine À La Main

    Réglage de l'angle des leviers L'angle des leviers de commande de déplacement peut être adapté à la taille de l'utilisateur. 1. Retirez le boulon supérieur qui fixe le levier de commande à l'arbre du bras de commande. 2. Desserrez le boulon inférieur jusqu'à ce qu'il soit possible de pivoter le levier de commande en avant ou en arrière (Figure 20).
  • Page 24: Conseils D'utilisation

    éventuelles et aiguisez les lames selon Fréquence de tonte les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d'origine Toro. Un gazon doit normalement être tondu tous les 4 jours. Cependant, tenez compte du fait que l'herbe pousse plus ou moins vite selon l'époque.
  • Page 25: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le système de sécurité. • Vérifiez que le filtre à air n'est pas encrassé, desserré et ne comporte pas de pièces endommagées.
  • Page 26: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant Lubrification l'entretien Graissage des roulements Périodicité des entretiens: Toutes les 25 Soulever le siège heures—Lubrifiez tous les points de graissage. Vérifiez que les leviers de commande de déplacement sont bloqués à la position de stationnement. Soulevez Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 le siège 1.
  • Page 27: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur une atmosphère extrêmement poussiéreuse ou sale). Toutes les 100 heures—Remplacez Entretien du filtre à air l'élément en papier. (plus fréquemment si vous utilisez la Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou machine dans une atmosphère une fois par jour—Vérifiez que extrêmement poussiéreuse ou sale).
  • Page 28 Contrôle du niveau d'huile Remarque: Pour éviter de causer une usure ou des dommages importants au moteur, maintenez Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou toujours le niveau d'huile correct dans le carter une fois par jour—Vérifiez le niveau moteur. Ne faites jamais fonctionner le moteur d'huile moteur.
  • Page 29 8. Tournez le robinet de vidange d'huile de 1/4 de tour dans le sens anti-horaire pour l'ouvrir et permettre à l'huile de s'écouler (Figure 29). Enlevez le bouchon de remplissage/la jauge (Figure 27). 9. Prévoyez suffisamment de temps pour terminer la vidange.
  • Page 30: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie Important: Ne nettoyez jamais la bougie. Remplacez toujours la bougie si elle est Périodicité des entretiens: Toutes les 200 recouverte d'un dépôt noir ou d'une couche heures—Vérifiez l'état de la bougie et grasse, si elle présente des fissures ou si les l'écartement des électrodes.
  • Page 31: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. G005071 • Toutes les procédures d'entretien relatives au carburant doivent s'effectuer sur un moteur froid.
  • Page 32: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des Attention étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous CALIFORNIE blesser.
  • Page 33: Entretien Des Fusibles

    2. Chargez la batterie au régime de à 6 à 10 ampères grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son pendant un minimum de 1 heure. Ne chargez pas état et vous assurer qu'il n'y a pas de court-circuit. la batterie excessivement.
  • Page 34: Entretien Du Système D'entraînement

    Remplacez immédiatement les lames spécifiée. Les pneus mal gonflés peuvent compromettre endommagées ou usées par des lames d'origine Toro. Il la qualité et l'uniformité de la coupe. Vérifiez la pression est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve à...
  • Page 35 3. Mesurez la distance entre la pointe de la lame et la surface plane. Figure 38 1. Tranchant 3. Usure/formation d'une G009680 entaille 2. Partie incurvée 4. Dommage Figure 40 Détection des lames faussées 1. Lame positionnée pour la mesure 2.
  • Page 36 Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez Pose des lames toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux 1. Placez la lame sur l'axe (Figure 43).
  • Page 37: Mise À Niveau Du Tablier De Coupe

    Important: Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du carter de tondeuse. 2. Montez le renfort, la rondelle bombée (face concave G009682 vers la lame) et le boulon de lame (Figure 43). 3.
  • Page 38 Remarque: Si ce n'est déjà fait, contrôlez et réglez 8. Arrêtez le tablier de coupe et vérifiez sa hauteur, puis serrez l'écrou de blocage latéral sur le support l'horizontalité transversale des lames (voir Réglage de pour fixer cette nouvelle position (Figure 48). Serrez l'horizontalité...
  • Page 39: Dépose Du Tablier De Coupe

    Figure 51 1. Tige de réglage 3. Contre-écrou Figure 52 2. Bloc de réglage 1. Tige de support avant 3. Goupille fendue et axe de chape 7. Serrez l'écrou de réglage pour relever l'avant du 2. Écrou de blocage plateau et desserrez-le pour abaisser l'avant du plateau.
  • Page 40: Entretien Des Courroies De La Tondeuse

    Remarque: Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur. Entretien des courroies de la tondeuse Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Contrôlez l'état des courroies (usure/fissures). G005078 Vérifiez l'état des courroies et remplacez-les si elles sont fissurées, si les bords sont effilochés, si elles présentent Figure 54 des traces de brûlures ou autres dégâts.
  • Page 41: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    2. Poussez les leviers de commande de déplacement à l'extérieur à la position de stationnement, arrêtez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter le siège. 3. Glissez le tablier de coupe sous la machine. 4.
  • Page 42: Nettoyage

    Nettoyage Remarque: Si le plateau est encore sale après un premier lavage, laissez-le tremper 30 minutes et recommencez. Lavage du carter de tondeuse 8. Faites de nouveau tourner les lames durant une à trois minutes pour évacuer l'excès d'eau. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Nettoyez le carter de la tondeuse.
  • Page 43: Remisage

    Remisage de carburant à la section Entretien du circuit d'alimentation). Nettoyage et remisage Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. 1. Désengagez la commande des lames, déplacez les Actionnez le starter. Remettez le moteur en marche leviers de commande de déplacement vers l'extérieur et faites-le tourner jusqu'à...
  • Page 44: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Manque d'huile dans le carter moteur. 2. Faites l'appoint. 3. Obturation des ailettes de 3. Dégagez les ailettes de refroidissement refroidissement et des gaines et les passages d'air.
  • Page 45 Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne se déplace pas. 1. Les vannes de dérivation sont ouvertes. 1. Fermez les vannes de remorquage. 2. Les courroies de transmission aux 2. Adressez-vous à un réparateur agréé. roues sont usées, lâches ou cassées. 3.
  • Page 46: Schémas

    Schémas G009744 Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 47 Remarques:...
  • Page 48 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Table des Matières