DeWalt DC800 Guide D'utilisation

DeWalt DC800 Guide D'utilisation

Heavy-duty 36v 1/2" heavy-duty 28v 1/2" heavy-duty 28v 1/4"
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DC800 Heavy-Duty 36V 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench / Clé à chocs industriel de 1/2 po (13 mm) sans fil
de 36 volts / Llaves de impacto inalámbricas de 36 V de 13 mm (1/2") para trabajo pesado
DC810 Heavy-Duty 28V 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench / Clé à chocs industriel de 1/2 po (13 mm) sans fil
de 28 volts / Llaves de impacto inalámbricas de 28 V de 13 mm (1/2") para trabajo pesado
DC815 Heavy-Duty 28V 1/4" (6.35 mm) Cordless Impact Driver / Mandrin à chocs industriel de 1/4 po (6,35 mm)
sans fil de 28 volts / Destornillador de impacto inalámbricas de 28 V de 6,35 mm (1/4") para trabajo pesado
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DC800

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES DC800 Heavy-Duty 36V 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench / Clé à chocs industriel de 1/2 po (13 mm) sans fil de 36 volts / Llaves de impacto inalámbricas de 36 V de 13 mm (1/2") para trabajo pesado DC810 Heavy-Duty 28V 1/2"...
  • Page 16: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Avertissements de sécurité généraux Défi nitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter avertissements et des directives pourrait se solder par un une attention particulière à...
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à b) Utiliser des équipements de protection individuelle. la prise. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la d’équipements de protection comme un masque antipoussière, terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité...
  • Page 18: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse. a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié 5) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à...
  • Page 19: Règles De Sécurité Spécifi Ques Supplémentaires Pour Les Clés À Choc

    Règles de sécurité spécifi ques • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; supplémentaires pour les clés à choc • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cet effet AVERTISSEMENT ...
  • Page 20: Lire Toutes Les Consignes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT  pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle propres à tous les blocs-piles adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce numéro de catalogue et sa tension.
  • Page 21: Directives De Sécurité Spécifiques Pour Les Piles Au Lithium-Ion (Li-Ion)

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES PILES DANGER : risque d’électrocution. Ne jamais ouvrir le bloc-piles AU LITHIUM-ION (Li-Ion) pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré • Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est sévèrement ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur.
  • Page 22: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    La SRPRC , en collaboration avec D WALT et d’autres utilisateurs AVIS  : sous certaines conditions, lorsque les contacts de de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au chargement exposés à l’intérieur du le chargeur est connecté au bloc Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 23: Chargeurs

    • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de • Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d’alimentation calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage ou une fiche endommagée. américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est •...
  • Page 24 2. Insérez le bloc-piles (G) FIG. 1 PILE EN MAUVAIS ÉTAT dans chargeur, comme Le chargeur peut aussi détecter les piles faibles ou endommagées. Les illustré en figure  1. Le trois voyants rouges clignoteront ensemble avec un clignotement chargeur doté rapide.
  • Page 25: Recommandations De Stockage

    2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher 6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas autre liquide. une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du AVERTISSEMENT ...
  • Page 26: Usage Prévu

    AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. A. Boutons de dégagement du E. Goupille d'arrêt (DC800, bloc-piles DC810) B. Commutateur à bascule F. Enclume (DC800, DC810) (DC800) G.
  • Page 27: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fig. 3)

    Interrupteur (Fig. 2) d’arrêt. Avant de changer la position du bouton de commande, veiller DC800 à relâcher d’abord l’interrupteur. Pour la marche avant (filetage du côté droit), enfoncer la partie REMARQUE : Lorsque l’on utilise l’outil pour la première fois après...
  • Page 28: Enclume Avec Goupille D'arrêt (Fig. 4)

    Enclume avec goupille d'arrêt (Fig. 4) FIG. 5 DC800, DC810 FIG. 4 AVERTISSEMENT utiliser exclusivement des accessoires à percussion. Tout autre type d’accessoires pourrait se briser et poser des risques sérieux. Avant toute utilisation, vérifier qu’ils ne comportent aucune fissure.
  • Page 29: Nettoyage

    WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des site Web www.dewalt.com. évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des accessoires à...
  • Page 30 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 31 REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 52 El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT12) Part No. N224992 DC800, DC810, DC815 Copyright © 2006, 2007, 2008, 2012 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Ce manuel est également adapté pour:

Dc810Dc815

Table des Matières