Toro Z Master Z597-D Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Z Master Z597-D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3356-220 Rev A
Z Master
®
Z597-D avec plateau de
coupe à éjection latérale TURBO
FORCE
®
60 ou 72 pouces
N° de modèle 74268TE—N° de série 270000001 et
suivants
N° de modèle 74269TE—N° de série 270000001 et
suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master Z597-D

  • Page 1 Z597-D avec plateau de coupe à éjection latérale TURBO FORCE ® 60 ou 72 pouces N° de modèle 74268TE—N° de série 270000001 et suivants N° de modèle 74269TE—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité ................ 4 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Consignes de sécurité ........... 4 Toro agréé pour l’entretien de votre machine, pour vous Informations concernant la sécurité des procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des tondeuses autoportées Toro......6 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3 Positionnement du siège ........27 Réglage du point mort des pompes Déverrouillage du siège........28 hydrauliques ........... 54 Pousser la machine à la main ....... 28 Entretien du plateau de coupe......... 56 Utilisation de l’éjection latérale......29 Mise à niveau de la tondeuse à trois Transport de la machine........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité ◊ à un freinage inadéquat ; ◊ à un type de machine non adapté à la tâche ; Cette machine est conforme ou supérieure aux normes ◊ à l’ignorance de l’importance de la nature du européennes en vigueur au moment de sa fabrication. terrain, surtout sur pente ;...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un – avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur ; bon éclairage artificiel. – avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer • Avant de mettre le moteur en marche, débrayez toute opération sur la tondeuse ; l’entraînement des lames et mettez la transmission –...
  • Page 6: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    La liste suivante contient des informations spécifiques • Dégagez la zone de travail des obstacles éventuels concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre tels pierres, branches, etc., ou balisez les obstacles. information relative à la sécurité qu’il est important de L’herbe haute peut masquer les accidents du terrain.
  • Page 7: Niveau De Pression Acoustique

    Niveau de pression acoustique Cette machine produit au niveau de l’oreille de l’utilisateur une pression acoustique maximale de 94 dBA, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon les spécifications de la norme EN 11094 et EN 836. Niveau de puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 105 dBA, d’après des mesures effectuées sur...
  • Page 8: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 58-6520 1. Graisser 93-7824 1. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la machine.
  • Page 10 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 107-1866 1. Risque de patinage, de perte de contrôle et de renversement près des dénivellations – n’utilisez pas la machine près de dénivellations, d’étendues d’eau ou sur des pentes de plus de 15 degrés. Ne vous approchez pas des dénivellations.
  • Page 11 107-3961 1. Hauteur de coupe en millimètres 107-3069 1. Attention – n’oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l’arceau de sécurité est abaissé. 2. Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous retournant, gardez l’arceau de sécurité relevé et bloqué en position, et attachez votre ceinture de sécurité.
  • Page 12 107-3963 1. Risque de mutilation par 2. Risque de 3. Risque de projections 4. Avant de mettre le moteur la lame de la tondeuse sectionnement/mutilation – tenez tout le monde en marche, nettoyez – ne transportez pas de des mains ou des pieds par à...
  • Page 13 107-3968 1. Serré 3. Frein de stationnement 107-3993 2. Desserré 1. Herbe courte, clairsemée 3. Herbe haute, drue et et sèche. humide. 2. Ramassage 107-3969 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Risque d’écrasement par la machine – serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé...
  • Page 14 107-7719 1. Risque de mutilation par le ventilateur et risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 2. Avant de mettre le moteur en marche, nettoyez l’herbe et les débris qui se trouvent sur la courroie et les poulies du plateau de coupe, insérez la clé...
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d’origine. 107-3967 1. Grande vitesse 3. Point mort 5. Attention – lisez le Manuel 7. Risque d’explosion – restez de l’utilisateur. à distance des flammes nues, des étincelles, et ne fumez pas. 2.
  • Page 16: Utilisation

    Compteur horaire Utilisation Le compteur horaire totalise les heures de Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine fonctionnement du moteur. Il fonctionne quand le sont déterminés d’après la position de conduite. moteur tourne. Programmez les entretiens en fonction du nombre d’heures indiqué...
  • Page 17: Plein Du Réservoir De Carburant

    Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement • Si ce n’est pas possible, laissez la machine explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) dans le véhicule ou sur la remorque, mais par du carburant peut vous brûler, ainsi que les remplissez le réservoir à...
  • Page 18: Utilisation Du Système Anti-Retournement (Rops)

    Pour utiliser le réservoir de carburant gauche, tournez le sélecteur vers la gauche. Pour utiliser le réservoir de carburant droit, tournez le sélecteur vers la droite La protection anti-retournement est inexistante (Figure 5). si l’arceau de sécurité est abaissé. Fermez le sélecteur de réservoir de carburant avant de •...
  • Page 19: Sécurité Avant Tout

    Sécurité avant tout 5. Pour relever l’arceau de sécurité, retirez les goupilles fendues puis les deux axes (Figure 7). Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification 6. Relevez complètement l’arceau de sécurité puis des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en insérez les deux axes et fixez ces derniers avec les compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des goupilles fendues (Figure 7).
  • Page 20: Comprendre Les Alarmes Sonores

    Comprendre les alarmes sonores Une alarme sonore indique à l’utilisateur qu’il doit arrêter le moteur car ce dernier risque sinon d’être endommagé. Figure 9 1. Zone de sécurité – utilisez 3. Eau le Z Master sur les pentes de moins de 15 degrés ou sur les terrains plats.
  • Page 21: Desserrage Du Frein De Stationnement

    6. Tournez la clé dans le sens horaire en position de marche (Figure 13). Le témoin de préchauffage s’allume. Le frein de stationnement peut ne pas immobiliser parfaitement la machine si elle est 7. Lorsque le témoin s’éteint, tournez la clé en position garée sur une pente.
  • Page 22: Démarrage Du Moteur Par Temps Froid (En Dessous De -10°C)

    Démarrage du moteur par temps froid (en dessous de -10°C) Les enfants ou les personnes à proximité Utilisez l’huile moteur appropriée pour la température risquent de se blesser s’ils déplacent ou essayent ambiante (voir Vidange de l’huile moteur et d’utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé remplacement du filtre, Entretien du moteur , page 36).
  • Page 23: Système De Sécurité

    Désengagement de la PDF ne doit pas fonctionner. Répétez la manœuvre pour l’autre levier de commande. Mettez la commande de PDF en position débrayée 3. Prenez place sur le siège, serrez le frein de pour la désengager (Figure 15). stationnement, désengagez la PDF et verrouillez les leviers de commande de déplacement au point Système de sécurité...
  • Page 24: Arrêt De La Machine

    Remarque: le moteur s’arrête si les leviers de Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une commande de déplacement sont actionnés alors que pression égale sur les deux leviers de déplacement le frein de stationnement est serré. (Figure 16). Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une Pour tourner, relâchez le levier de commande pression égale sur les deux leviers de déplacement correspondant à...
  • Page 25: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Utilisation du levier de commande d’accessoire Le levier de commande d’accessoire est utilisé avec le levier de sélection de hauteur de coupe pour relever le plateau de coupe. Cela facilite le relevage. 1. Placez le pied sur le levier d’aide au relevage. 2.
  • Page 26: Réglage Du Déflecteur D'éjection

    Réglage du déflecteur d’éjection Le volume d’éjection de la machine peut être réglé pour diverses conditions de tonte. Positionnez les verrous à came et le déflecteur de manière à obtenir la meilleure qualité de coupe possible. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 27: Positionnement Du Siège

    Il s’agit de la position arrière maximale. Il est conseillé • Cette position offre les mêmes avantages que la d’utiliser cette position dans les cas suivants (Figure 24) : tondeuse Toro SFS. • Si l’herbe est courte et pas trop dense. • Si l’herbe est sèche.
  • Page 28: Déverrouillage Du Siège

    Changer la suspension du siège Le siège peut être réglé pour offrir un confort optimal. Réglez le siège à la position la plus confortable pour vous. Pour ce faire, tournez le bouton avant dans un sens ou dans l’autre pour obtenir la position la plus confortable (Figure 27).
  • Page 29: Utilisation De L'éjection Latérale

    Transport de la machine Transportez la machine sur une remorque ou un camion lourds équipés des éclairages et de la signalisation exigés par la loi. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser et de blesser d’autres personnes ou des animaux. Pour transporter la machine : •...
  • Page 30: Utilisation Du Z Stand

    Important: N’essayez pas de tourner la machine quand elle se trouve sur la rampe, car vous risquez d’en perdre le contrôle et de tomber de la rampe. Évitez d’accélérer brutalement lorsque vous gravissez la rampe ou de ralentir brutalement quand vous la descendez.
  • Page 31: Conseils D'utilisation

    Le frein de stationnement peut ne pas immobiliser parfaitement la machine lorsqu’elle se trouve sur le Z Stand. La machine risque alors de causer des dommages corporels ou matériels. Ne garez pas la machine sur le Z Stand, à moins de caler ou de bloquer les roues.
  • Page 32 Remplacez immédiatement les lames Un gazon doit normalement être tondu tous les 4 endommagées ou usées par des lames TORO d’origine. jours. Cependant, tenez compte du fait que l’herbe pousse plus ou moins vite selon l’époque. Aussi, pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est...
  • Page 33: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement. Après les 8 premières • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. heures de fonctionnement Après les 25 premières • Changez le filtre et l’huile hydraulique. heures de fonctionnement •...
  • Page 34: Lubrification

    Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
  • Page 35: Points À Lubrifier À La Burette Ou Par Pulvérisation

    Graissage des bras de poulies 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de de tension toutes les pièces mobiles. 1. Graissez le bras de la poulie de tension de la courroie 3.
  • Page 36: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur signifie que l’élément principal est endommagé et les deux éléments devront alors être remplacés. Entretien du filtre à air 8. Vérifiez l’état de l’élément principal en le plaçant devant une lumière forte. Les trous éventuels Élément principal : Contrôlez et/ou remplacez-le toutes apparaîtront sous forme de points brillants.
  • Page 37: Huile Et Filtre À Huile Moteur

    2. Si vous remplacez l’élément de sécurité, insérez-le 4. Sortez la jauge d’huile et essuyez soigneusement avec précaution dans le corps du filtre (Figure 40). l’extrémité métallique (Figure 42). 3. Placez ensuite l’élément principal sur l’élément de 5. Enfoncez la jauge complètement dans le tube. sécurité...
  • Page 38: Appoint D'huile Moteur

    5. Placez un bac de vidange sous l’orifice de vidange. 4. Ajoutez lentement de l’huile, en vérifiant souvent Retirez le bouchon de vidange et laissez s’écouler le niveau sur la jauge, jusqu’à ce que l’huile atteigne toute l’huile (Figure 46). le trou supérieur sur la jauge.
  • Page 39: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système Remarque: Débarrassez-vous du filtre à huile de la manière appropriée. Recyclez-le conformément à d'alimentation la réglementation locale en matière d’environnement. 3. Avant de monter le filtre, enduisez légèrement le joint Entretien du filtre à carburant d’huile propre et fraîche. Vissez le filtre à la main jusqu’à...
  • Page 40: Entretien Du Réservoir De Carburant

    8. Vissez un filtre neuf à la main jusqu’à ce que le joint touche le boîtier, puis vissez de 1/3 de tour supplémentaire (Figure 48). 9. Mettez le bouchon de vidange en place avec un joint torique neuf et branchez le fil du capteur. 10.
  • Page 41: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique S’ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d’endommager la machine et de produire des Entretien de la batterie étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l’explosion des gaz de la batterie et de vous Attention blesser.
  • Page 42: Mise En Place De La Batterie

    Mise en place de la batterie 1. Placez la batterie dans son support en tournant les bornes à l’opposé du réservoir hydraulique (Figure 50). 2. Commencez par brancher le câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie. 3.
  • Page 43: Entretien Du Système D'entraînement

    Contrôle de la pression des Entretien du système pneus d'entraînement Contrôlez la pression à la valve toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par mois, la première Réglage de la correction échéance prévalant (Figure 54). directionnelle Les pneus arrière doivent être gonflés à 90 kPa (13 psi). Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité...
  • Page 44: Réglage Du Roulement De Pivot De Roue Pivotante

    Figure 55 3. Trou dans l’axe fileté 1. Écrou crénelé 2. Deux filets ou moins 4. Rondelle (le cas échéant) visibles Réglage du roulement de pivot Figure 56 de roue pivotante 1. Rondelles élastiques 3. Capuchon anti-poussière Vérifiez le réglage toutes les 500 heures de 2.
  • Page 45: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de Contrôlez les durits du circuit de refroidissement toutes les 100 heures de fonctionnement. refroidissement Type de liquide : Mélange 50/50 d’antigel longue durée/Dex-Cool® et d’eau Entretien du circuit de Capacité du circuit de refroidissement : 3,8 l (128 onces) refroidissement Remarque: N’ouvrez pas le bouchon de radiateur car de l’air risque alors de pénétrer dans le circuit de...
  • Page 46: Entretien Des Freins

    Entretien des freins Important: Avant de mettre le moteur en marche, enlevez l’herbe éventuellement accumulée sur le compartiment de la courroie Réglage du frein de d’entraînement de la pompe. Contrôlez plus souvent si les conditions sont sèches. stationnement 2. Déverrouillez et basculez le siège, puis soulevez le 1.
  • Page 47: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Contrôle des courroies Examinez toutes les courroies toutes les 100 heures de fonctionnement. Vérifiez l’état des courroies et remplacez-les si elles sont fissurées, si les bords sont effilochés, si elles présentent des traces de brûlures ou autres dégâts. Remplacez les courroies endommagées.
  • Page 48: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    3. Déposez le panneau de moteur arrière (Figure 61). Figure 61 1. Panneau de moteur arrière 4. Tirez sur la poulie de tension à ressort pour détendre Figure 59 la courroie (Figure 62). 1. Couvercle de courroie 3. Vis 2. Verrou 4.
  • Page 49: Réglage Des Courroies D'entraînement

    Réglage des courroies d’entraînement 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 50: Remplacement Et Tension De La Courroie D'alternateur

    Remplacement et tension de 4. Vérifiez à nouveau la flèche de la courroie et réglez la courroie au besoin. la courroie d’alternateur 5. Si la flèche est correcte, serrez le boulon supérieur à Vérifiez l’usure de la courroie d’alternateur toutes les 19 Nm et le boulon inférieur à...
  • Page 51: Entretien Des Commandes

    Entretien des 8. Si un réglage s’impose, desserrez l’écrou et l’écrou de blocage vissés contre la chape (Figure 69). commandes 9. Appliquez une légère pression à l’arrière du levier, et tournez la tête du boulon de réglage dans le Réglage du point mort des sens voulu pour centrer le levier à...
  • Page 52: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système hydraulique Entretien du système hydraulique Contrôle du niveau du liquide hydraulique Type de liquide : huile synthétique Mobil 1 15W-50 ou Figure 70 huile synthétique équivalente. 1. Niveau maximum à froid 2. Niveau maximum à chaud Important: Utilisez l’huile spécifiée ou une huile équivalente, tout autre liquide étant susceptible d’endommager le système.
  • Page 53: Remplacement Du Filtre Hydraulique Du Ventilateur De Refroidissement

    1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 54: Purge Du Système Hydraulique

    Purge du système hydraulique La purge du système de transmission s’effectue Le liquide hydraulique qui s’échappe sous automatiquement ; cependant, il est parfois nécessaire pression peut traverser la peau et causer des de purger le système après une vidange ou un entretien. blessures graves.
  • Page 55: Réglage Du Point Mort De La Pompe Hydraulique Gauche

    Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage des commandes de déplacement. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à...
  • Page 56: Entretien Du Plateau De Coupe

    Entretien du plateau de tourne légèrement en arrière ; effectuez un nouveau réglage au besoin. coupe 6. Serrez les contre-écrous contre les rotules (Figure 75). Mise à niveau de la tondeuse à trois positions Important: Trois positions de mesure seulement sont nécessaires pour mettre la tondeuse de niveau.
  • Page 57: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Du Plateau De Coupe

    2. Mesurez la distance au point A entre la surface plane et le tranchant de la pointe de la lame droite (Figure 78). Figure 76 1. Point de mesure entre la 2. Mesurer aux points B et C lame et le sol plat 7.
  • Page 58: Avant Le Contrôle Ou L'entretien Des Lames

    Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d’origine Toro. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 59: Détection Des Lames Faussées

    Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames TORO d’origine. Les lames d’autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 60: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    Remplacement du déflecteur d’herbe Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur Figure 82 ou les personnes à proximité risquent d’être 1. Aiguiser en conservant l’angle d’origine blessées gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. 2.
  • Page 61: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage du dessous du plateau de coupe Enlevez chaque jour l’herbe agglomérée sous le plateau de coupe. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2.
  • Page 62: Remisage

    Remisage Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N’utilisez pas de stabilisateur à base d’alcool (éthanol ou Nettoyage et remisage méthanol). 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement Remarque: L’efficacité des stabilisa- et tournez la clé de contact en position contact teurs/conditionneurs est maximale lorsqu’on les coupé.
  • Page 63: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PDF) est 1. Désengagez la commande des lames engagée. (PDF). 2. Le frein de stationnement n’est pas 2. Serrez le frein de stationnement. serré.
  • Page 64 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de niveau. 3. Mettez le plateau de coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 65: Schémas

    Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 66: Remarques

    Remarques:...
  • Page 67 Remarques:...

Ce manuel est également adapté pour:

Turbo force 60Turbo force 7274268te74269te

Table des Matières