Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3355-358 Rev A
Z557 Z Master avec plateau
de coupe à éjection latérale
Turbo Force® 152 cm
N° de modèle 74246TE—Nº de série 260000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Z557 Z Master

  • Page 1 Form No. 3355-358 Rev A Z557 Z Master avec plateau de coupe à éjection latérale Turbo Force® 152 cm N° de modèle 74246TE—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro Introduction ............2 d'origine ou pour obtenir des renseignements Sécurité...
  • Page 3 Réglage des galets anti-scalp....25 Nettoyage des ailettes de Réglage du déflecteur refroidissement du d'éjection......26 moteur ......44 Positionnement du déflecteur Entretien des freins ........45 d'éjection......26 Réglage du frein de Utilisation du levier de commande stationnement ....45 d'accessoire .......
  • Page 4 Sécurité sur une pente. La perte de contrôle est due le plus souvent : ◊ au manque d'adhérence des roues, Cette machine est conforme ou supérieure aux surtout sur herbe humide ; normes européennes en vigueur au moment de sa fabrication.
  • Page 5 Utilisation • N'utilisez jamais une machine dont les capots sont défectueux ou dont les protections de • Restez vigilant, ralentissez et soyez prudent sécurité ne sont pas en place. quand vous prenez un virage. Regardez • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne derrière vous et de chaque côté...
  • Page 6 Toro d'origine. graisse, débris d'herbe et feuilles. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. • Vérifiez fréquemment l'état et l'usure du bac L'utilisation d'accessoires non agréés risque à...
  • Page 7 désengagez les lames et redescendez lentement jusqu'au bas de la pente. • Suivez les recommandations du constructeur concernant l'utilisation de masses d'équilibrage ou de contrepoids pour améliorer la stabilité de la machine. • Redoublez de prudence quand des bacs à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur la machine, car ils peuvent en modifier la stabilité...
  • Page 8 Graphique d'inclinaison...
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-643339 93-7824 1. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la machine.
  • Page 10 99-8939 1. Lisez le Manuel de 3. Retirez la clé de contact et l'utilisateur. lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 2. Hauteur de coupe 107-3069 1. Attention – n'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
  • Page 11 107-3962 1. Hauteur de coupe en millimètres 107-3961 1. Hauteur de coupe en millimètres 107-3963 1. Risque de mutilation par la 2. Risque de sectionne- 3. Risque de projections – 4. Avant de mettre le moteur lame de la tondeuse – ne ment/mutilation des mains tenez tout le monde à...
  • Page 12 107-3964 1. Attention – ne consommez pas de 3. Attention – serrez le frein de 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur. médicaments/drogues ni d'alcool. stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact avant de quitter la machine. 4. Attention – portez des protège-oreilles. 2.
  • Page 13 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie : 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie. 7. Portez une protection 2. Restez à distance des ammes nues ou des oculaire ;...
  • Page 14 110-2068 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 110-5721 1. Arrêt du moteur 5. Haut régime 2. Moteur en marche 6. Réglage de vitesse continu 3. Démarrage du moteur 7. Bas régime 4. Prise de force (PDF) 8. Starter 107-8077 1. Haut régime 3.
  • Page 15 Vue d'ensemble du Commandes produit Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 3 et Figure 4). Figure 4 1. Commutateur d'allumage 4. Prise de force (PDF) 2. Manette d'accélérateur 5. Compteur horaire 3.
  • Page 16 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement machine sont déterminés d'après la position de explosive. Un incendie ou une explosion conduite. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et Ajout de carburant causer des dommages matériels.
  • Page 17 Dans certaines circonstances, de L'essence est toxique et même mortelle en l'électricité statique peut se former lors cas d'ingestion. L'exposition prolongée du ravitaillement, produire une étincelle aux vapeurs de carburant peut causer des et enflammer les vapeurs d'essence. Un blessures et des maladies graves. incendie ou une explosion causé(e) par •...
  • Page 18 L'espace au-dessus doit rester vide pour 1. Pour abaisser l'arceau de sécurité, desserrez les permettre à l'essence de se dilater. Ne boutons avant (Figure 7). remplissez pas complètement les réservoirs. 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes 4. Revissez fermement les bouchons des (Figure 6).
  • Page 19 Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
  • Page 20 Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 16) en position de verrouillage du point mort.
  • Page 21 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). 3. Placez la commande de prise de force (PDF) en position Désengagée (Figure 11).
  • Page 22 Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous Figure 14 laissez la machine sans surveillance, ne 1.
  • Page 23 Désengagement de la PDF de verrouillage au point mort). Essayez de démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas Débrayez la commande de PDF pour la fonctionner. Répétez la manœuvre pour l'autre désengager (Figure 15). levier de commande. Système de sécurité 3.
  • Page 24 2. Placez les leviers de commande de déplacement Pour tourner, relâchez le levier de commande en position déverrouillée (centre). correspondant à la direction que vous voulez prendre (Figure 16). 3. Pour vous déplacer en marche avant, poussez doucement les leviers de commande de Pour arrêter la machine, poussez les leviers de déplacement vers l'avant (Figure 16).
  • Page 25 5. Posez l'écrou à collerette, la bague, l'entretoise et le boulon. Serrez à 54-61 Nm (Figure 18, Figure 19 et Figure 20). 6. Répétez ce réglage pour les autres galets anti-scalp. Figure 17 1. Levier de sélection de 2. Axe de chape hauteur de coupe 2.
  • Page 26 Figure 21 1. Verrou à came 3. Tournez la came pour augmenter ou diminuer la Figure 20 pression de verrouillage. 4. Fente 2. Levier 1. Galet anti-scalp 4. Écrou à collerette 2. Entretoise 5. Boulon 3. Bague Positionnement du déecteur d'éjection Réglage du déecteur d'éjection Les chiffres suivants ne sont fournis qu'à...
  • Page 27 Important: Poussez le levier de réglage • Cette position offre les mêmes avantages que sur le côté pour débloquer et régler le siège la tondeuse Toro SFS. (Figure 26). Faites coulisser le siège à la position voulue, puis relâchez le levier pour le bloquer en position.
  • Page 28 Déverrouillage du siège Poussez le verrou du siège en arrière pour déverrouiller le siège. Vous pourrez alors accéder à la machine sous le siège (Figure 27). Figure 27 Figure 28 1. Verrou du siège 3. Siège 1. Vanne de dérivation 2.
  • Page 29 • Arrimez solidement la machine sur la remorque ou le camion à l'aide de sangles, chaînes, câbles ou cordes. Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont Important: Ne vous servez pas des pas en place sur la machine, l'utilisateur leviers de commande de déplacement pour ou d'autres personnes peuvent être touchés arrimer la machine.
  • Page 30 Important: N'essayez pas de tourner la machine quand elle se trouve sur la rampe, car vous risquez d'en perdre le contrôle et de tomber de la rampe. Évitez d'accélérer brutalement lorsque vous gravissez la rampe ou de ralentir brutalement quand vous la descendez. Dans un cas comme dans l'autre, la machine risque de basculer en arrière.
  • Page 31 1. Relevez le plateau de coupe en position de 7. Calez ou bloquez les roues motrices. transport. 2. Retirez la goupille du support (Figure 30). Le frein de stationnement peut ne pas immobiliser parfaitement la machine lorsqu'elle se trouve sur le Z Stand. La machine risque alors de causer des dommages corporels ou matériels.
  • Page 32 Réduisez la fréquence de la tonte au immédiatement les lames endommagées ou usées milieu de l'été, lorsque l'herbe pousse moins vite. par des lames TORO d'origine. Si le gazon n'a pas été tondu depuis un certain temps, coupez-le une première fois assez haut, puis un peu plus bas 2 jours plus tard.
  • Page 33 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 8 premières • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. heures Après les 25 premières • Changez le ltre et l'huile hydraulique. heures • Contrôlez le système de sécurité. • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
  • Page 34 Lubrication Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 33). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 35 Figure 35 1. Corps du ltre à air 4. Couvercle du ltre à air 2. Élément primaire 5. Élément de sécurité 3. Verrou Figure 34 4. Nettoyez l'intérieur du couvercle à l'air 4. Graissez le pivot de la poulie de tension comprimé.
  • Page 36 Important: N'essayez jamais de nettoyer l'élément de sécurité. Si l'élément de sécurité est encrassé, cela signifie que l'élément principal est endommagé. Remplacez alors les deux éléments. Montage des éléments Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments et sans le couvercle du filtre à...
  • Page 37 Remplacement du ltre à huile dans le goulot de remplissage pour amener le niveau au repère maximum. Remplacez le filtre à huile toutes les 200 heures Important: Ne faites pas tourner le de fonctionnement ou toutes les deux vidanges moteur avec un carter d'huile trop rempli, d'huile.
  • Page 38 Entretien des bougies Dépose des bougies 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de Contrôlez les bougies toutes les 200 heures de stationnement. fonctionnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, Avant de monter une bougie, vérifiez si coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 39 Entretien du réservoir de 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de carburant commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, Dans certaines circonstances, l'essence est coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 40 Entretien du système 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de électrique verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Entretien de la batterie 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 41 4. Fixez les câbles avec 2 boulons (1/4 x 3/4 po), 2 rondelles (1/4 inch) et 2 contre-écrous (1/4 inch) (Figure 43). 5. Placez le capuchon rouge sur la borne positive (rouge) de la batterie. 6. Fixez la batterie en position avec des boulons en J, une barrette de maintien et 2 rondelles (1/4 inch), ainsi que 2 écrous à...
  • Page 42 Entretien du système 2. Pour remplacer un fusible, tirez dessus pour l'enlever. d'entraînement 3. Remplacez le fusible (Figure 45). Réglage de la correction directionnelle Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. La pompe droite est dotée d'un bouton de réglage de la correction directionnelle.
  • Page 43 Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
  • Page 44 Entretien du système de 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de refroidissement verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Nettoyage de l'écran du 2. Avant de quitter la position de conduite, moteur et du refroidisseur coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 45 écrous ensemble et répétez la procédure de l'autre côté de la machine. 4. Tournez l'écrou dans le sens horaire pour raccourcir le ressort et dans le sens anti-horaire pour l'allonger. 5. Serrez le frein de stationnement (levez le levier). 6. Mesurez la distance entre le galet de tourillon et le collier sur la tige de frein.
  • Page 46 4. Desserrez l'écrou de fixation de la plaque du 9. Réglez la tension de la courroie (voir Réglage bras de tension et déplacez la plaque pour de la tension de la courroie du plateau de détendre la courroie sur la poulie de tension coupe).
  • Page 47 par ressort doit se trouver près du trou 9. Contrôlez la distance entre la butée en d'alignement supérieur de la plaque de support caoutchouc et le bras de la poulie de tension à gauche (Figure 55). ressort quand la plaque de la poulie est tendue. On doit obtenir une distance de 0 à...
  • Page 48 Remplacement de la 2. Avant de quitter la position de conduite, courroie d'entraînement de coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. la pompe 3. Déverrouillez le siège et basculez-le en avant. Vérifiez l'usure de la courroie de la pompe toutes 4.
  • Page 49 Remarque: Le contrôle de l'huile hydraulique 10. Serrez l'écrou et l'écrou de blocage (Figure 61). peut s'effectuer de deux façons : lorsque l'huile est 11. Répétez la procédure de l'autre côté de la chaude et lorsque l'huile est froide. Le déflecteur à machine.
  • Page 50 Important: N'utilisez pas un filtre à huile de type automobile au risque d'endommager gravement le système Le liquide hydraulique qui s'échappe hydraulique. sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. 3. Placez un bac de vidange sous le filtre, déposez le filtre usagé...
  • Page 51 8. Ajoutez du liquide jusqu'au repère de niveau à froid du déflecteur dans le réservoir hydraulique. Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des 9. Mettez le moteur en marche et laissez-le blessures graves. tourner environ deux minutes pour purger l'air du circuit.
  • Page 52 Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage des commandes de déplacement. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart des pièces mobiles, du silencieux et autres surfaces brûlantes.
  • Page 53 6. Serrez les contre-écrous contre les rotules (Figure 66). Le système électrique n'assurera pas l'arrêt de sécurité de la machine si le fil volant est installé. • Débranchez le fil volant du connecteur du faisceau de câbles et branchez le connecteur au contacteur du siège quand le réglage est terminé.
  • Page 54 5. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de 5. Mesurez la distance au point C entre la surface 76 mm. plane et le tranchant de la pointe de la lame gauche (Figure 67). 6. Examinez les quatre chaînes. Elles doivent être tendues.
  • Page 55 10. Vérifiez que les chaînes sont tendues des lames. Limez les entailles éventuelles et uniformément et réglez-les de nouveau au aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez besoin. immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Il est utile de...
  • Page 56 prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l'utilisateur ou les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 57 Si la lame est déséquilibrée, limez un garantir le meilleur rendement et le maximum de peu l'extrémité de la partie incurvée seulement sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. (Figure 75). Répétez la procédure jusqu'à ce Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner que la lame soit équilibrée.
  • Page 58 Remarque: Prenez soin de placer 2. Installez la rondelle élastique et le boulon de la lame. Le cône de la rondelle élastique doit être l'extrémité en L du ressort derrière le bord du dirigé vers la tête du boulon (Figure 75). plateau avant de mettre le boulon en place, comme indiqué...
  • Page 59 Élimination des déchets L'huile moteur, les batteries, l'huile hydraulique et le liquide de refroidissement sont polluants pour l'environnement. Débarrassez-vous en conformément à la réglementation nationale et locale en matière d'environnement.
  • Page 60 Remisage de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de (éthanol ou méthanol). stationnement et tournez la clé de contact en Remarque: L'efficacité des position Contact coupé.
  • Page 61 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Placez la commande des pas. (PDF) est engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré.
  • Page 62 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus gaines d'air.
  • Page 63 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 64 Schémas Schéma de câblage (Rev. A)

Ce manuel est également adapté pour:

74246te