Toro TimeCutter Z5000 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TimeCutter Z5000:

Publicité

Liens rapides

Form No. 3358-276 Rev A
Tondeuse autoportée
TimeCutter® Z5000
N° de modèle 74370—Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter Z5000

  • Page 1 Form No. 3358-276 Rev A Tondeuse autoportée TimeCutter® Z5000 N° de modèle 74370—Nº de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Introduction

    Proposition 65 Lorsque vous contactez un distributeur ou un Les gaz d’échappement de ce produit sont réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre considérés par l’état de Californie comme machine, pour vous procurer des pièces Toro susceptibles de provoquer des cancers, d'origine ou pour obtenir des renseignements des malformations congénitales et autres...
  • Page 3: Table Des Matières

    Entretien de la tondeuse ......33 Informations concernant la Entretien des lames de coupe ..... 33 sécurité des tondeuses Réglage de l'horizontalité autoportées Toro ....6 transversale du plateau Graphique d'inclinaison....... 8 de coupe......35 Autocollants de sécurité et Réglage de l'inclinaison d'instruction .......
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Sachez dans quel sens s'effectue l'éjection et faites en sorte qu'elle ne soit dirigée vers personne. N'éjectez pas l'herbe coupée contre Cette machine est conforme aux ou dépasse un mur ou un obstacle. Elle pourrait être les spécifications de la norme B71.1-2003 de renvoyée vers l'opérateur.
  • Page 5 de la machine pouvant entraîner des accidents • Ne travaillez pas à proximité de dénivellations, graves ou la mort. Les manœuvres sur pentes, de fossés, de berges escarpées ou d'étendues quelles qu'elles soient, demandent une attention d'eau. Le dépassement des roues au-dessus particulière.
  • Page 6: Informations Concernant La

    • Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, spécifiques concernant la sécurité des produits changez-vous immédiatement. Toro ou toute autre information relative à la • Ne remplissez jamais excessivement le sécurité qu'il est important de connaître et qui réservoir de carburant. Remettez en place le n'apparaît pas dans les spécifications des normes...
  • Page 7 • Les gaz de la batterie peuvent exploser. Gardez la batterie éloignée des cigarettes, des flammes ou sources d'étincelles. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. • N'utilisez rien d'autre qu'une rampe d'une seule pièce pour charger la machine sur une...
  • Page 8: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 114-1606 1. Risque de coincement dans la courroie - gardez tous les 106-8717 protecteurs en place.
  • Page 10 112-9751 1. Frein de stationnement 4. Point mort 2. Rapide 5. Marche arrière 3. Lent 112-9802 1. Hauteur de coupe 112-9840 1. Lisez le Manuel de 3. Retirez la clé de contact et l'utilisateur. lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à...
  • Page 11 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie. 7. Portez une protection 2. Restez à distance des ammes nues ou des oculaire ;...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit G005179 Figure 3 1. Siège du conducteur 4. Levier de sélection de 7. Roue pivotante avant 10. Embout de lavage hauteur de coupe 8. Roue motrice arrière 2. Leviers de commande de 5. Repose-pied déplacement 3. Tableau de bord 6.
  • Page 13: Commandes

    Commandes Leviers de commande de déplacement et frein de stationnement Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser Ces leviers sont des commandes des moteurs la machine, familiarisez-vous avec toutes les de roues indépendants sensibles à la vitesse. commandes de la machine (Figure 3, Figure 4 et Déplacez un levier en avant ou en arrière pour Figure 5).
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la description des autocollants du chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser et de blesser d'autres personnes ou des animaux.
  • Page 15 Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de extrêmement inflammable et hautement l'électricité statique peut se former lors explosive. Un incendie ou une explosion du ravitaillement, produire une étincelle causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi et enflammer les vapeurs d'essence. Un que les personnes se tenant à...
  • Page 16: Contrôle Du Niveau D'huile

    homologués comme carburant par le constructeur du moteur. Les autres mélanges essence/éther ne sont pas homologués. L'essence est toxique voire mortelle en cas d'ingestion. L'exposition prolongée Plein du réservoir de carburant aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves. 1.
  • Page 17: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 4. Tournez la clé de contact en position de Démarrage pour activer le démarreur. Relâchez 1. Asseyez-vous sur le siège et déplacez les leviers la clé quand le moteur démarre (Figure 10). de commande de déplacement vers l'extérieur Important: N'actionnez pas le à...
  • Page 18: Arrêt Du Moteur

    2. Placez la manette d'accélérateur en position 2. Placez la manette d'accélérateur entre la Haut régime. position haut régime et la position à mi course (Figure 10). Remarque: Engagez toujours les lames en 3. Tournez la clé de contact en position Contact plaçant la manette d'accélérateur à...
  • Page 19: Marche Avant Ou Arrière

    Marche avant 2. Lorsque vous êtes assis sur le siège, placez la commandes des lames en position Désengagée. 1. Amenez les leviers de commande de Amenez l'un des leviers de commande déplacement au centre, en position de déplacement au centre, en position déverrouillée.
  • Page 20: Arrêt De La Machine

    Marche arrière 1. Amenez les leviers de commande de déplacement au centre, en position 4-1/2 in (115 mm) déverrouillée. 4-1/2 in (115 mm) 4 in. (102 mm) 4 in (102 mm) 2. Pour vous déplacer en marche arrière, tirez doucement les leviers en arrière (Figure 13). 3-1/2 in (89 mm) 3-1/2 in (89 mm) 3 in (76 mm)
  • Page 21: Réglage Des Leviers De Commande

    Réglage des leviers de deux boulons pour fixer la commande à sa commande de déplacement nouvelle position. 3. Répétez la procédure pour le levier de Réglage de la hauteur des leviers commande opposé. La hauteur des leviers de commande de Pousser la machine à...
  • Page 22: Éjection Latérale

    Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Les lames en rotation et les débris projetés peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 23 Aussi, immédiatement les lames endommagées ou usées pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce par des lames d'origine Toro. qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l'été, lorsque l'herbe pousse moins vite.
  • Page 24: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Contrôlez le système de sécurité. • Vériez que le ltre à air n'est pas encrassé, desserré et ne comporte pas de pièces endommagées.
  • Page 25: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant Lubrication l'entretien Graissage des roulements Soulever le siège Type de graisse : Graisse universelle au lithium Nº 2 Vérifiez que les leviers de commande de déplacement sont bloqués à la position de Graissez le pivot des roues pivotantes et les roues stationnement.
  • Page 26: Entretien Du Moteur

    Figure 20 Collé sous le plateau de siège 1. Lisez les instructions avant 3. Graissez toutes les 25 de procéder à l'entretien heures de fonctionnement. ou à des révisions. 4. Moteur 2. Contrôlez la pression des pneus toutes les 25 heures de fonctionnement.
  • Page 27: Entretien De L'huile Moteur

    Entretien de l'huile moteur Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 8 heures de fonctionnement. Changez le filtre à huile toutes les 100 heures de fonctionnement. Type d'huile : huile détergente (classe de service API SG, SH, SJ ou supérieure) Capacité...
  • Page 28 Remplacez l'huile et le filtre quand le moteur est 6. Enlevez le bouchon de vidange d'huile encore chaud. L'huile coulera plus facilement en (Figure 24). Enlevez le bouchon de entraînant plus d'impuretés. Le moteur doit être de remplissage/la jauge (Figure 23). niveau pour le plein d'huile, le contrôle de niveau 7.
  • Page 29: Entretien De La Bougie

    Contrôle de la bougie 16. Faites l'appoint avec précaution pour amener le niveau au repère du plein. 1. Examinez le centre de la bougie (Figure 27). 17. Remettez fermement en place le bouchon de Si le bec de l'isolateur est recouvert d'un léger remplissage/la jauge d'huile (Figure 23).
  • Page 30: Entretien Du Système D'alimenta

    ou sale), déposez le carter du ventilateur et les et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces autres carénages de refroidissement. Nettoyez mobiles avant de quitter le siège. les ailettes de refroidissement et les surfaces au 3. Soulevez le siège et localisez la conduite besoin.
  • Page 31: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système 4. Débranchez le câble négatif (noir) de mise à la masse de la borne de la batterie (Figure 29). électrique Mettez les fixations de côté. Attention S'ils sont mal acheminés, les câbles de CALIFORNIE la batterie risquent de subir des dégâts Proposition 65 ou d'endommager la machine et de Les bornes de la batterie et accessoires...
  • Page 32: Entretien Des Fusibles

    Entretien des fusibles Charge de la batterie 1. Enlevez la batterie du châssis (voir Retrait de Le système électrique est protégé par des fusibles. la batterie). Il ne requiert donc pas d'entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour 2.
  • Page 33: Entretien De La Tondeuse

    Détection des lames faussées immédiatement les lames endommagées ou usées 1. Tournez les lames dans le sens longitudinal par des lames d'origine Toro. Il est utile de (Figure 34). Mesurez la distance entre la prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le surface plane et le tranchant (position 1.5) des...
  • Page 34 Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de Figure 37 sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. 1. Lame Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner 2. Équilibreur...
  • Page 35: Réglage De L'horizontalité

    Pose des lames G005278 1. Placez la lame sur l'axe (Figure 35). Important: Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du carter de tondeuse. 2. Montez le renfort, la rondelle bombée (face concave vers la lame) et le boulon de lame (Figure 35).
  • Page 36: Réglage De L'inclinaison

    Réglage de l'horizontalité transversale du plateau de coupe). 5. Réglez la hauteur de coupe à la position 3 [76 mm (3 pouces)] et tournez les lames avec précaution dans le sens longitudinal (Figure 40). 6. Mesurez la distance entre la pointe de la lame avant et la pointe de la lame arrière par rapport à...
  • Page 37: Dépose Du Plateau De Coupe

    Figure 41 3. Contre-écrou 1. Tige de réglage 2. Bloc de réglage Figure 42 1. Tige de support avant 3. Goupille fendue et axe de chape 8. Serrez l'écrou de réglage pour relever l'avant 2. Écrou de blocage du plateau et desserrez-le pour abaisser l'avant du plateau.
  • Page 38: Entretien Des Courroies De La

    Remarque: Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur. Entretien des courroies de la tondeuse Contrôle des courroies Examinez toutes les courroies toutes les 25 heures de fonctionnement. Vérifiez l'état des courroies et remplacez-les si elles G005191 sont fissurées, si les bords sont effilochés, si elles Figure 44 présentent des traces de brûlures ou autres dégâts.
  • Page 39: D'herbe

    Remplacement du déecteur d'herbe Si l'ouverture d'éjection n'est pas obstruée, l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé...
  • Page 40 Si l'embout de lavage est cassé ou manquant, l'utilisateur et les personnes à proximité peuvent être blessés par la projection d'objets ou par un contact avec la lame. Des débris projetés ou un contact avec la lame peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 41: Remisage

    Remisage Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à de l'essence fraîche et Nettoyage et remisage qu'on les utilise de manière systématique. 1. Désengagez la commande des lames, déplacez Faites tourner le moteur pendant 5 minutes les leviers de commande de déplacement vers pour faire circuler l'essence traitée dans tout le l'extérieur à...
  • Page 42 est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 17. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Enlevez la clé de contact et rangez-la en lieu sûr. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 43: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les gaines d'air sous le carter passages d'air.
  • Page 44 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, 1. Le réservoir de carburant 1. Faites le plein de démarre difcilement ou est vide. carburant. cale. 2. Le starter n'est pas 2. Placez la manette de actionné. starter en position de fonctionnement.
  • Page 45 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. puissance. moteur. 2. Le ltre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du ltre à air. 3. Manque d'huile dans le 3. Faites l'appoint. carter moteur.
  • Page 46 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) mal affûtée(s). 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Le plateau de coupe 3. Mettez le plateau de n'est pas de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 47: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 51 L'usage de pièces complémentaires ou modiées constituera un motif de rejet d'une réclamation au titre de la garantie en conformité avec cet article. La société The Toro® Company ne sera pas tenue en vertu de cet Article de couvrir les pannes des pièces sous garantie causées par l'utilisation de pièces complémentaires ou modiées.
  • Page 52 État. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

74370

Table des Matières