Toro Z Master Z597-D Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Z Master Z597-D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3356-213 Rev A
Z Master® Z597-D avec plateau
de coupe à éjection latérale
TURBO FORCE® 60 ou 72 pouces
N° de modèle 74268—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74269—Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master Z597-D

  • Page 1 Z Master® Z597-D avec plateau de coupe à éjection latérale TURBO FORCE® 60 ou 72 pouces N° de modèle 74268—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 74269—Nº de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro Introduction ............2 d'origine ou pour obtenir des renseignements Sécurité...
  • Page 3 Commandes ........15 Graissage des bras de poulies de Utilisation............17 tension ......38 Ajout de carburant......17 Entretien du moteur ........39 Contrôle du niveau d'huile Entretien du filtre à air ....... 39 moteur ......18 Entretien de l'huile moteur....40 Changer de réservoir de Entretien du système d'alimenta- carburant......
  • Page 4 Réglage du point mort des pompes hydrauliques ...... 59 Entretien du plateau de coupe ....61 Mise à niveau de la tondeuse à trois positions ......61 Entretien des lames de coupe ..... 63 Remplacement du déflecteur d'herbe ......65 Nettoyage..........
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour permettront d'exécuter votre tâche réduire les risques d'accidents et de blessures, correctement et sans danger.
  • Page 6: Utilisation Sur Pente

    Utilisation sur pente • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames tournent. • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de • N'utilisez jamais la machine sans vérifier 15 degrés. que les capots de la prise de force et autres •...
  • Page 7: Entretien Et Remisage

    • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
  • Page 8: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-403005 54-9220 1-523552 58-6520 1. Graisser 1-643253 66-1340 65-2690...
  • Page 10 103-5881 68-8340 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 98-5954 104-2449 103-1636 104-7759 103-3276 105-7798...
  • Page 11 106-7492 106-9989 107-1613...
  • Page 12 107-1622 107-1860 107-1857 107-1861...
  • Page 13 107-1864 107-2112 107-2114 Marque du fabricant 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 107-2102 107-7673 1. Lame de coupe...
  • Page 14 107-7701 107-9863 107-7705 107-9864 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 107-9866 1. Haut régime 2. Bas régime 3. Point mort 4. Marche arrière...
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Commutateur d'allumage 6. Bouchon du réservoir de carburant 2. Manette d'accélérateur 7. Voltmètre 3. Témoin de préchauffage 8. Thermomètre du liquide de refroidissement moteur 4. Commutateur de prise de 9. Voyant de détection d'eau force (PDF) dans le carburant 5.
  • Page 16 Voltmètre Le voltmètre enregistre la puissance fournie par le système de charge (Figure 4).
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Ajout de carburant Le moteur fonctionne avec du gazole propre et frais avec un indice minimum d'octane de 40. Pour garantir la fraîcheur du carburant, n'achetez pas plus de la quantité...
  • Page 18: Plein Du Réservoir De Carburant

    Plein du réservoir de carburant 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de Dans certaines circonstances, le carburant stationnement. est extrêmement inflammable et hautement 2. Nettoyez la surface autour de chaque bouchon explosif. Un incendie ou une explosion de réservoir de carburant et retirez le bouchon. causé(e) par du carburant peut vous Versez la quantité...
  • Page 19: Utilisation Du Système Anti-Retournement (Rops)

    Important: N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité. 1. Pour abaisser l'arceau de sécurité, desserrez les boutons avant (Figure 8). 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes (Figure 7). 3. Abaissez l'arceau de sécurité à la position la plus basse.
  • Page 20: Sécurité Avant Tout

    Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
  • Page 21: Comprendre Les Alarmes Sonores

    Comprendre les alarmes sonores Une alarme sonore indique à l'utilisateur qu'il doit arrêter le moteur car ce dernier risque sinon d'être endommagé. Figure 9 1. Zone de sécurité – utilisez 3. Eau le Z Master sur les pentes de moins de 15 degrés ou sur les terrains plats.
  • Page 22: Desserrage Du Frein De Stationnement

    serré, le frein de stationnement ne doit plus 4. Placez la commande de prise de force (PDF) bouger. en position désengagée (Figure 13). 5. Réglez la manette d'accélérateur à mi-course (Figure 13). Le frein de stationnement peut ne pas 6. Tournez la clé dans le sens horaire en immobiliser parfaitement la machine si position de marche (Figure 13).
  • Page 23: Arrêt Du Moteur

    Important: Limitez les cycles de démarrage à 30 secondes par minute pour ne pas surchauffer le démarreur. Arrêt du moteur 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement (Figure 16).
  • Page 24: Utilisation De La Prise De Force

    Utilisation de la prise de Système de sécurité force (PDF) Le commutateur de prise de force (PDF) permet Si les contacteurs de sécurité sont de démarrer et d'arrêter la rotation des lames et déconnectés ou endommagés, la machine des autres accessoires qu'elle entraîne. risque de se mettre en marche inopinément Engagement de la PDF et de causer des blessures corporelles.
  • Page 25: Marche Avant Ou Arrière

    3. Prenez place sur le siège, serrez le frein 2. Placez les leviers de commande de déplacement de stationnement, désengagez la PDF et en position déverrouillée (centre). verrouillez les leviers de commande de 3. Pour vous déplacer en marche avant, poussez déplacement au point mort.
  • Page 26: Conduite En Marche Arrière

    Conduite en marche arrière 1. Placez les leviers de commande de déplacement en position déverrouillée (centre). 2. Pour vous déplacer en marche arrière, tirez doucement les leviers en arrière (Figure 17). Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale sur les deux leviers de déplacement (Figure 17).
  • Page 27: Utilisation Du Levier De Commande D'accessoire

    2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Après avoir réglé la hauteur de coupe, réglez les galets en retirant l'écrou à collerette, la bague, l'entretoise et le boulon (Figure 21, Figure 22 et Figure 23).
  • Page 28: Positionnement Du DéEcteur D'éjection

    2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Pour régler les verrous à came, soulevez le levier pour desserrer le verrou (Figure 24). 4.
  • Page 29: Positionnement Du Siège

    • Si l'herbe est longue et drue. • Si l'herbe est humide. • Pour réduire la consommation de carburant. • Pour augmenter la vitesse de déplacement lorsque l'herbe est lourde. • Cette position offre les mêmes avantages que la tondeuse Toro SFS.
  • Page 30: Changer La Suspension Du Siège

    Figure 28 Figure 29 1. Bouton de réglage de la 2. Levier de réglage du siège suspension du siège 1. Bouton de réglage du 2. Accoudoir droit dossier 2. Faites coulisser le siège à la position voulue, puis relâchez le levier pour le bloquer en Déverrouillage du siège position.
  • Page 31: Pousser La Machine À La Main

    Pousser la machine à la main Important: Poussez toujours la machine manuellement. Ne remorquez jamais la machine au risque d'endommager la transmission hydraulique. Pousser la machine 1. Désengagez la prise de force (PDF) et tournez la clé de contact en position contact coupé. Verrouillez les leviers de commande de déplacement au point mort et serrez le frein de stationnement.
  • Page 32: Transport De La Machine

    Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur Il est dangereux de conduire sur la voie d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont publique sans indicateurs de direction, pas en place sur la machine, l'utilisateur éclairages, réflecteurs ou panneau ou d'autres personnes peuvent être touchés "véhicule lent".
  • Page 33: Utilisation Du Z Stand

    Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement en arrière, et donc de blessures graves ou mortelles. • Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe. •...
  • Page 34: Conseils D'utilisation

    1. Relevez le plateau de coupe en position de 7. Calez ou bloquez les roues motrices. transport. 2. Retirez la goupille du support (Figure 33). Le frein de stationnement peut ne pas immobiliser parfaitement la machine lorsqu'elle se trouve sur le Z Stand. La machine risque alors de causer des dommages corporels ou matériels.
  • Page 35: Direction De Travail

    Réduisez la fréquence de la tonte au immédiatement les lames endommagées ou usées milieu de l'été, lorsque l'herbe pousse moins vite. par des lames TORO d'origine. Si le gazon n'a pas été tondu depuis un certain temps, coupez-le une première fois assez haut, puis un peu plus bas 2 jours plus tard.
  • Page 36: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement. Après les 8 premières • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. heures Après les 25 premières • Changez le ltre et l'huile hydraulique. heures •...
  • Page 37: Graissage Et Lubrification

    Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
  • Page 38: Graissage Des Bras De Poulies De Tension

    Points à lubrier à la burette de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au ou par pulvérisation molybdène. Important: Vérifiez chaque semaine que les Lubrifiez les points suivants de la machine avec axes du plateau de coupe sont complètement un lubrifiant à...
  • Page 39: Entretien Du Moteur

    4. Ouvrez les dispositifs de verrouillage du filtre à air et enlevez le couvercle du corps du filtre (Figure 41). 5. Nettoyez l'intérieur du couvercle à l'air comprimé. 6. Sortez l'élément principal du corps du filtre avec précaution (Figure 41). Évitez de cogner l'élément à...
  • Page 40: Entretien De L'élément De Sécurité

    Entretien de l'élément de sécurité Ne nettoyez pas l'élément de sécurité. Remplacez-le toutes les 600 heures de fonctionnement. Important: N'essayez jamais de nettoyer l'élément de sécurité. S'il est encrassé, cela signifie que l'élément principal est endommagé et les deux éléments devront alors être remplacés.
  • Page 41: Appoint D'huile Moteur

    Appoint d'huile moteur 1. Basculez le siège en avant et déposez le panneau avant du moteur (Figure 44). Figure 44 1. Panneau avant du moteur 2. Bouton 2. Retirez le bouchon de remplissage et la jauge Figure 43 (Figure 45). 1.
  • Page 42 Important: Versez l'huile lentement 2. Tournez le filtre dans le sens anti-horaire pour précaution sans obturer le trou de le déposer (Figure 48 et Figure 48). remplissage (Figure 46). Si vous versez Remarque: Débarrassez-vous du filtre à l'huile trop rapidement ou si vous bouchez huile de la manière appropriée.
  • Page 43: Entretien Du Système D'alimenta

    Entretien du système 3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et d'alimentation attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Fermez le robinet d'arrivée de carburant. Entretien du ltre à 5. Débranchez le fil du capteur. carburant 6.
  • Page 44: Entretien Du Réservoir De

    L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc. Retrait de la batterie Les bornes de la batterie ou les outils Figure 50...
  • Page 45 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Déverrouillez et relevez le siège. 4. Commencez par débrancher le câble négatif de la batterie de la borne négative (-) de la batterie (Figure 51).
  • Page 46: Mise En Place De La Batterie

    Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,265). Cela est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0°C. 1. Vérifiez que les bouchons de remplissage sont bien installés sur la batterie. Chargez la batterie pendant 10 à...
  • Page 47: Entretien Du Système D'entraîne

    Entretien du système aux fusibles du ventilateur et de l'alternateur, soulevez le siège et ouvrez le capot du moteur. d'entraînement 2. Pour remplacer un fusible, tirez dessus pour l'enlever (Figure 53). Réglage de la correction directionnelle Un bouton situé sous le siège permet de régler la correction directionnelle.
  • Page 48: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
  • Page 49: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de refroidissement verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Entretien du circuit de 2. Avant de quitter la position de conduite, refroidissement coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 50: Nettoyage Du Circuit De Refroidissement

    Nettoyage du circuit de refroidisse- Contrôlez les durits du circuit de refroidissement ment toutes les 100 heures de fonctionnement. Nettoyez le circuit de refroidissement avant chaque Type de liquide : Mélange 50/50 d'antigel longue utilisation. durée/DexCool® et d'eau 1. Placez la machine sur une surface plane et Capacité...
  • Page 51: Entretien Des Courroies

    3. Si un réglage est requis, desserrez l'écrou de blocage situé sous le ressort et serrez l'écrou directement au-dessous de la chape (Figure 59). Modifiez le serrage de l'écrou jusqu'à ce que le ressort ait la longueur voulue. Serrez les deux écrous ensemble et répétez la procédure de l'autre côté...
  • Page 52: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 53: Réglage Des Courroies D'entraînement

    4. Tirez sur la poulie de tension à ressort pour sur la poulie de tension rappelée par ressort détendre la courroie (Figure 63). correspondent bien aux valeurs données ci-dessous (Figure 64 et Figure 65). 5. Retirez la courroie de la poulie supérieure de la poulie triple (Figure 61 et Figure 63).
  • Page 54: Remplacement Et Tension De La Courroie D'alternateur

    Remplacement et tension de la courroie d'alternateur Vérifiez l'usure de la courroie d'alternateur toutes les 50 heures de fonctionnement. Remplacement de la courroie d'alternateur 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
  • Page 55: Entretien Des Commandes

    4. Vérifiez à nouveau la flèche de la courroie et 2. Avant de quitter la position de conduite, réglez la courroie au besoin. coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 5. Si la flèche est correcte, serrez le boulon 3.
  • Page 56: Entretien Du Système Hydraulique

    10. Serrez l'écrou et l'écrou de blocage (Figure 70). • Après les 8 premières heures de fonctionnement. 11. Répétez la procédure de l'autre côté de la machine. • Toutes les 25 heures de fonctionnement. Remarque: Le contrôle de l'huile hydraulique peut s'effectuer de deux façons : lorsque l'huile est chaude et lorsque l'huile est froide.
  • Page 57: Remplacement Du Ltre Et De L'huile Hydraulique

    • Après les 25 premières heures de fonctionnement. • Chaque année, après les 25 premières heures de fonctionnement. Utilisez un filtre spécial été au-dessus de 0°C. Utilisez un filtre spécial hiver au-dessous de 0°C. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 58: Purge Du Système Hydraulique

    9. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner environ deux minutes pour purger l'air du circuit. Coupez le moteur et recherchez les fuites éventuelles. Si une ou les deux roues ne fonctionnent pas, reportez-vous à la rubrique Purge du système hydraulique. 10.
  • Page 59: Réglage Du Point Mort Des Pompes Hydrauliques

    Remarque: Enlevez régulièrement l'herbe et autres débris éventuellement accumulés sur le système hydraulique. Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage des commandes de déplacement. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des Gardez les mains, les pieds, le visage et blessures graves.
  • Page 60: Réglage Du Point Mort De La Pompe Hydraulique Droite

    ramenez-le au point mort. La roue doit s'arrêter de tourner ou tourner légèrement en arrière. 5. Placez la manette d'accélérateur en position haut régime. Vérifiez que la roue reste immobile ou tourne légèrement en arrière ; effectuez un nouveau réglage au besoin. 6.
  • Page 61: Positions

    9. Remettez la béquille et abaissez le siège en 3. Notez cette mesure. Elle doit être comprise position. entre 79 et 83 mm. 10. Retirez les chandelles. 4. Tournez la lame gauche dans le sens longitudinal (Figure 77). Entretien du plateau de 5.
  • Page 62: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Du Plateau De Coupe

    4. Mesurez la distance au point B entre la surface plane et le tranchant de la pointe de la lame droite (Figure 79). 5. Notez cette mesure. 6. La lame doit être plus basse de 6 à 10 mm au point A qu'au point B (Figure 79).
  • Page 63: Entretien Des Lames De Coupe

    1. Tranchant 3. Usure/formation d'une entaille par des lames Toro d'origine. Il est utile de 2. Partie incurvée prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. Détection des lames faussées 1.
  • Page 64: Aiguisage Des Lames

    Pour (Figure 85). Répétez la procédure jusqu'à ce garantir le meilleur rendement et le maximum que la lame soit équilibrée. de sécurité, utilisez toujours des lames TORO...
  • Page 65: Pose Des Lames

    Remplacement du déecteur d'herbe Figure 84 Si l'ouverture d'éjection n'est pas couverte, 1. Lame 2. Équilibreur l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils Pose des lames risquent également de toucher la lame. •...
  • Page 66: Nettoyage Du Dessous Du Plateau De Coupe

    La machine pourrait tomber sur une personne et la blesser gravement ou mortellement. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous utilisez la machine sur le Z Stand®. • N'utilisez le Z Stand que pour nettoyer le plateau de coupe et déposer les lames. •...
  • Page 67: Remisage

    Remisage 11. Vérifiez l'état des lames (voir Entretien des lames, à la section Entretien du plateau de coupe, page 61). Nettoyage et remisage 12. Si vous ne comptez pas utiliser la machine 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : stationnement et tournez la clé...
  • Page 68: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Désengagez la pas. (PDF) est engagée. commande des lames (PDF). 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré. stationnement.
  • Page 69 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus passages d'air.
  • Page 70: Cause Possible

    Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 71: Schémas

    Schémas Schéma de câblage (Rev. -)
  • Page 72: Garantie Intégrale Toro

    état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

7426874269

Table des Matières