Toro Z Master Z500 Manuel D'utilisateur
Toro Z Master Z500 Manuel D'utilisateur

Toro Z Master Z500 Manuel D'utilisateur

Z master z500 avec plateau de coupe a ejection laterale turbo force 52 ou 60 pouces, ou z master z557 avec plateau de coupe a ejection laterale turbo force 72 pouces
Masquer les pouces Voir aussi pour Z Master Z500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3356-192 Rev B
Z Master Z500 avec plateau
de coupe à éjection latérale
Turbo Force® 52 ou 60 pouces,
ou Z Master Z557 avec plateau
de coupe à éjection latérale
Turbo Force® 72 pouces
N° de modèle 74261—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74262—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74263—Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master Z500

  • Page 1 Form No. 3356-192 Rev B Z Master Z500 avec plateau de coupe à éjection latérale Turbo Force® 52 ou 60 pouces, ou Z Master Z557 avec plateau de coupe à éjection latérale Turbo Force® 72 pouces N° de modèle 74261—Nº de série 270000001 et suivants N°...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro Introduction ............2 d'origine ou pour obtenir des renseignements Sécurité...
  • Page 3 Commandes ........15 Entretien du système électrique....39 Utilisation............16 Entretien de la batterie ....... 39 Ajout de carburant......16 Entretien des fusibles......40 Contrôle du niveau d'huile Entretien du système d'entraîne- moteur ......18 ment.......... 41 Utilisation du système Réglage de la correction anti-retournement directionnelle.....
  • Page 4 Remplacement du déflecteur d'herbe ......57 Nettoyage..........57 Nettoyage du dessous du plateau de coupe......57 Élimination des déchets ..... 58 Remisage............59 Dépistage des défauts ........61 Schémas ............64...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour permettront d'exécuter votre tâche réduire les risques d'accidents et de blessures, correctement et sans danger.
  • Page 6 Utilisation sur pente • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames tournent. • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de • N'utilisez jamais la machine sans vérifier 15 degrés. que les capots de la prise de force et autres •...
  • Page 7 • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
  • Page 8: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 9: D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-403005 54-9220 1-523552 58-6520 1. Graisser 1-633462 66-1340 1-643339 68-8340...
  • Page 10 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 98-5954 103-5881 107-1621 105-7798 107-1622 105-7797...
  • Page 11 107-1857 107-1861 107-2112 107-1864 107-1613 107-1860...
  • Page 12 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie. 7. Portez une protection 2. Restez à distance des ammes nues ou des oculaire ;...
  • Page 13 110-5731 1. Arrêt du moteur 5. Réglage de vitesse continu 6. Bas régime 2. Moteur en marche 3. Démarrage du moteur 7. Prise de force (PDF) 4. Haut régime 106-7492...
  • Page 14 106-9989 107-8076 1. Haut régime 2. Bas régime 3. Point mort 4. Marche arrière...
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commandes produit Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 3 et Figure 4). Figure 4 1. Bouchon de réservoir de 4. Manette d'accélérateur carburant 2. Starter 5. Prise de force (PDF) Figure 3 3.
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Remarque: Determine the left and right Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement sides of the machine from the normal operating explosive. Un incendie ou une explosion position. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et Ajout de carburant causer des dommages matériels.
  • Page 17 Dans certaines circonstances, de L'essence est toxique et même mortelle en l'électricité statique peut se former lors cas d'ingestion. L'exposition prolongée du ravitaillement, produire une étincelle aux vapeurs de carburant peut causer des et enflammer les vapeurs d'essence. Un blessures et des maladies graves. incendie ou une explosion causé(e) par •...
  • Page 18: Contrôle Du Niveau D'huile

    L'espace au-dessus doit rester vide pour 1. Pour abaisser l'arceau de sécurité, desserrez les permettre à l'essence de se dilater. Ne boutons avant (Figure 7). remplissez pas complètement les réservoirs. 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes 4. Revissez fermement les bouchons des (Figure 6).
  • Page 19: Sécurité Avant Tout

    Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
  • Page 20: Utilisation Du Frein De

    Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 16) en position de verrouillage du point mort.
  • Page 21: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). 3. Placez la commande de prise de force (PDF) en position désengagée (Figure 11).
  • Page 22: Utilisation De La Prise De Force

    Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous Figure 14 laissez la machine sans surveillance, ne 1.
  • Page 23: Système De Sécurité

    Désengagement de la PDF de verrouillage au point mort). Essayez de démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas Poussez la commande de PDF pour la désengager fonctionner. Répétez la manœuvre pour l'autre (Figure 15). levier de commande. Système de sécurité 3.
  • Page 24: Arrêter La Machine

    Conduite en marche arrière 2. Placez les leviers de commande de déplacement en position déverrouillée (centre). 1. Placez les leviers de commande de déplacement 3. Pour vous déplacer en marche avant, poussez en position déverrouillée (centre). doucement les leviers de commande de 2.
  • Page 25: Réglage De La Hauteur De Coupe

    3. Placez l'axe de chape dans le trou du support correspondant à la hauteur de coupe voulue (Figure 18). 4. Placez le levier à la hauteur sélectionnée. Réglage des galets anti-scalp Nous vous conseillons d'ajuster la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe.
  • Page 26: D'éjection

    Réglage des galets centraux verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de 2. Avant de quitter la position de conduite, verrouillage du point mort et serrez le frein de coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 27: Utilisation Du Levier De Commande

    à la position la plus confortable pour • Pour augmenter la vitesse de déplacement vous, et offrant le meilleur contrôle pour la lorsque l'herbe est lourde. conduite. • Cette position offre les mêmes avantages que la tondeuse Toro SFS.
  • Page 28: Déverrouillage Du Siège

    Important: Poussez le levier de réglage Pousser la machine sur le côté pour débloquer et régler le siège 1. Désengagez la prise de force (PDF) et tournez (Figure 26). la clé de contact en position contact coupé. Verrouillez les leviers de commande de Faites coulisser le siège à...
  • Page 29: Utilisation De L'éjection Latérale

    Utilisation de l'éjection compte pour éviter de vous blesser et de blesser latérale d'autres personnes ou des animaux. Pour transporter la machine : La tondeuse est pourvue d'un déflecteur d'herbe • Serrez le frein et bloquez les roues. pivotant qui permet de disperser les déchets de tonte sur le côté...
  • Page 30: Conseils D'utilisation

    rampe en amont. Cela minimisera l'angle de la rampe. La remorque ou le camion doit être aussi de niveau que possible. Important: N'essayez pas de tourner la machine quand elle se trouve sur la rampe, car vous risquez d'en perdre le contrôle et de tomber de la rampe.
  • Page 31 4 jours. Cependant, tenez compte du fait que immédiatement les lames endommagées ou usées l'herbe pousse plus ou moins vite selon l'époque. par des lames TORO d'origine. Aussi, pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps.
  • Page 32: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 8 premières • Contrôlez le niveau de liquide hydraulique. heures Après les 25 premières • Changez le ltre et l'huile hydraulique. heures • Contrôlez le système de sécurité. • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
  • Page 33: Graissage Et Lubrification

    Lubrication Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 30). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 34: Entretien Du Moteur

    Figure 32 1. Corps du ltre à air 4. Couvercle du ltre à air 2. Élément primaire 5. Élément de sécurité 3. Verrou Figure 31 4. Nettoyez l'intérieur du couvercle à l'air 4. Graissez le pivot de la poulie de tension comprimé.
  • Page 35: Entretien De L'huile Moteur

    Important: N'essayez jamais de nettoyer l'élément de sécurité. Si l'élément de sécurité est encrassé, cela signifie que l'élément principal est endommagé. Remplacez alors les deux éléments. Montage des éléments Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments et sans le couvercle du filtre à...
  • Page 36 Remplacement du ltre à huile dans le goulot de remplissage pour amener le niveau au repère maximum. Remplacez le filtre à huile toutes les 200 heures Important: Ne faites pas tourner le de fonctionnement ou toutes les deux vidanges moteur avec un carter d'huile trop rempli, d'huile.
  • Page 37: Entretien Des Bougies

    Entretien des bougies Dépose des bougies 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de Contrôlez les bougies toutes les 200 heures de stationnement. fonctionnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, Avant de monter une bougie, vérifiez si coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 38: Entretien Du Réservoir De

    Entretien du réservoir de 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de carburant commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, Dans certaines circonstances, l'essence est coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 39: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou Entretien de la batterie d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de Attention provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
  • Page 40: Entretien Des Fusibles

    Charge de la batterie En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1.265). Cela est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0°C.
  • Page 41: Entretien Du Système D'entraîne

    Entretien du système fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de d'entraînement court-circuit. La machine est équipée des fusibles suivants : Réglage de la correction • Principal F1 – 30 A, à lame directionnelle •...
  • Page 42: Contrôle De La Pression Des

    Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
  • Page 43: Entretien Du Système De

    Entretien du système de 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de refroidissement verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Nettoyage de la grille du 2. Avant de quitter la position de conduite, moteur et du refroidisseur coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 44: Entretien Des Freins

    4. Tournez l'écrou dans le sens horaire pour raccourcir le ressort et dans le sens anti-horaire pour l'allonger. 5. Serrez le frein de stationnement (levez le levier). 6. Mesurez la distance entre le galet de tourillon et le collier sur la tige de frein. Elle doit être comprise entre 5 et 7 mm (Figure 49).
  • Page 45: Réglage De La Tension De La Courroie Du Plateau De Coupe

    détendre la courroie sur la poulie de tension (Figure 50). 5. Déposez l'écrou, la rondelle et le guide-courroie de la poulie arrière gauche. 6. Dégagez la courroie de plateau de coupe des guides et déposez-la (Figure 50). 7. Installez la courroie neuve autour des poulies d'axe et de la poulie de tension du plateau de coupe, dans les guide-courroies, dans l'ensemble bras de tension arrière et...
  • Page 46 On doit obtenir une distance de 0 à 6 mm à partir de la butée (Figure 54). Figure 52 1. Boulon central 3. Plaque de support gauche 2. Trou d'alignement 4. Poulie de tension rappelée par ressort 5. Si un réglage est nécessaire, desserrez la plaque Figure 54 du bras de tension et effectuez le réglage 1.
  • Page 47: Remplacement De La Courroie

    Remplacement de la 2. Avant de quitter la position de conduite, courroie d'entraînement coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. des pompes hydrauliques 3. Déverrouillez le siège et basculez-le en avant. Vérifiez l'usure de la courroie de la pompe toutes 4.
  • Page 48: Entretien Du Système Hydraulique

    Remarque: Le contrôle de l'huile hydraulique 10. Serrez l'écrou et l'écrou de blocage (Figure 58). peut s'effectuer de deux façons : lorsque l'huile est 11. Répétez la procédure de l'autre côté de la chaude et lorsque l'huile est froide. Le déflecteur à machine.
  • Page 49: Hydraulique

    Important: N'utilisez pas un filtre à huile de type automobile au risque d'endommager gravement le système Le liquide hydraulique qui s'échappe hydraulique. sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. 3. Placez un bac de vidange sous le filtre, déposez le filtre usagé...
  • Page 50: Purge Du Système Hydraulique

    8. Ajoutez du liquide jusqu'au repère de niveau à froid du déflecteur dans le réservoir hydraulique. Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des 9. Mettez le moteur en marche et laissez-le blessures graves. tourner environ deux minutes pour purger l'air du circuit.
  • Page 51 Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage des commandes de déplacement. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart des pièces mobiles, du silencieux et autres surfaces brûlantes.
  • Page 52: Entretien Du Plateau De Coupe

    6. Serrez les contre-écrous contre les rotules (Figure 63). Le système électrique n'assurera pas l'arrêt de sécurité de la machine si le fil volant est installé. • Débranchez le fil volant du connecteur du faisceau de câbles et branchez le connecteur au contacteur du siège quand le réglage est terminé.
  • Page 53 5. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de 5. Mesurez la distance au point C entre la surface 76 mm. plane et le tranchant de la pointe de la lame gauche (Figure 64). 6. Examinez les quatre chaînes. Elles doivent être tendues.
  • Page 54: Entretien Des Lames De Coupe

    Réglage du ressort de compression 1. Placez le levier de relevage du plateau de coupe à la position de transport. 2. Vérifiez que les deux grandes rondelles sont espacées de 28,2 cm pour les plateaux de coupe de 52 pouces, de 26,7 cm pour les plateaux de coupe de 60 pouces, ou de 29,2 cm pour les plateaux de coupe de 72 pouces (Figure 67).
  • Page 55 Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 56 Si la lame est déséquilibrée, limez un garantir le meilleur rendement et le maximum de peu l'extrémité de la partie incurvée seulement sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. (Figure 72). Répétez la procédure jusqu'à ce Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner que la lame soit équilibrée.
  • Page 57: D'herbe

    Remarque: Prenez soin de placer 2. Installez la rondelle élastique et le boulon de la lame. Le cône de la rondelle élastique doit être l'extrémité en L du ressort derrière le bord du dirigé vers la tête du boulon (Figure 72). plateau avant de mettre le boulon en place, comme illustré...
  • Page 58: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets L'huile moteur, les batteries, l'huile hydraulique et le liquide de refroidissement sont polluants pour l'environnement. Débarrassez-vous en conformément à la réglementation nationale et locale en matière d'environnement.
  • Page 59: Remisage

    Remisage de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de (éthanol ou méthanol). stationnement et tournez la clé de contact en Remarque: L'efficacité des position contact coupé.
  • Page 60 personnes non autorisées. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 61: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Placez la commande des pas. (PDF) est engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré.
  • Page 62 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les gaines d'air au-dessus gaines d'air.
  • Page 63 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s). 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 64: Schémas

    Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 68 état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Z master z557742617426274263

Table des Matières