Toro Z Master Z558 Manuel De L'utilisateur
Toro Z Master Z558 Manuel De L'utilisateur

Toro Z Master Z558 Manuel De L'utilisateur

Avec plateau de coupe a ejection laterale turbo force de 52", 60" ou 72"
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3357-695 Rev A
Z Master® Z558 avec plateau
de coupe à éjection latérale
TURBO FORCE® de 52", 60" ou
72"
N° de modèle 74271—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74272—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74273—Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master Z558

  • Page 1 TURBO FORCE® de 52", 60" ou 72" N° de modèle 74271—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 74272—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 74273—Nº de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les Contactez-nous sur www.Toro.com.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Entretien du filtre à air ....... 34 Entretien de l'huile moteur....35 Entretien de la bougie ......37 Introduction ............2 Entretien du système d'alimenta- Sécurité ............... 5 tion ........... 38 Consignes de sécurité......5 Remplacement du filtre à Graphique d'inclinaison.......
  • Page 4 Purge du système hydraulique .... 49 Contrôle des flexibles hydrauliques ...... 49 Réglage du point mort des pompes hydrauliques ...... 50 Entretien du plateau de coupe ....52 Mise à niveau de la tondeuse à trois positions ......52 Entretien des lames de coupe ..... 54 Remplacement du déflecteur d'herbe ......
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour permettront d'exécuter votre tâche réduire les risques d'accidents et de blessures, correctement et sans danger.
  • Page 6 Utilisation sur pente • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames tournent. • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de • N'utilisez jamais la machine sans vérifier 15 degrés. que les capots de la prise de force et autres •...
  • Page 7 • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
  • Page 8: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 9: D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-403005 54-9220 1-523552 58-6520 1. Graisser 1-633462 66-1340 1-643339 68-8340...
  • Page 10 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 98-5954 103-5881 107-1621 105-7798 107-1622 105-7797...
  • Page 11 107-1857 107-1861 107-2112 107-1864 107-1613 107-1860...
  • Page 12 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie. 7. Portez une protection 2. Restez à distance des ammes nues ou des oculaire ;...
  • Page 13 110-5731 1. Arrêt du moteur 5. Réglage de vitesse continu 6. Petite vitesse 2. Moteur en marche 3. Démarrage du moteur 7. Prise de force (PDF) 4. Grande vitesse 106-7492...
  • Page 14 106-9989 107-8076 1. Grande vitesse 2. Petite vitesse 3. Point mort 4. Marche arrière...
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commandes produit Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 3 et Figure 4). Figure 4 1. Bouchon de réservoir de 4. Manette d'accélérateur carburant 2. Starter 5. Prise de force (PDF) Figure 3 3.
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de • Conservez l'essence dans un récipient conduite. homologué et hors de portée des enfants. N'achetez et ne stockez jamais plus que Ajout de carburant la quantité...
  • Page 17: Contrôle Du Niveau D'huile

    L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. Ne remplissez pas complètement les réservoirs. L'essence est toxique voire mortelle en cas d'ingestion. L'exposition prolongée 4. Revissez fermement les bouchons des aux vapeurs de carburant peut causer des réservoirs.
  • Page 18: Sécurité Avant Tout

    1. Pour abaisser l'arceau de sécurité, desserrez les boutons avant (Figure 7). 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes (Figure 6). 3. Abaissez l'arceau de sécurité à la position abaissée. La position abaissée est à deux niveaux (voir Figure 5). 4.
  • Page 19 Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
  • Page 20: Utilisation Du Frein De

    Utilisation du frein de Démarrage et arrêt du stationnement moteur Serrez toujours le frein de stationnement lorsque Démarrage du moteur vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de surveillance.
  • Page 21: Utilisation De La Prise De Force

    Arrêt du moteur 5. Placez la commande d'accélérateur à la position haut régime pour démarrer à froid (Figure 13). 1. Placez la commande de PDF en position désengagée (Figure 11). 2. Réglez la manette d'accélérateur à mi-course entre les positions bas et haut régime (Figure 13).
  • Page 22: Système De Sécurité

    Remarque: Les courroies d'entraînement • la prise de force (PDF) est désengagée ; subiront une usure excessive si la PDF est • Les leviers de commande de déplacement sont engagée alors que la manette d'accélérateur est verrouillés au point mort. à...
  • Page 23: Marche Avant Ou Arrière

    démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas fonctionner. Marche avant ou arrière La manette d'accélérateur agit sur le régime moteur qui se mesure en tours/minute (tr/min). Placez la manette d'accélérateur en position haut régime pour obtenir des performances optimales. Travaillez toujours à...
  • Page 24: Réglage De La Résistance Des Leviers De Commande

    stationnement). N'oubliez pas d'enlever la clé du aussi à la hauteur de coupe de 127 mm commutateur d'allumage. [5 pouces]) (Figure 18). Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé...
  • Page 25: D'éjection

    Figure 20 1. Galet extérieur 4. Boulon Figure 19 2. Entretoise 5. Écrou 3. Bague 1. Galet extérieur 4. Boulon 2. Entretoise 5. Écrou 3. Bague 4. Choisissez le trou qui convient pour que les galets centraux se trouvent le plus près possible 4.
  • Page 26: D'éjection

    • Pour couper l'herbe plus finement. • Pour réduire la consommation de carburant. • Pour propulser l'herbe coupée plus loin. • Pour augmenter la vitesse de déplacement lorsque l'herbe est lourde. • Cette position offre les mêmes avantages que la tondeuse Toro SFS.
  • Page 27: Utilisation Du Levier De Commande

    Faites coulisser le siège à la position voulue, puis relâchez le levier pour le bloquer en position. Figure 26 1. Levier de réglage Figure 24 Déverrouillage du siège Utilisation du levier de Poussez le verrou du siège en arrière pour déverrouiller le siège.
  • Page 28: Utilisation De L'éjection Latérale

    Utilisation de l'éjection déplacement au point mort et serrez le frein de latérale stationnement. Enlevez la clé de contact. 2. Tournez les vannes de dérivation d'un tour La tondeuse est pourvue d'un déflecteur d'herbe dans le sens anti-horaire pour pousser la pivotant qui permet de disperser les déchets de machine.
  • Page 29: Chargement De La Machine Pour Le

    compte pour éviter de vous blesser et de blesser rampe en amont. Cela minimisera l'angle de la d'autres personnes ou des animaux. rampe. La remorque ou le camion doit être aussi de niveau que possible. Pour transporter la machine : Important: N'essayez pas de tourner la •...
  • Page 30: Conseils D'utilisation

    à moins que l'herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. Direction de travail Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l'herbe. L'alternance permet aussi de mieux disperser l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation.
  • Page 31 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames TORO d'origine.
  • Page 32: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 8 premières • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. heures Après les 25 premières • Changez le ltre et l'huile hydraulique. heures • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 33: Graissage Et Lubrification

    Lubrication Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 30). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 34: Entretien Du Moteur

    dans le moteur et l'endommagent. Ouvrez les dispositifs de verrouillage du filtre à air et enlevez le couvercle du corps du filtre (Figure 32). 4. Nettoyez l'intérieur du couvercle à l'air comprimé (Figure 32). 5. Sortez l'élément principal du corps du filtre avec précaution (Figure 32).
  • Page 35: Entretien De L'huile Moteur

    Important: N'essayez jamais de nettoyer l'élément de sécurité. S'il est encrassé, cela signifie que l'élément principal est endommagé et les deux éléments devront alors être remplacés. Montage des éléments Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments et sans le couvercle du filtre à...
  • Page 36 4. Sortez la jauge d'huile et essuyez soigneusement l'extrémité métallique (Figure 34). 5. Enfoncez la jauge complètement dans le moteur. Ressortez la jauge et examinez l'extrémité métallique (Figure 34). Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage pour amener le niveau au repère du plein.
  • Page 37: Entretien De La Bougie

    bougies pour déposer les bougies et les remonter, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez la bougie au besoin. • Type : NGK ® BPR4ES ou équivalent • Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030 pouce) Retrait de la bougie 1.
  • Page 38: Entretien Du Système D'alimenta

    Figure 39 1. Isolateur central 3. Écartement (pas à l'échelle) d'électrode 2. Électrode latérale Figure 40 2. Contrôlez l'écartement entre l'électrode 1. Filtre à carburant 3. Robinet de carburant 2. Collier centrale et l'électrode latérale (Figure 39). Courbez l'électrode latérale (Figure 39) si l'écartement est incorrect.
  • Page 39: Entretien Du Système Électrique

    Retrait de la batterie 2. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 3. Fermez le robinet d'essence (Figure 40). Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer 4.
  • Page 40: Entretien Des Fusibles

    Charge de la batterie En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,265). Cela est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0°C (32°F).
  • Page 41: Entretien Du Système D'entraîne

    fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour 3. Déverrouillez le siège et relevez-le pour accéder vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de au bouton de correction directionnelle. court-circuit. 4. Réglez la correction directionnelle comme suit (Figure 44) : La machine est équipée des fusibles suivants : •...
  • Page 42: Contrôle De L'écrou Crénelé De

    6. Si plus de deux filets sont visibles, enlevez l'écrou et placez une rondelle entre le moyeu et l'écrou. 7. Serrez l'écrou crénelé à 170 Nm (Figure 46). 8. Serrez l'écrou jusqu'à ce que la série de fentes suivante soit en face du trou de l'axe (Figure 46).
  • Page 43: Entretien Du Système De

    Important: Veillez à placer les rondelles comme illustré (Figure 47). 5. Remettez le capuchon anti-poussière en place (Figure 47). Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille du Figure 49 moteur et du refroidisseur d'huile Entretien des freins Avant chaque utilisation, contrôlez et nettoyez la grille du moteur et le refroidisseur d'huile.
  • Page 44: Entretien Des Courroies

    4. Tournez l'écrou dans le sens horaire pour détendre la courroie sur la poulie de tension raccourcir le ressort et dans le sens anti-horaire (Figure 51). pour l'allonger. 5. Déposez l'écrou, la rondelle et le guide-courroie 5. Serrez le frein de stationnement (levez le de la poulie arrière gauche.
  • Page 45: Réglage De La Tension De La Courroie Du Plateau De Coupe

    Figure 53 1. Boulon central 3. Plaque de support gauche 2. Trou d'alignement 4. Poulie de tension rappelée par ressort 5. Si un réglage est nécessaire, desserrez la plaque du bras de tension et effectuez le réglage Figure 52 (Figure 54). 1.
  • Page 46: Remplacement De La Courroie

    Remplacement de la On doit obtenir une distance de 0 à 6 mm à courroie d'entraînement partir de la butée (Figure 55). des pompes hydrauliques Vérifiez l'usure de la courroie des pompes hydrauliques toutes les 50 heures de fonctionnement. 1. Abaissez la poulie de tension rappelée par ressort et enlevez la courroie des poulies du moteur et de la pompe hydraulique (Figure 57).
  • Page 47: Entretien Du Système Hydraulique

    Remarque: Continuez d'appuyer sur le verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement. levier pour maintenir la goupille au bout de la fente et permettre au boulon de réglage de 2. Avant de quitter la position de conduite, déplacer le levier à...
  • Page 48: Hydraulique

    Important: Utilisez l'huile spécifiée ou Remarque: Lorsque l'huile est chaude, une huile équivalente, tout autre liquide étant le niveau de liquide doit atteindre le haut du susceptible d'endommager le système. repère "à chaud" sur le déflecteur (Figure 60). 8. Remettez le bouchon sur le goulot de Capacité...
  • Page 49: Purge Du Système Hydraulique

    verrouillage au point mort et serrez le frein de l'adaptateur du filtre. Serrez ensuite le filtre de stationnement. 1/2 tour supplémentaire (Figure 62). 2. Avant de quitter la position de conduite, 7. Essuyez le liquide éventuellement répandu. coupez le moteur, retirez la clé de contact et 8.
  • Page 50: Réglage Du Point Mort Des Pompes

    raccords ne sont pas desserrés. Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser la machine. Le moteur doit tourner pour effectuer le Remarque: Enlevez régulièrement l'herbe et réglage des commandes de déplacement. autres débris éventuellement accumulés sur le Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes système hydraulique.
  • Page 51 Figure 63 1. Bouton de correction 3. Boulon de réglage Figure 64 directionnelle 2. Tige de pompe 4. Chape 1. Axe de chape dans la fente 7. Ressort 2. Écrou vissé contre la chape 8. Axe de pivot 3. Boulon de réglage 9.
  • Page 52: Entretien Du Plateau De Coupe

    6. Serrez les contre-écrous contre les rotules 5. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de (Figure 64). 76 mm (3 pouces). 6. Examinez les quatre chaînes. Elles doivent être tendues. Le système électrique n'assurera pas Remarque: Ajustez les chaînes arrière en l'arrêt de sécurité...
  • Page 53 6. Notez cette mesure. Elle doit être comprise entre 79 et 83 mm (3-1/8 et 3-1/4 pouces). 7. Si la distance mesurée au point B ou C n'est pas correcte, desserrez le boulon de fixation de la chaîne arrière au bras de support arrière (Figure 66).
  • Page 54: Entretien Des Lames De Coupe

    2. Vérifiez que les deux grandes rondelles sont par des lames Toro d'origine. Il est utile de espacées de 28,2 cm pour les plateaux de coupe prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le de 52 pouces, de 26,7 cm pour les plateaux de remplacement et le réaffûtage.
  • Page 55 Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 56: D'herbe

    Remplacement du déecteur d'herbe Si l'ouverture d'éjection n'est pas obstruée, Figure 71 l'utilisateur ou les personnes à proximité 1. Aiguiser en conservant l'angle d'origine risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. 2.
  • Page 57: Nettoyage

    Figure 74 1. Boulon 5. Ressort en place 2. Entretoise 6. Déecteur d'herbe 7. Extrémité en L du ressort (à 3. Contre-écrou placer derrière le bord du plateau avant d'installer le boulon) 4. Ressort 8. Extrémité en J du ressort Nettoyage Nettoyage du dessous du plateau de coupe...
  • Page 58: Remisage

    Remisage de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de (éthanol ou méthanol). stationnement et tournez la clé de contact en Remarque: L'efficacité des position contact coupé.
  • Page 59 personnes non autorisées. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 60: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Placez la commande des pas. (PDF) est engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré.
  • Page 61 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus passages d'air.
  • Page 62 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 63: Schémas

    Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 66 L'usage de pièces complémentaires ou modiées constituera un motif de rejet d'une réclamation au titre de la garantie en conformité avec cet article. La société The Toro® Company ne sera pas tenue, en vertu de cet Article, de couvrir les pannes des pièces sous garantie causées par l'utilisation de pièces complémentaires ou modiées.
  • Page 67 Déclaration de garantie de conformité à la réglementation sur le contrôle des émissions par évaporation Déclaration de garantie de conformité à la réglementation de Californie sur le contrôle des émissions par évaporation – Droits et obligations de garantie Liste de pièces sous garantie du système antipollution : La liste suivante comprend les pièces couvertes par cette garantie : •...
  • Page 68 état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

742717427274273

Table des Matières