Toro Z Master Z597-D Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Z Master Z597-D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3351–403
Z597–D
Z Master avec plateau de coupe à éjection
latérale TURBO FORCE
60 ou 70 pouces
Modèle Nº 74268 – 240000001 et suivants
Modèle Nº 74269 – 240000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (F)
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master Z597-D

  • Page 1 Z Master avec plateau de coupe à éjection latérale TURBO FORCE 60 ou 70 pouces Modèle Nº 74268 – 240000001 et suivants Modèle Nº 74269 – 240000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F) Enregistrez votre produit sur www.Toro.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..Utilisation du frein de stationnement ..Contactez-nous sur le www.Toro.com 2004 – The Toro Company Tous droits réservés 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis Bloomington, MN 55420-1196...
  • Page 3: Introduction

    Attention signale un danger susceptible d’entraîner des informations données sont importantes pour éviter des blessures graves, voire mortelles, si les précautions accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique recommandées ne sont pas respectées. des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la Prudence signale un danger pouvant entraîner des...
  • Page 4: Sécurité

    Préliminaires Sécurité Examinez la zone de travail pour déterminer quels accessoires et équipements vous permettront Cette machine est conforme aux ou dépasse les d’exécuter votre tâche correctement et sans danger. spécifications de la norme B71.4 1999 de l’American N’utilisez que les accessoires et équipements agréés National Standards Institute en vigueur au moment de par le constructeur.
  • Page 5: Utilisation Sur Pente

    Arrêtez-vous sur une surface plane, abaissez les Ralentissez et procédez avec précaution sur les pentes. accessoires, débrayez toutes les commandes, serrez le Dégagez la zone de travail des obstacles éventuels tels frein de stationnement et arrêtez le moteur avant de pierres, branches, etc., ou balisez les obstacles.
  • Page 6: Entretien Et Remisage

    Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et la visserie bien serrée. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. L’utilisation d’accessoires non agréés risque d’annuler la garantie.
  • Page 7: Mesure De La Pente

    Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 58-6520 1. Graisser 1-523552 PRUDENCE 65-2690 LAMES ROTATIVES ! ARRÊTER LE MOTEUR AVANT DE PASSER LES MAINS DESSOUS.
  • Page 10 98-5954 104-8569 104-7759 103-1636 105-7798 103-3276 107-1613 107-1864 103-5881...
  • Page 11 107-9863 107-2102 107-9864 1. Lisez le Manuel de l’utilisateur. 107-1857...
  • Page 12 107-1861 104-2449 107-2112 107-1622 107-2114 107-1860...
  • Page 13 107-7705 107-7701 107-9866...
  • Page 14 106-9989 106-7492...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Utilisation du système anti-retournement (ROPS) m–7447 Figure 2 Attention 1. Position complètement 2. Position abaissée avec abaissée dispositif de ramassage Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous retournant : gardez l’arceau de sécurité...
  • Page 16: Sécurité Avant Tout

    7. Serrez les poignées avant contre les extrémités centrales de l’arceau de sécurité (Fig. 3). m–6897 Figure 4 1. Poignée avant m–6478 Sécurité avant tout Figure 5 Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification 1. Zone de sécurité – utilisez le Z Master sur les pentes de moins des symboles dans le chapitre Sécurité.
  • Page 17: Appoint De Carburant

    Appoint de carburant Danger Le moteur fonctionne avec du gazole propre et frais avec un indice d’octane de 40 minimum. Pour garantir la Dans certaines circonstances, le carburant est fraîcheur du carburant, n’achetez pas plus que la quantité extrêmement inflammable et hautement explosif. Un normalement consommée en un mois.
  • Page 18: Commandes

    Commandes Utilisation du compteur horaire Le compteur horaire totalise les heures de fonctionnement du Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la moteur. Il fonctionne quand le moteur tourne. Programmez machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes les entretiens en fonction du nombre d’heures indiqué. (Figures 7 et 8).
  • Page 19: Changer De Réservoir De Carburant

    Alarme sonore continue Utilisation du frein de stationnement L’alarme sonore continue signale à l’utilisateur que le moteur surchauffe (voir Entretien du circuit de Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez refroidissement, page 38). la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Alarme sonore intermittente Serrage du frein de stationnement L’alarme sonore intermittente signale à...
  • Page 20: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage à température normale 1. Élevez l’arceau de sécurité et bloquez-le en position, prenez place sur le siège et attachez la ceinture de sécurité. 2. Placez les commandes de déplacement en position de M–4268 m–2720 verrouillage au point mort.
  • Page 21: Utilisation De La Prise De Force (Pdf)

    Utilisation de la prise de force Principe du système de sécurité (PDF) Le système de sécurité est conçu pour empêcher le démarrage du moteur si : La commande de prise de force (PDF) établit et coupe le siège du conducteur est inoccupé ; l’alimentation électrique de l’embrayage.
  • Page 22: Marche Avant Ou Arrière

    Marche avant ou arrière La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette d’accélérateur en position de régime maximum pour obtenir des performances optimales. Travaillez toujours au régime maximum. Prudence m–2715 Figure 15 La machine peut tourner très rapidement.
  • Page 23: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Réglage des galets de protection Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 38 et 127 mm (1-1/2 à 5 pouces) par pas de 6 mm (1/4 pouce) Nous vous conseillons de régler la hauteur des galets de suivant le trou dans lequel vous placez l’axe de chape.
  • Page 24: Réglage Du Déflecteur D'éjection

    m–6823 m–6845 Figure 21 Figure 19 1. Verrou à came 3. Tournez la came pour augmenter ou diminuer la 2. Levier 1. Galet de protection 3. Écrou à collerette pression de verrouillage. 2. Bague 4. Boulon 4. Fente Positionnement du déflecteur d’éjection Les chiffres suivants ne sont fournis qu’à...
  • Page 25: Positionnement Du Siège

    Si l’herbe est humide. Pour réduire la consommation de carburant. Pour augmenter la vitesse de déplacement lorsque l’herbe est lourde. Cette position offre les mêmes avantages que la tondeuse Toro SFS. Position avant maximale m–6861 Figure 25 1. Bouton de réglage de la 2.
  • Page 26: Changer La Position Du Dossier

    Changer la position du dossier Poussée manuelle de la machine Le dossier du siège peut être réglé pour offrir un plus grand confort. Placez le dossier à la position qui vous Important Poussez toujours la machine manuellement. convient le mieux. Ne remorquez jamais la machine au risque d’endommager la 1.
  • Page 27: Utilisation De L'éjection Latérale

    Utilisation de l’éjection latérale Transport de la machine Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’herbe Transportez la machine sur une remorque ou un camion pivotant pour la dispersion des déchets de tonte sur le côté lourds équipés des éclairages et de la signalisation exigés et vers le bas sur le gazon.
  • Page 28: Chargement Des Machines Pour Le Transport

    Chargement des machines Attention pour le transport Le chargement de la machine sur une remorque Soyez extrêmement prudent quand vous chargez la ou un camion augmente le risque de basculement machine sur une remorque ou un camion. Il est préférable en arrière et donc de blessures graves, voire d’utiliser une rampe d’une seule pièce qui dépasse de mortelles.
  • Page 29: Utilisation Du Support En Z

    Utilisation du support en Z 3. Soulevez le verrou. Déployez le pied du support et poussez le support vers la machine, au bas de la fente (Fig. 30 et 31). Le support en Z sert à élever l’avant de la machine pour faciliter le nettoyage du plateau de coupe et la dépose des 4.
  • Page 30: Conseils Pour La Tonte

    éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames Direction de travail endommagées ou usées par des lames d’origine Toro. Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l’herbe. L’alternance permet aussi de mieux disperser l’herbe coupée,...
  • Page 31: Entretien

    Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Procédure Contrôlez le niveau de liquide hydraulique Après les 8 premières heures Changez le filtre hydraulique Vidangez l’huile moteur Après les 50 premières heures...
  • Page 32: Entretien Des Lames De Coupe

    Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon (repère 3 de la Fig. 33). les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d’origine Toro. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 33: Détection Des Lames Faussées

    Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames d’origine Toro. Les lames d’autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux m–1078 normes de sécurité.
  • Page 34: Aiguisage Des Lames

    Aiguisage des lames Entretien du filtre à air Élément primaire : Nettoyez-le ou remplacez-le toutes les Attention 250 heures de fonctionnement. Élément de sécurité : Remplacez-le toutes les 600 heures Lors de l’aiguisage, des morceaux de lame risquent de fonctionnement. d’être projetés et de causer des blessures graves.
  • Page 35: Vidange De L'huile Moteur

    8. Vérifiez l’état de l’élément primaire en le plaçant 3. Installez ensuite l’élément primaire sur l’élément de devant une lumière forte. Les trous éventuels sécurité avec les mêmes précautions (Fig. 40). apparaîtront sous forme de points brillants. Si le filtre Assurez-vous qu’il est bien engagé...
  • Page 36: Appoint D'huile Moteur

    5. Placez un bac de vidange sous l’orifice de vidange. Enlevez le bouchon de vidange et laissez s’écouler toute l’huile (Fig. 41). 6. Retirez le bouchon de remplissage d’huile en haut du moteur (Fig. 43). Cela facilitera la vidange de l’huile. m–7506 Figure 43 1.
  • Page 37: Changement Du Filtre À Huile Moteur

    Changement du filtre à huile Contrôle du niveau d’huile moteur moteur Remarque : Contrôlez le niveau d’huile quand le moteur est froid. Fréquence d’entretien et spécifications 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position point mort verrouillée et Changez le filtre à...
  • Page 38: Entretien Du Circuit De Refroidissement

    Entretien du circuit de 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. refroidissement 2. Déverrouillez le siège, soulevez-le et ouvrez le capot du moteur. Danger 3. Lorsque le moteur est froid, vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir de trop-plein.
  • Page 39: Changement Du Liquide De Refroidissement

    Remplacement du filtre à carburant 4. Enlevez les débris accumulés sur l’écran du capot du moteur. Remplacez le filtre à carburant toutes les 800 heures de 5. Ouvrez le capot du moteur. fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant.
  • Page 40: Entretien Du Réservoir À Carburant

    Amorçage du circuit d’alimentation 3. Raccordez une pompe à graisse au graisseur. Injectez de la graisse dans les graisseurs jusqu’à ce qu’elle La pompe d’amorçage est le bouton en métal doré situé en commence à sortir des roulements. haut du filtre à carburant (Fig. 49). 4.
  • Page 41: Graissage Des Axes

    Graissage des axes 7. Graissez le bras de la poulie de tension de la courroie du ventilateur de refroidissement (Fig. 52). Le plateau de coupe doit être lubrifié toutes les semaines 8. Graissez les bras des poulies de tension des courroies ou toutes les 25 heures Utilisez de la graisse universelle d’entraînement (Fig.
  • Page 42: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Contrôle de la pression des 4. Si le réservoir est vide, ajoutez du liquide jusqu’au niveau à froid sur le déflecteur. pneus 5. Laissez tourner le moteur au ralenti pendant 15 minutes pour purger l’air éventuellement présent Maintenez les pneus avant et arrière gonflés à la pression dans le système et réchauffer l’huile (voir Démarrage spécifiée.
  • Page 43: Remplacement Du Filtre Hydraulique Primaire

    Remplacement du filtre hydraulique 10. Contrôlez de nouveau le niveau de l’huile lorsqu’elle est chaude. Le niveau doit se situer entre froid et chaud. primaire 11. Le cas échéant, faites l’appoint de liquide hydraulique. Remplacez le filtre hydraulique primaire : Ne remplissez pas excessivement.
  • Page 44: Purge Du Système Hydraulique

    Purge du système hydraulique Réglage du point mort des leviers La purge du système de transmission s’effectue automa- tiquement ; cependant, il est parfois nécessaire de purger Un réglage s’impose si les leviers de commande de le système après une vidange ou un entretien. déplacement ne s’alignent pas ou s’engagent difficilement 1.
  • Page 45: Réglage Du Point Mort De La Pompe Hydraulique

    9. Appliquez une légère pression à l’arrière du levier, et Attention tournez la tête du boulon de réglage dans le sens voulu pour centrer le levier à la position de verrouillage du point mort (Fig. 59). Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage de la commande de déplacement.
  • Page 46: Réglage Du Point Mort De La Pompe Hydraulique Droite

    Réglage du point mort de la pompe Attention hydraulique droite 1. Desserrez les contre-écrous sur les rotules de la tige de Le système électrique n’assurera pas l’arrêt de commande de la pompe (Fig. 61). sécurité de la machine si le fil volant est installé. 2.
  • Page 47: Réglage Du Roulement De Pivot De Roue Pivotante

    Contrôle de l’écrou crénelé de moyeu de roue Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. L’écrou crénelé doit être serré à 170 Nm (125 pieds-livre). 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position point mort verrouillée et serrez le frein de stationnement.
  • Page 48: Mise À Niveau De La Tondeuse À Trois Positions

    Mise à niveau de la tondeuse à Avant trois positions Important Trois positions de mesure seulement sont nécessaires pour mettre la tondeuse de niveau. Préparation de la machine m–1078 1. Placez la tondeuse sur une surface plane et Figure 65 horizontale.
  • Page 49: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Du Plateau De Coupe

    Réglage de l’inclinaison avant/arrière du Réglage du ressort de compression plateau de coupe 1. Déplacez le levier de relevage du plateau de coupe à la position de transport (Fig. 16). 1. Tournez la lame droite à 180 (Fig. 68). 2. Vérifiez que les deux grandes rondelles sont bien 2.
  • Page 50: Contrôle Des Courroies

    5. Retirez la courroie des poulies du plateau de coupe et de Attention la poulie supérieure de la poulie triple (Fig. 71 et 74). 6. Placez la courroie neuve sur les poulies du plateau de La machine pourrait tomber sur quelqu’un et le coupe et sur la poulie supérieure de la poulie triple blesser gravement ou mortellement.
  • Page 51: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    Remplacement des courroies 4. Tirez sur la poulie de tension à ressort pour détendre la courroie (Fig. 74). d’entraînement 5. Retirez la courroie de la poulie supérieure de la poulie triple (Fig. 71 et 74). La courroie de la tondeuse peut montrer les signes d’usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des 6.
  • Page 52: Réglage Des Courroies De Transmission

    Réglage des courroies de transmission 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position point mort verrouillée et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement.
  • Page 53: Remplacement De La Courroie De Ventilateur

    Remplacement de la courroie Remplacement et tension de la de ventilateur courroie d’alternateur Vérifiez l’usure de la courroie de ventilateur toutes les Vérifiez l’usure de la courroie d’alternateur toutes les 50 heures de fonctionnement. 50 heures de fonctionnement. 1. Déposez le panneau de moteur arrière (Fig. 73). Remplacement de la courroie 2.
  • Page 54: Tension De La Courroie D'alternateur

    Tension de la courroie d’alternateur 4. Tournez les écrous dans le sens horaire pour raccourcir le ressort, et dans le sens anti-horaire pour l’allonger. 1. Placez un timon entre l’alternateur et le bloc cylindres 5. Serrez le frein de stationnement (levez le levier). (Fig.
  • Page 55: Entretien Des Fusibles

    Entretien des fusibles Mise en place de la batterie 1. Placez la batterie dans la machine. Le système électrique est protégé par des fusibles et ne requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, 2. Branchez le câble positif (rouge) de la batterie à la contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et borne positive (+).
  • Page 56: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie Charge de la batterie Attention Attention Les bornes de la batterie ou les outils en métal En se chargeant, la batterie produit des gaz sont susceptibles de causer des courts-circuits au susceptibles d’exploser. contact des pièces métalliques de la machine et de Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des produire des étincelles.
  • Page 57: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    Remplacement du déflecteur Élimination des déchets d’herbe L’huile moteur, les batteries, l’huile hydraulique et le liquide de refroidissement sont polluants pour l’environnement. Débarrassez-vous en conformément à la réglementation Attention nationale et locale en matière d’environnement. Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou Nettoyage et remisage les personnes à...
  • Page 58 11. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d’un mois, préparez-la comme suit : A. Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur à base de pétrole dans le réservoir de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant. N’utilisez pas de stabilisateur à base d’alcool (éthanol ou méthanol).
  • Page 59: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 60: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames 1. Désengagez la commande des (PDF) est engagée. lames (PDF). 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré. stationnement. 3. Le conducteur n’est pas assis. 3.
  • Page 61 Problème Causes possibles Remède Le moteur surchauffe. 1. Niveau du liquide de 1. Vérifiez et rajoutez du liquide. refroidissement bas. 2. Les (3) grilles d’entrée d’air 2. Nettoyez-les à chaque sont encrassées. utilisation. 3. Débit d’air au moteur restreint. 3. Examinez et nettoyez l’écran du radiateur à...
  • Page 62 Problème Causes possibles Remède Les lames ne tournent pas. 1. La courroie de tondeuse est 1. Mettez la courroie en place et déchaussée. vérifiez que la plaque de réglage, le bras de la poulie de tension, le ressort et les guides sont correctement positionnés.
  • Page 64: Garantie Intégrale Toro

    Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur TORO. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

7426874269

Table des Matières