Télécharger Imprimer la page
Toro Z Master Z557 Manuel De L'utilisateur
Toro Z Master Z557 Manuel De L'utilisateur

Toro Z Master Z557 Manuel De L'utilisateur

Avec tondeuse à éjection latérale turbo force 152 cm
Masquer les pouces Voir aussi pour Z Master Z557:

Publicité

Liens rapides

Form No. 3351–989
Z557
r
Z Master
avec tondeuse à éjection latérale
TURBO FORCEt 152 cm
Modèle Nº 74246TE – 250000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com
Traduction de l'original (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master Z557

  • Page 1 Form No. 3351–989 Z557 Z Master avec tondeuse à éjection latérale TURBO FORCEt 152 cm Modèle Nº 74246TE – 250000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Enregistrez votre produit sur www.Toro.com Traduction de l’original (FR)
  • Page 2 ....... . . Positionnement du déflecteur d’éjection ..Contactez-nous sur le www.Toro.com W 2005 – The Toro Company Tous droits réservés 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis...
  • Page 3 Les général méritant une attention particulière. informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique Sécurité des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité.
  • Page 4 • Tout utilisateur est tenu de suivre une formation Utilisation professionnelle et pratique. La formation doit insister • Restez vigilant, ralentissez et soyez prudent quand sur les points suivants : vous tournez. Regardez derrière vous et de chaque côté – la nécessité de consacrer toute son attention à la avant de changer de direction.
  • Page 5 – si la machine se met à vibrer de manière anormale La liste suivante contient des informations spécifiques (vérifiez immédiatement). concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre information relative à la sécurité qu’il est important de • Désengagez l’entraînement des accessoires lors du connaître et qui n’apparaît pas dans les spécifications de la...
  • Page 6 Pression acoustique Utilisation sur pente • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de 15 degrés. Cette machine produit au niveau de l’oreille de l’utilisateur une pression acoustique maximale de 90 dBA, • Ne travaillez pas à proximité de dénivellations, de d’après des mesures effectuées sur des machines fossés, de berges escarpées ou d’étendues d’eau.
  • Page 7 Mesure de la pente Aligner ce bord avec une surface verticale (arbre, bâtiment, montant de clôture, poteau, etc.)
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 1-643339 58-6520 1. Graisser 93-7010 1.
  • Page 10 93-7828 1. Risque de projections par la tondeuse – n’utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur ; laissez-le toujours en place. 2. Risque de sectionnement des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie.
  • Page 11 107-3965 1. Arrêt du moteur 5. Haut régime 107-3961 2. Moteur en marche 6. Réglage de vitesse continu 3. Démarrage du moteur 1. Hauteur de coupe en millimètres 7. Bas régime 4. Prise de force (PDF) 107-3968 1. Désengagement 3. Frein de stationnement 2.
  • Page 12 107-3969 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Risque d’écrasement par la machine – serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact avant de travailler sous la machine. 107-3978 1. Risque de mutilation par le ventilateur et risque de coincement par la courroie –...
  • Page 13 Marque de fabrication 1. Identifie la lame comme pièce d’origine. 107-3996 1. Moteur 2. Lame de coupe 107-3963 1. Risque de mutilation par la 2. Risque de mutilation des 3. Risque de projections – 4. Avant de mettre le moteur en lame de la tondeuse –...
  • Page 14 107-3964 1. Attention – ne consommez 2. Attention – lisez le Manuel 3. Attention – serrez le frein de 4. Attention – portez des pas de médicaments/ de l’utilisateur et suivez une stationnement, arrêtez le protège-oreilles. drogues ni d’alcool. formation appropriée. moteur et retirez la clé...
  • Page 15 Essence et huile Danger Essence préconisée Dans certaines circonstances, l’essence est extrê- mement inflammable et hautement explosive. Un Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage incendie ou une explosion causé(e) par l’essence automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). À peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence à...
  • Page 16 Plein du réservoir de carburant Attention 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. L’essence est toxique voire mortelle en cas 2. Nettoyez la surface autour de chaque bouchon de d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs réservoir de carburant et enlevez le bouchon. Ajoutez d’essence peut causer des blessures et des suffisamment d’essence ordinaire sans plomb dans les maladies graves.
  • Page 17 Utilisation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Utilisation du système anti-retournement (ROPS) m–7447 Figure 2 Attention 1. Position complètement 2. Position abaissée avec abaissée dispositif de ramassage Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous retournant : gardez l’arceau de sécurité...
  • Page 18 7. Serrez les poignées avant contre les extrémités centrales de l’arceau de sécurité (Fig. 4). m–6897 Figure 4 1. Poignée avant m–6478 Sécurité avant tout Figure 5 Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification 1. Zone de sécurité – utilisez le Z Master sur les pentes de moins des symboles dans le chapitre Sécurité.
  • Page 19 Commandes Utilisation du compteur horaire Le compteur horaire totalise les heures de fonctionnement Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la du moteur. Il fonctionne quand le moteur tourne. machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes Programmez les entretiens en fonction du nombre (Fig.
  • Page 20 Desserrage du frein de stationnement 7. Lorsque le moteur a démarré, amenez progressivement la manette de starter en position hors service (Fig. 11). 1. Poussez le levier du frein de stationnement vers Si le moteur cale ou hésite, ramenez la manette de l’avant et vers le bas (Fig.
  • Page 21 Système de sécurité Prudence Prudence Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s’ils déplacent ou essayent d’utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou surveillance. endommagés, la machine risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures Enlevez toujours la clé...
  • Page 22 4. Prenez place sur le siège, serrez le frein de Pour arrêter la machine, tirez les leviers de commande en stationnement, désengagez la PDF et verrouillez les position point mort. leviers de commande de déplacement au point mort. Mettez maintenant le moteur en marche. Lorsque le moteur tourne, centrez l’un des leviers de déplacement et déplacez-vous (marche avant ou arrière) ;...
  • Page 23 Réglage de la hauteur de coupe Réglage des galets de protection Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 38 et 127 mm par pas de 6 mm suivant le trou dans lequel vous Nous vous conseillons d’ajuster la hauteur des galets de placez l’axe de chape.
  • Page 24 m–6823 Figure 21 m–6845 Figure 19 1. Verrou à came 3. Tournez la came pour augmenter ou diminuer la 2. Levier 1. Galet de protection 3. Écrou à collerette pression de verrouillage. 2. Bague 4. Boulon 4. Fente Positionnement du déflecteur d’éjection Les chiffres suivants ne sont fournis qu’à...
  • Page 25 Déverrouillage du siège • Cette position offre les mêmes avantages que la tondeuse Toro SFS. Poussez le verrou du siège en arrière pour déverrouiller le siège. Il est ainsi possible d’accéder à la machine sous le Position avant siège.
  • Page 26 Poussée manuelle de la Rodage d’une machine neuve machine Les moteurs neufs demandent un certain temps pour développer toute leur puissance. Les plateaux de coupe et Important Poussez toujours la machine manuelle- les systèmes d’entraînement neufs présentent plus de ment. Ne remorquez jamais la machine au risque friction, ce qui augmente la charge sur le moteur.
  • Page 27 Transport de la machine Évitez d’accélérer brutalement lorsque vous gravissez la rampe, ou de ralentir brutalement quand vous la descendez. Dans un cas comme dans l’autre, la machine Transportez la machine sur une remorque ou un camion risque de basculer en arrière. lourds équipés des éclairages et de la signalisation exigés par la loi.
  • Page 28 Utilisation du support en Z ® Le support en Z sert à élever l’avant de la machine pour faciliter le nettoyage du plateau de coupe et la dépose des lames. Attention m–5600 La machine peut tomber sur quelqu’un et le blesser gravement ou mortellement.
  • Page 29 Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l’herbe. entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les L’alternance permet aussi de mieux disperser l’herbe coupée, besoins. Remplacez immédiatement les lames ce qui améliore la décomposition et la fertilisation. endommagées ou usées par des lames d’origine TORO.
  • Page 30 Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens • Contrôlez le niveau de liquide hydraulique Après les 5 premières heures • Changez le filtre hydraulique • Contrôlez le niveau d’huile • Contrôlez le système de sécurité Chaque fois • Nettoyez le carter du plateau de coupe •...
  • Page 31 Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon (repère 3 de la Fig. 32). les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d’origine TORO. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 32 Détection des lames faussées toujours des lames TORO d’origine. Les lames d’autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux 1. Tournez les lames pour qu’elles soient toutes dirigées normes de sécurité. dans le sens longitudinal (Fig. 33). Mesurez la distance entre la surface plane et le tranchant (position A) des Attention lames (Fig.
  • Page 33 Pose des lames 7. Vérifiez l’état de l’élément primaire en le plaçant devant une lumière forte. Les trous éventuels 1. Placez la lame sur l’axe (Fig. 37). apparaîtront sous forme de points brillants. Mettez le filtre au rebut s’il est endommagé. Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers...
  • Page 34 Entretien de l’huile moteur Vidangez l’huile : • Toutes les 100 heures de fonctionnement. Remarque : Vidangez l’huile plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type d’huile : huile détergente (classe de service API SH, m–4811 m–3219 SJ, SL ou supérieure)
  • Page 35 Entretien de la bougie Remplacememt du filtre à huile Changez le filtre à huile toutes les 200 heures ou toutes les Contrôlez les bougies toutes les 200 heures de deux vidanges d’huile. fonctionnement. Avant de monter une bougie, vérifiez si l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode Remarque : Remplacez le filtre à...
  • Page 36 Entretien du filtre à carburant Contrôle de la bougie 1. Inspectez le centre des bougies (Fig. 43). Si le bec de Remplacez le filtre à carburant toutes les 200 heures de l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, fonctionnement ou une fois par an, la première échéance le moteur fonctionne correctement.
  • Page 37 Entretien du réservoir à Graissage et lubrification carburant Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l’autocollant de Rappel des entretiens (Fig. 46). Vidange du réservoir de carburant Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Danger Type de graisse : universelle.
  • Page 38 Points à graisser 3. Lubrifiez les roulements des trois axes sous la poulie jusqu’à ce que la graisse sorte par les joints inférieurs Lubrifiez les graisseurs aux intervalles indiqués sur (Fig. 47). l’autocollant de Rappel des entretiens (Fig. 46). 4. Lubrifiez les graisseurs des bras de poussée (Fig. 47). m–6822 Figure 46 Figure 47...
  • Page 39 Contrôle de l’écrou crénelé de Nettoyage des ailettes de refroidissement du moteur moyeu de roue Toutes les 100 heures, nettoyez les cylindres du moteur et Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. les ailettes de refroidissement de la culasse. Nettoyez également la surface autour du carburateur, des leviers de L’écrou crénelé...
  • Page 40 Réglage du roulement de pivot Type de liquide : Huile moteur synthétique Mobil-1 15W-50 ou huile synthétique équivalente. de roue pivotante Important Utilisez l’huile spécifiée ou une huile Vérifiez-le toutes les 500 heures de fonctionnement ou équivalente, car tout autre liquide est susceptible avant le remisage, le premier des deux prévalant.
  • Page 41 Attention Le liquide hydraulique qui s’échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. • Si du liquide hydraulique pénètre sous la peau, il devra être enlevé chirurgicalement dans les M–4763 quelques heures qui suivent par un médecin Figure 54 connaissant bien ce genre de blessures, sinon il y a risque de gangrène.
  • Page 42 Réglage du point mort des Purge du système hydraulique leviers La purge du système de transmission s’effectue automati- quement ; cependant, il est parfois nécessaire de purger le Un réglage s’impose si les leviers de commande de système après une vidange ou un entretien. déplacement ne s’alignent pas ou s’engagent difficilement 1.
  • Page 43 Réglage du point mort de la 8. Si un réglage s’impose, desserrez l’écrou et l’écrou de blocage vissés contre la chape (Fig. 57). pompe hydraulique 9. Appliquez une légère pression à l’arrière du levier, et tournez la tête du boulon de réglage dans le sens voulu Remarque : Commencez par régler le point mort des pour centrer le levier à...
  • Page 44 Réglage du point mort de la pompe Réglage du point mort de la pompe hydraulique droite hydraulique gauche 1. Mettez le moteur en marche, tirez la commande 1. Desserrez les contre-écrous sur les rotules de la tige de d’accélérateur à mi-course et desserrez le frein de commande de la pompe (Fig.
  • Page 45 Réglage de la correction Remplacement de la courroie directionnelle d’entraînement de la pompe La pompe droite est dotée d’un bouton de réglage de la Vérifiez l’usure de la courroie d’entraînement de la correction directionnelle. pompe toutes les 50 heures de fonctionnement. 1.
  • Page 46 Réglage du frein de Entretien du fusible stationnement Fréquence d’entretien et spécifications Vérifiez le réglage du frein de stationnement. Le système électrique est protégé par des fusibles et ne requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, 1. Desserrez le frein de stationnement (abaissez le contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et levier).
  • Page 47 Entretien de la batterie Mise en place de la batterie 1. Placez la batterie dans son support en tournant les Attention bornes vers le moteur (Fig. 64). 2. Commencez par brancher le câble positif (rouge) de la batterie à la borne positive (+) de la batterie. Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
  • Page 48 Dépose de la batterie Ajout d’eau dans la batterie Remarque : Ne faites jamais le plein d’eau distillée Attention quand la batterie est installée sur la machine. L’électrolyte pourrait déborder et se répandre sur d’autres pièces qui seraient alors corrodées. Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans...
  • Page 49 Mise à niveau transversale de la 4. Quand la batterie est chargée au maximum, débranchez le chargeur de la prise, puis débranchez les tondeuse fils du chargeur des bornes de la batterie (Fig. 65). 1. Tournez la lame droite à 180_ (Fig. 66). 2.
  • Page 50 6. La lame doit être plus basse de 6 à 10 mm au point A 9. Serrez l’écrou de blocage sous le bras de support qu’au point B (Fig. 69). Si ce n’est pas le cas, passez arrière et serrez le boulon de fixation de la chaîne au bras de support arrière.
  • Page 51 Nettoyage du dessous du Réglage du ressort de compression plateau de coupe 1. Déplacez le levier de relevage du plateau de coupe à la position de transport (Fig. 16). Enlevez chaque jour l’herbe agglomérée sous le plateau 2. Vérifiez que les deux grandes rondelles sont espacées de coupe.
  • Page 52 Remplacement de la courroie du plateau de coupe La courroie du plateau de coupe peut montrer les signes d’usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes.
  • Page 53 Réglage de la tension de la courroie du plateau de coupe 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position point mort verrouillée et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 54 11. Si la plaque de la poulie de tension touche le bout de 3. Remettez le boulon et l’écrou. Accrochez l’extrémité la fente de réglage et qu’il faut encore tendre la crochue en J du ressort au déflecteur d’herbe (Fig. 78). courroie, une légère modification de la poulie de Important Le déflecteur d’herbe doit pouvoir...
  • Page 55 Nettoyage et remisage 11. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d’un mois, préparez-la comme suit : 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et A. Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur à tournez la clé de contact en position contact coupé. base de pétrole dans le réservoir de carburant.
  • Page 56 Schéma de câblage...
  • Page 57 Dépannage Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames 1. Désengagez la commande des (PDF) est engagée. lames (PDF). 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré. stationnement. 3. Le conducteur n’est pas assis. 3.
  • Page 58 Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter 3. Rajoutez de l’huile dans le moteur.
  • Page 59 Problème Causes possibles Remède Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s). 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de coupe de niveau. niveau, transversalement et longitudinalement.

Ce manuel est également adapté pour:

74246te