Télécharger Imprimer la page
Bosch PowerPack 300 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerPack 300:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Active Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 276 001 SAI (2015.05) T / 214 WEU
Active Line
Drive Unit | Intuvia |
PowerPack 300/400/500 | Charger
0 275 007 030/032 | 1 270 020 906
0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PowerPack 300

  • Page 1 Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Unit | Intuvia | GERMANY PowerPack 300/400/500 | Charger www.bosch-ebike.com 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 276 001 SAI (2015.05) T / 214 WEU 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907...
  • Page 2 TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 4 C7 C6 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 6 Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 7 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 8 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 9 Zukunft auf. haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- bezieht sich, unabhängig von der Bauform, gleichermaßen steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrah- anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-...
  • Page 10 0,15 15 Arretierung Bordcomputer 1) bei geschlossener USB-Abdeckung 16 Blockierschraube Bordcomputer 2) nicht im Standard-Lieferumfang enthalten 17 Geschwindigkeitssensor Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehe www.freertos.org) 18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors USB-Ladekabel (Micro A–Micro B)* Fahrradbeleuchtung* * nicht abgebildet, als Zubehör erhältlich Nennspannung...
  • Page 11 – Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen In der Betriebsart „ NuVinci Gang“ können Sie mit den Tas- (siehe „Geschwindigkeitssensor überprüfen“, ten „–“ bzw. „+“ an der Bedieneinheit zwischen mehreren Seite Deutsch–3). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 12 Energieversorgung über einen internen Akku. Ist der interne Akku beim Einschalten des Bordcomputers schwach, erscheint für 3 s „Mit Fahrrad verbind.“ in der Textanzeige d. Danach schaltet sich der Bordcomputer wieder aus. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 13 Um von der Betriebsart „ NuVinci Gang“ in die Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet. Betriebsart „ NuVinci Trittfreq.“ zu wechseln, genügt Hinweis: Die Schiebehilfe kann im Unterstützungslevel ein kurzes Drücken der Taste „i“. „OFF“ nicht aktiviert werden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 14 Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bord- bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und können computer in der Halterung befindet. weiterhin angezeigt werden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 15 Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Fehlerzu- stand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Reifenumfang anzuzeigen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss) Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu.
  • Page 16 595, 596 Kommunikationsfehler Überprüfen Sie die Verkabelung zum Getriebe und starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akkufehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Starten Sie das eBike-System neu.
  • Page 17 Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Page 18 Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 19 Bordcomputer zerstört werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus und Bordcom- puter bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch–10. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 20 Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Versäumnisse bei der Einhal-  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- tung der Sicherheitshinweise ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten und Anweisungen können kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 21  Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird außerdem haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Lesen und be- Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- achten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
  • Page 22 Inbetriebnahme Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
  • Page 23 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch–15. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 24 Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer C4 gekenn- besteht das Risiko eines elektrischen Schlages. zeichnet) und mit folgendem Inhalt:  Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden! Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- nung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Produkt- und Leistungsbeschreibung Brand- und Explosionsgefahr.
  • Page 25 Akku bzw. der Ladebuchse am Fahrrad und dem Stromnetz Ladestrom verbunden ist. Ladezeit Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn sich die – PowerPack 300 ca. Temperatur des eBike-Akkus im zulässigen Ladetemperatur- – PowerPack 400 ca. bereich befindet. – PowerPack 500 ca.
  • Page 26 überprüfen. Kontakte am Akku Kontakte am Akku vorsichtig verschmutzt reinigen. Steckdose, Kabel oder Netzspannung überprüfen, Ladegerät defekt Ladegerät vom Fahrradhänd- ler überprüfen lassen. Akku defekt An autorisierten Fahrrad- händler wenden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 27 (battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us- battery packs (battery packs with holder in the rear rack/ ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- carrier). ity and warranty.
  • Page 28 16 Locking screw for on-board computer 2) Not included in standard scope of delivery 17 Speed sensor Bosch eBike system uses FreeRTOS (see www.freertos.org) 18 Spoke magnet of the speed sensor USB charging cable (Micro A – Micro B)* Bike lights* * not illustrated;...
  • Page 29 (see “Inserting and removing the on-board computer”, sion ratio (gear) is shown on the display. page English–3). – The speed sensor is connected properly (see “Checking the Speed Sensor”, page English–3). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 30 It is also possible that eBike). Switch the eBike battery pack on by its On/Off button less assistance levels are available for selection than listed (see battery pack operating instructions). here. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 31 – you release the “WALK” 14 button, (1 s) – the wheels of the eBike are blocked (e.g. by actuating the brakes or impacting against an obstacle), NuVinci Gear – the speed exceeds 6 km/h. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 32 If the on-board computer is inserted in when the bike manufacturer has set a fixed service ap- the holder 4, you can also press button “i” 11 on the operat- pointment. ing unit. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 33 Have connections and contacts checked. components Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. In this error status, it is not possible to display or adjust the wheel circumference in the basic settings menu.
  • Page 34 Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update. Transmission error Please observe the operating instructions provided by the transmission manufacturer.
  • Page 35 Influences on the Operating Range to the USB port 7 on the on-board computer using the USB The operating range depends on many factors, such as: charging cable Micro A – Micro B (available from your Bosch – Assistance level, eBike dealer).
  • Page 36 “Transport”, page English–10. tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- aging. Subject to change without notice.
  • Page 37 English–11 Lithium-ion battery pack PowerPack  Charge the battery pack only with original Bosch bat- Safety Notes tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings and the danger of fire cannot be excluded. all instructions. Failure to fol- ...
  • Page 38 When doing so, read and observe the operating instructions of the drive unit and  Use only the Bosch charger provided with your eBike or on-board computer. an identical original Bosch charger. Only this charger is matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
  • Page 39 When us- Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- longer periods, it can become damaged despite the low self- ity and warranty.
  • Page 40 It is recommended to not store the battery pack on the bike. tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery Maintenance and Service packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- Maintenance and Cleaning aging.
  • Page 41 (marked C4 in the diagram on the graphics page). This says: the risk of an electric shock. Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries.  Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery packs. The battery-pack voltage must match the bat- Product Description and tery-pack charging voltage of the charger.
  • Page 42 Charging current main power supply. Charging time Note: Charging is only possible if the temperature of the – PowerPack 300 approx. eBike battery is within the permitted charging temperature – PowerPack 400 approx. range. – PowerPack 500 approx.
  • Page 43 In case of questions concerning the charger, please refer to an Battery pack defective Refer to an authorised bicycle authorised bicycle dealer. dealer. For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please Three LEDs of the battery refer to www.bosch-ebike.com pack flashing Disposal...
  • Page 44 Il y a risque de blessure. porte, indépendamment de son modèle, à la fois aux accus  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le standard (accus avec support de fixation sur le cadre du vélo) fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout et accus de porte-bagages (accus avec support de fixation au autre accumulateur peut entraîner des blessures et des...
  • Page 45 18 Aimant de rayon du capteur de vitesse 2) non compris dans la livraison standard Câble de charge USB (micro A – micro B)* Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (cf. www.freertos.org) * ne figure pas ici, disponible comme accessoire Organes indicateurs ordinateurs de bord Éclairage de vélo*...
  • Page 46 « – » ou « + », la fréquence de pédalage augmente ou diminue par paliers de 5 tr/min. La fréquence de pédalage s’affiche sur l’écran. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 47 » à la page Français–6). Sur l’affichage i chaque barre du symbole d’accu représente environ 20 % de capacité : L’accu de l’eBike est complètement chargé. L’accu de l’eBike a besoin d’être rechargé. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 48 – « Vitesse moyenne » : la vitesse moyenne atteinte depuis veau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin a de la la dernière remise à zéro puissance du moteur restera vide. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 49 Il est également possible de sélectionner le mode valeur préréglée par le fabricant. Cette option de menu ne manuel en actionnant la touche « + » 13. s’affiche que si l’ordinateur de bord est dans son support. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 50 Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre re- vendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visualiser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de base.
  • Page 51 Dysfonctionnement de l’éclairage du Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le pro- vélo blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
  • Page 52 Si le problème persiste, rendez-vous chez votre reven- deur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu.
  • Page 53 – le type et la pression des pneus, Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés – l’âge et l’état de l’accu, sur le site internet www.bosch-ebike.com – le profil (montées) et les caractéristiques (surface de la route) du parcours, –...
  • Page 54 à un revendeur de vélos agréé. mander un emballage de transport approprié auprès d’un Lithium ion : commerçant spécialisé. Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page Français–11. Sous réserve de modifications. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 55 A2 Accu de porte-bagages die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom- A3 Voyant de fonctionnement et d’état de charge mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce A4 Touche Marche/Arrêt...
  • Page 56 Charge de l’accu est complètement rechargé, les cinq LED s’allument.  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- l’écran de l’ordinateur de bord.
  • Page 57 Mise en service de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés).  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout l’affichage de l’état de charge A3 n’est allumée, rechargez l’ac-...
  • Page 58 Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. de recyclage appropriée. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d’un sur le site internet www.bosch-ebike.com vélociste autorisé. Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre «...
  • Page 59 électrique. consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le nu-  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch méro C4 sur le graphique) ayant la signification suivante : pour les vélos électriques.
  • Page 60 électrique. Durée de charge Note : Pour qu’une charge soit possible, il faut que la tempé- – PowerPack 300 env. rature de l’accu de l’eBike se trouve dans la plage de tempéra- – PowerPack 400 env. tures de charge admissible.
  • Page 61 Trois LED de l’accu Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés clignotent sur le site internet www.bosch-ebike.com Élimination des déchets L’accumulateur est trop Déconnectez l’accu du char- Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, chaud ou trop froid geur jusqu’à...
  • Page 62 Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch  No abra el motor por su cuenta. El motor solo debe ser declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Page 63 2) No se incluye en el suministro de serie estándar 18 Imán de fijación a los radios para el captador de El sistema eBike de Bosch utiliza FreeRTOS (véase www.freertos.org) velocidad Cable de carga USB (Micro A – Micro B)* Iluminación de la bicicleta*...
  • Page 64 En la pantalla se mostrará – El sensor de velocidad está conectado correctamente la frecuencia de pedaleo deseada. (véase “Comprobación del captador de velocidad”, página Español–3). 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 65 “Marcha inicial” definida. La “Marcha inicial” puede definirse en el menú de ajustes básicos (véase “Visualiza- ción/adaptación de los ajustes básicos” en la página Español–6). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 66 El hecho de conectar o desconectar la iluminación de la bici- pulse la tecla “–” 12. cleta no tiene ningún efecto en la iluminación de fondo de la pantalla. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 67 Para acceder al menú Ajustes básicos mantenga simultánea- mente pulsadas la tecla “RESET” 6 y la tecla “i” 1 hasta repre- sentarse “Configuración” en el indicador de textos d. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 68 Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado cuadro de mandos. suciedad. Si procede, limpie las teclas. Problema de conexión en la unidad Deje verificar las conexiones y las uniones motriz 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 69 Fallo interno de superación de tiempo Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Si se da este error, no es posible visualizar o adaptar el tamaño de los neumáticos en el menú de ajustes básicos.
  • Page 70 Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Error de la caja de cambios Observe las instrucciones de uso del fabricante del cambio de marchas.
  • Page 71 Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Influencias sobre la autonomía La autonomía se ve afectada por múltiples factores como, por ejemplo: –...
  • Page 72 “Transporte”, ladores diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. En di- página Español–11. chas tiendas puede Ud. adquirir también un embalaje de transporte apropiado. Reservado el derecho de modificación. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 73 En caso de no  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Page 74  Únicamente use el cargador que se suministra con su Adicionalmente se muestra el estado de carga de la batería eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente conectada en la pantalla del ordenador de a bordo. Para ello este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde-...
  • Page 75 60 % (deberán estar encendidos 3 a 4 incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch LED del indicador de estado de carga A3). declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Page 76 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- mente. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada. Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendi- das en el apartado “Transporte”,...
  • Page 77 La penetración de agua y el siguiente contenido: en el cargador comporta un mayor riesgo de electro- ¡Utilícese SOLO con baterías con tecnología de litio BOSCH! cución.  Solamente cargue acumuladores de iones de litio Descripción y prestaciones del...
  • Page 78 Tiempo de carga Observación: Solo puede realizarse la carga, si la temperatu- – PowerPack 300 aprox. ra de la batería de la eBike se encuentra en el rango de tempe- – PowerPack 400 aprox.
  • Page 79 Parpadeo de tres LED del Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las acumulador encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Acumulador demasiado Desconectar el acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a caliente o frío...
  • Page 80 às baterias para o porta-bagagens (ba- baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio. terias com suporte no porta-bagagens), independentemente A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- do formato. rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
  • Page 81 * não ilustrado, adquirível como acessório 2) não vem incluído no material standard a fornecer Elementos de indicação do computador de bordo O sistema eBike da Bosch utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org) a Indicação do apoio da unidade de acionamento Iluminação da bicicleta* b Indicação do nível de apoio...
  • Page 82 (ver “Colocar e retirar o computador de bordo”, transmissão engatada (mudança) é exibida no mostrador. página Português–3). – O sensor de velocidade está ligado corretamente (ver “Ve- rificar o sensor de velocidade”, página Português–3). 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 83 Se a bateria interna estiver fraca ao ligar o computador de bordo, aparece durante 3 s “Conectar a bicicleta” na indica- ção de texto d. A seguir, o computador de bordo desliga-se novamente. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 84 Para ligar o auxiliar de empurre prima a tecla “WALK” 14 na para o modo de operação “ NuVinci mudança”, prima a unidade de comando e mantenha-a premida. O acionamento tecla “i” durante 1 s. da eBike é ligado. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 85 SRAM DD3 Pulse e Shimano Di2. Na nuar a ser exibidos. posição “––” é desligada a função automática de redução Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 86 Erro interno de ultrapassagem do Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu tempo agente autorizado eBike da Bosch. Neste estado de erro não é possível visualizar ou adaptar a circunferência dos pneus no menu das definições básicas.
  • Page 87 Erro de comunicação Verifique a cablagem da transmissão e reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro interno da bateria durante o Separe o carregador da bateria. Reinicie o sistema eBike. Encaixe o car- processo de carga regador na bateria.
  • Page 88 Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro na versão de software Entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch, para que efetue uma atualização do software. Erro da transmissão Respeite o manual de instruções do fabricante da transmissão.
  • Page 89 Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Lítio: na página de Internet www.bosch-ebike.com Observe as indicações na secção “Transporte”, página Português–10. Transporte  Se transportar a eBike fora do automóvel, p. ex. no res- petivo porta-bagagens, remova o computador de bordo e a bateria da eBike para evitar danos.
  • Page 90  Carregue o acumulador apenas com carregadores ori- segurança não forem cumpri- ginais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores das, poderá ocorrer choque que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de elétrico, incêndio e/ou feri- incêndio. mentos graves.
  • Page 91  Utilize apenas o carregador incluído no material forne- dem-se os cinco LEDs. cido com a sua eBike ou outro original Bosch do mesmo tipo. Apenas este carregador é indicado para o acumula- O nível de carga do acumulador ligado é ainda exibido no mos- dor de lítio utilizado na sua eBike.
  • Page 92 A3 acendem-se). A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- Após 6 meses verifique o nível de carga. Se apenas acende rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
  • Page 93 Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Entregue os acumuladores inutilizáveis a um agente na página de Internet www.bosch-ebike.com autorizado. Lítio: Observe as indicações na secção “Transporte”, página Português–14.
  • Page 94 C4) e com de ocorrer um choque elétrico. o seguinte conteúdo:  Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch homolo- Usar APENAS com acumuladores de lítio da BOSCH! gados para eBikes. A tensão do acumulador deve coinci- dir com a tensão de carga do acumulador do carregador.
  • Page 95 é ligada à rede elétrica. Tempo de carga Nota: O processo de carga só é possível quando a tempera- – PowerPack 300 aprox. tura do acumulador da eBike se encontrar na faixa de tempe- – PowerPack 400 aprox. ratura de carga admissível.
  • Page 96 Três LEDs piscam no Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados acumulador. na página de Internet www.bosch-ebike.com Eliminação O acumulador está quente ou Desligue o acumulador do Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos frio demais carregador, até...
  • Page 97 In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, zato e qualificato, utilizzando ricambi originali. In tale Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- modo verrà garantita la sicurezza dell'unità motrice. ranzia.
  • Page 98 15 Elemento di bloccaggio computer di bordo 2) Non compreso nella dotazione standard 16 Vite di bloccaggio computer di bordo Il sistema eBike di Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org) 17 Sensore di velocità 18 Magnete per raggi del sensore di velocità...
  • Page 99 «+» dell'unità di comando, aumentare o ridurre il rapporto, – Il sensore di velocità è collegato correttamente (vedere scegliendo fra quelli definiti. Il rapporto inserito (marcia) ver- «Controllo del sensore di velocità», pagina Italiano–3). rà visualizzato sul display. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 100 Se all’accensione del computer di bordo la batteria interna è Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima- scarica, verrà visualizzata per 3 secondi l’indicazione «Colle- ne memorizzato lo stato di carica della batteria visualizzato per ultimo. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 101 Per passare dalla modalità « NuVinci Cad.ped.» alla dell’eBike non hanno alcun contatto con il terreno esiste il modalità « NuVinci Marcia», premere il tasto «i» per pericolo di lesioni. 1 secondo. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 102 Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il com- essere visualizzati. puter di bordo alloggerà nel supporto. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 103 Errore interno: timeout Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. In questo stato di errore non sarà possibile visualizzare o adattare la circonferenza dei pneumatici nel menu delle configurazioni base.
  • Page 104 Errore di comunicazione Controllare il cablaggio verso il cambio e riavviare il sistema. Se il proble- ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore interno alla batteria durante Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Riavviare il sistema eBike.
  • Page 105 Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far eseguire un aggiornamento software. Guasto al cambio Osservare le Istruzioni d'uso del costruttore del cambio.
  • Page 106 Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi com- Con ogni riserva di modifiche tecniche. ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 107  Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con cicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di (batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi) ad ecce- stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere zione se viene fatto espressamente riferimento al tipo di co- escluso il pericolo di incendio.
  • Page 108 A1 Supporto della batteria ricaricabile per montaggio al C7 Copertura presa di carica portapacchi A2 Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi Dati tecnici Batteria ricaricabile agli ioni di litio PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 Codice prodotto – Batteria standard 0 275 007 509...
  • Page 109 Inserimento e rimozione della batteria (vedere figure C–D)  Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike  Disattivare sempre la batteria ricaricabile quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- stessa viene inserita nel supporto oppure viene rimos- ne di ricarica è...
  • Page 110 In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri- Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- carica indica che la batteria ricaricabile è consumata. È possi- ranzia.
  • Page 111 In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari- cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per il trasporto adatto. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 112  Sul lato inferiore della stazione di ricarica è presente  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni un’etichetta adesiva con un’avvertenza in inglese (contras- di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della segnata con il numero C4 nell’illustrazione della pagina batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di grafica) che riporta il seguente testo: ricarica batteria della stazione di ricarica.
  • Page 113 Corrente di carica vere la batteria ricaricabile dal supporto e ricaricarla in un Tempo di ricarica luogo adatto. A questo proposito, leggere e osservare le – PowerPack 300 ca. istruzioni per l'uso della batteria ricaricabile. – PowerPack 400 ca. Operazione di ricarica –...
  • Page 114 Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di re- ricarica difettosi te, fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 115 (accu’s met houder aan het fiets-  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- frame) en bagagedrageraccu’s (accu’s met houder in de baga- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- gedrager).
  • Page 116 0,15 16 Blokkeerschroef boordcomputer 17 Snelheidssensor 1) bij gesloten USB-beschermkapje 18 Spaakmagneet van snelheidssensor 2) wordt niet standaard meegeleverd Bosch eBike-systeem gebruikt FreeRTOS (zie www.freertos.org) USB-laadkabel (Micro A–Micro B)* * niet afgebeeld, als toebehoren verkrijgbaar Fietsverlichting* Weergave-elementen boordcomputer Nominale spanning...
  • Page 117 In de modus „ NuVinci Versnelling” kunt u met de toetsen sensor controleren”, pagina Nederlands–3). „–” resp. „+” aan de bedieningseenheid tussen meerdere vaste overbrengingen vooruit en terugschakelen. De telkens gekozen overbrenging (versnelling) wordt op het display weergegeven. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 118 3 s „Met fiets verbinden” in de tekstin- dicatie d. Daarna schakelt de boordcomputer opnieuw uit. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 119 Als u van de modus „ NuVinci Trapfreq.” wilt overscha- kelen naar de modus „ NuVinci Versnelling”, drukt u 1 seconde lang op de knop „i”. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 120 Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blij- Dit menu-item wordt alleen weergegeven als de boord- ven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze computer zich in de houder bevindt. verder weergegeven worden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 121 Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoestand niet mogelijk om de omtrek van de banden weer te geven of aan te passen in het menu met basisinstellingen.
  • Page 122 De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempera- tuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Een niet toegestane verbruiker werd Verwijder de verbruiker.
  • Page 123 Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de SW-update uitvoert. Versnellingsfout Gelieve de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de versnelling in acht te nemen.
  • Page 124 Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn compo- neem deze in acht. nenten contact op met een erkende rijwielhandel. Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 125 Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- voor toekomstig gebruik. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Page 126 Daarbij komt elke led overeen met ca. 20 % van de capaciteit. Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds. nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op raat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte het display van de boordcomputer weergegeven.
  • Page 127 A3 branden) voordat u deze voor lange tijd op- Ingebruikneming bergt.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- één led van de oplaadindicatie A3 brandt, dient u de accu...
  • Page 128 Geef niet meer te gebruiken accu’s af bij een erkende rijwiel- handel. Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands–14 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 129 Engels (in de weer- apparaat bestaat het risico van een elektrische schok. gave op de pagina met afbeeldingen aangegeven met num-  Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- mer C4) en met de volgende inhoud: accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspan- UITSLUITEND gebruiken met BOSCH Lithium-Ion-accu's! ning van het oplaadapparaat passen.
  • Page 130 Laadstroom Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van de accu en neem Oplaadtijd deze in acht. – PowerPack 300 ca. Opladen – PowerPack 400 ca. Het laden begint zodra het oplaadapparaat met de accu of de – PowerPack 500 ca.
  • Page 131 Contacten van accu vuil Contacten van accu voor- zichtig reinigen. Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erken- de rijwielhandel. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 132 13 Taste forøg understøtning/blad opad „+“ hjælpen er aktiveret. Der er fare for at komme til skade.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- 14 Taste skubbehjælp „WALK“ kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer 15 Låsning cykelcomputer...
  • Page 133 1) med lukket USB-afdækning – En tilstrækkeligt opladet akku er indsat (se brugsanvisning 2) medfølger ikke som standard til akkuen). Bosch eBike-system anvender FreeRTOS (se www.freertos.org) – Cykelcomputeren er indsat rigtigt i holderen (se „Indsæt- ning og udtagning af cykelcomputer“, side Dansk–2). Cykelbelysning* –...
  • Page 134 Derved aktiveres et af de tre geartrin i navgearet automatisk uafhængigt af det geartrin, der er valgt på kædegearet „ Autom. gearvalg“. Hver gang der skiftes gear på navgearet, vises det valgte gear- trin kortvarigt på displayet. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 135 Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i dette under- støtningsniveau. – „ECO“: Effektiv understøtning ved maks. effektivitet, til maks. rækkevidde Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 136 For at ændre grundindstillingerne skal du for at forrin- ge/blade nedad trykke på tænd/sluk-tasten 5 ved siden af visningen„–“ eller for at forøge/blade opad trykke på tasten belysning 2 ved siden af visningen „+“. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 137 Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret nenterne Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. I denne fejltilstand er det ikke muligt at få vist eller tilpasse dækomkredsen i grundindstillingsmenuen. Cykelcomputerens interne akku er tom Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning) Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 138 Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike- forhandleren. Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Page 139 Bosch eBike-forhandleren. Ekstern batterifejl Kontroller ledningsføringen. Genstart systemet. Hvis problemet fort- sætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterispændingsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Fejl på lader Udskift laderen. Kontakt Bosch eBike-forhandleren. Intern batterifejl Genstart systemet.
  • Page 140 „Transport“, side Dansk–9. kan lægge en kørt strækning og/eller et tidsrum til grund for serviceterminen. Til service eller reparation af eBike bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler. Ret til ændringer forbeholdes. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 141 Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. nere brug.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
  • Page 142 Akku lades Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper. ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på...
  • Page 143 A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget på...
  • Page 144 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 145 Indtrængning af vand i et ladeaggregat er forbundet med risiko for elektrisk stød. Illustrerede komponenter (se side 6–8)  Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til Akkuspændingen skal passe til ladeaggregatets akku- illustrationen af ladeaggregatet på...
  • Page 146 Akkuen kan oplades med og uden cykelcomputer. Uden cykel- Ladestrøm computer kan opladningen kun følges på akku-ladetilstands- Ladetid visningen. – PowerPack 300 ca. Med tilsluttet cykelcomputer nedtones meddelelserne på dis- – PowerPack 400 ca. playet. – PowerPack 500 ca. Cykelcomputeren kan kobles fra under opladning eller først Antal akkuceller 30 –40...
  • Page 147 Kontakter er snavsede på Rengør forsigtigt kontakter akku på akku. Stikdåse, kabel eller ladeag- Kontroller netspænding, få gregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forhandler. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 148 Om andra batte- 15 Arretering cykeldator rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om 16 Blockeringsskruv cykeldator andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och garantiåtagande. 17 Hastighetssensor  Utför inga ändringar på eBike-systemet och montera 18 Hastighetssensorns ekermagnet inga produkter vars syfte är att öka effekten hos ditt...
  • Page 149 1) Vid stängd USB-kåpa – Hastighetssensorn har anslutits korrekt (se ”Kontroll av 2) ingår inte i den standardmässiga leveransomfattningen hastighetssensorn”, sida Svenska–2). Bosch eBike System använder FreeRTOS (se www.freertos.org) In-/urkoppling av elcykelsystemet För inkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ. Cykelbelysning* –...
  • Page 150 Ladda fram och tillbaka mellan flera definierade utväxlingar med cykeldatorns batteri regelbundet. knapparna ”–” resp. ”+”. Den respektive inlagda utväxlingen (växel) visas på displayen. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 151 * Motoreffekten kan avvika på enskilda utföranden. bara i kombination med en Nu Vinci H|Sync-automatisk växellåda. Om färddatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visade assistansnivån. Visningen a av motoreffekten förblir tom. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 152 SRAM DD3 Pulse och Shimano Di2. Denna menypunkt Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 förblir funktionernas visas endast när cykeldatorn sitter i sin hållare. samtliga värden sparade och kan visas även i fortsättningen. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 153 Komponenterna har inbördes Kontrollera anslutningarna och förbindelserna kommunikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. I detta felläge går det inte att visa däckomkretsen eller anpassa den i grundinställningsmenyn. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen)
  • Page 154 Svenska–7 Orsak Åtgärd Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Temperaturfel eBike befinner sig utanför det tillåtna temperaturområdet. Stäng av eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp till det tillåtna temperaturområdet. Starta om systemet på nytt. Om pro- blemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Page 155 Anslut USB-anslutningen på den externa enheten via USB- Körsträckan påverkas dock av många fler faktorer som exem- laddningskabeln Micro A - Micro B (kan erhållas hos din pelvis: Bosch-eBike-återförsäljare) med USB-hylsan 7 på cykelda- – assistansnivå, torn. – växlingssätt, Efter att förbrukaren kopplats loss skall USB-anslutningen –...
  • Page 156 Drivenhet, cykeldator inkl. manöverenhet, batteri, ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare. hastighetssensor, tillbehör och förpackningar skall återvinnas på ett miljövänligt sätt. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Släng inte elcykeln eller tillhörande komponenter i hushålls- avfall! Transport Endast för EU-länder: ...
  • Page 157 Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i garantiåtagande.
  • Page 158 Ladda batteriet Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED. nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också...
  • Page 159 Om Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid garantiåtagande.
  • Page 160 Beakta anvisningarna i avsnittet lare. ange härvid nyckelns tillverkare och nummer. ”Transport”, sida Svenska–13. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- Ändringar förbehålles. dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Page 161 ökar risken för elstöt. Får ENDAST användas med uppladdningsbara litiumjon- batterier från BOSCH!  Ladda endast för elcyklar godkända Bosch litiumjon- batterier. Batteriets spänning måste passa till ladda- Produkt- och kapacitetsbeskrivning rens laddspänning. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Page 162 Batteriet kan laddas med och utan cykeldator. Utan cykelda- Laddningsström tor kan laddningen endast övervakas via statusindikatorn på Laddningstid batteriet. – PowerPack 300 ca Om en cykeldator är ansluten visas ett tillhörande medde- – PowerPack 400 ca lande på displayen. – PowerPack 500 ca Cykeldatorn kan tas av under laddningen eller sättas på...
  • Page 163 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare. cykelhandlare. Tre LED blinkar på För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser batteriet. på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från lad- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- kallt daren tills laddtemperaturin- vänligt sätt för återvinning.
  • Page 164 12 Knapp for redusert fremdriftshjelp/bla ned «–» stand fra pedalene som går rundt. Fare for personskade. 13 Knapp for økt fremdriftshjelp/bla opp «+»  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent 14 Tast skyvehjelp «WALK » av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- 15 Låsing av kjørecomputeren...
  • Page 165 2) Følger ikke med ved standardleveranse – Kjørecomputeren sitter riktig i holderen (se «Sette inn og Bosch eBike-system bruker FreeRTOS (se www.freertos.org) ta ut kjørecomputeren», side Norsk–2). – Hastighetssensoren er riktig tilkoblet (se «Kontroll av has- Lys på sykkelen* tighetssensoren», side Norsk–2).
  • Page 166 7 til en vanlig USB-lader eller USB-tilkoblingen til en datamaskin (5 V ladespenning, maks. 500 mA ladestrøm) via en passende USB-kabel. I tekstvisningen d til kjørecompute- ren vises «USB connected» (USB tilkoplet). 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 167 – «SPORT»: kraftig støtte, for sportslig sykling i bratte områ- der og byer Lyset på sykkelen har ingen innflytelse på bakgrunnslyset til – «TURBO»: maksimal støtte opptil høye trø-frekvenser, for displayet. sportslig sykling Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 168 «RESET» 6 i 3 sekunder. (1 s) (1 s) Gear Ved å trykke på knappen «i» i mer enn ett sekund kan du veksle mellom den automatiske modusen « Gear: Auto» 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 169 La kontakter og forbindelser sjekkes tene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. I denne feiltilstanden er det ikke mulig å vise eller tilpas- se hjulomkretsen i menyen for grunnleggende innstillinger.
  • Page 170 Norsk–7 Kode Årsak Utbedring Feil ved programvareversjon Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern programvarefeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
  • Page 171 Ekstern batterifeil Kontroller kablingen. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil ved batterispenning Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil ved lader Skift ut laderen. Kontakt din Bosch eBike-forhandler.
  • Page 172 «Transport», side Norsk–9. Ved alle spørsmål til el-sykkel-systemet og dets komponen- ter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Rett til endringer forbeholdes. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 173  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. formasjonene og instruksene Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en kan forårsake elektrisk støt, brannfare ikke utelukkes. brann og/eller alvorlige  Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- skader.
  • Page 174 De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet batteri lyser alle fem LEDene.
  • Page 175 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, Igangsetting kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Page 176 Oppgi da nøkkelprodusent og -num- tet «Transport», side Norsk–13. mer. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Rett til endringer forbeholdes. Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Page 177 øker risikoen Produkt- og ytelsesbeskrivelse for elektriske støt.  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for Illustrerte komponenter (se side 6–8) el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for tets batteri-ladespenning.
  • Page 178 Ladestrøm kjørecomputer kan ladingen følges via ladetilstandsindikato- ren for batteriet. Oppladingstid – PowerPack 300 ca. Med tilkoblet kjørecomputer vises en melding på displayet. – PowerPack 400 ca. Kjørecomputeren kan tas av under ladingen, og den kan også – PowerPack 500 ca.
  • Page 179 Tre LEDer på batteriet Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner blinker du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Batteriet er for varmt eller Koble batteriet fra laderen Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- for kaldt helt til ladetemperaturen er vennlig gjenvinning.
  • Page 180 Muiden akkujen käyttö saat- 13 Tehostuksen lisäämisen/ylöspäin selauksen painike ”+” taa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja käy- 14 Talutusavun painike ”WALK” tettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vastuuta. 15 Ajotietokoneen lukitus  Älä tee eBike:n järjestelmään minkäänlaisia muutok- 16 Ajotietokoneen lukitusruuvi sia, äläkä...
  • Page 181 – Nopeusanturi on liitetty oikein paikalleen (katso ”Nopeus- anturin tarkistus”, sivu Suomi–2). Polkupyörän valot* Nimellisjännite Teho – Etuvalo – Takavalo * lainsäädöstä riippuen ei eBike:n akun kautta toimiva valaistus ole mahdollinen kaikissa maakohtaisissa malleissa Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 182 500 mA latausvirta). Ajotietokoneen teks- ” Gear: Auto” (automaattinen vaihteen valinta). tinäyttöön d tulee ilmoitus ”USB connected” (liitetty USB- Napavaihteen jokaisen vaihteenvaihdon yhteydessä kytketty liitäntään). vaihde ilmoitetaan hetken aikaa näytöllä. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 183 ”Lights off” (valo pois) tulee noin 1 sekunniksi teksti- suurinta mahdollista toimintamatkaa varten näyttöön d. Valojen ollessa päällä näytetään valosymboli c. – ”TOUR”: tasainen tehostus pitkiä toimintamatkoja varten Polkupyörän valojen päälle- ja poiskytkennällä ei ole mitään vaikutusta näytön taustavalaistukseen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 184 ”–” 12 ja Range Odometer Gear: Auto ”+” 13. (1 s) Kun haluat poistua toiminnosta ja tallentaa muutetun asetuk- (1 s) sen, paina painiketta ”RESET” 6 3 sekuntia. (1 s) Gear 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 185 Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. Tässä virhetilassa ei ole mahdollis- ta näyttää tai mukauttaa renkaan ympärysmittaa perusasetusvalikossa. ajotietokoneen sisäinen akku on tyhjä Lataa ajotietokone (pidikkeessä tai USB-liitännän välityksellä) Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 186 Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 187 Kun ilmoitus h tulee näyttöön, silloin jolla poljet. kannattaa vaihtaa pienemmälle vaihteelle, minkä myötä pol- Kun käytät vähän voimaa, tehostus on pienempi kuin paljon voi- jentataajuus nousee. maa käyttäessäsi. Tämä pätee riippumatta tehostustasosta. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 188 Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, kytkemisen jälkeen. Polkupyörän valmistaja voi asettaa sivu Suomi–9. huoltoajankohdan perusteeksi kilometrimäärän ja/tai ajanjak- son. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike:n huoltoa ja korjauksia varten. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 189 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
  • Page 190 LED:iä palaa.  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- käyttöohjeet ja noudata niitä.
  • Page 191 Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- kyky pienenee huomattavasti. tuuta. Ei ole suositeltavaa pitää akkua jatkuvasti kytkettynä lataus- Käynnistys ja pysäytys...
  • Page 192 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 193 Käytä suojakäsineitä. Latauslaite saattaa tulla hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympäristön lämpötilassa.  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään väärin, siitä saat- taa purkautua höyryjä. Tuuleta ja hakeudu lääkäriin, mikäli oireita ilmaantuu. Höyryt voivat ärsyttää hengitys- teitä. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 194 Ilman ajotietokonetta lataustapahtumaa voi- Latausvirta daan seurata akun varaustilan näytön avulla. Latausaika Ajotietokoneen ollessa liitettynä annetaan näytöllä vastaava – PowerPack 300 n. ilmoitus. – PowerPack 400 n. – PowerPack 500 n. Ajotietokone voidaan ottaa lataustapahtuman aikana pois tai myös laittaa vasta lataustapahtuman alkamisen jälkeen pai-...
  • Page 195 Pistoke on asennettu väärin Tarkista kaikki pistokelii- tännät. Akun koskettimet likaantu- Puhdista akun koskettimet neet varovasti. Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkis- taa latauslaite Akku on viallinen Käänny valtuutetun polku- pyöräkauppiaan puoleen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 196 «μπαταρία» αναφέρεται, ανεξάρτητα από τον κατασκευή, το τραυματισμού. ίδιο στις στάνταρ μπαταρίες (μπαταρίες με στήριξη στο πλαίσιο  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- του ποδηλάτου) και στις μπαταρίες στη σχάρα αποσκευών (μπα- ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το...
  • Page 197 1) Σε περίπτωση κλειστού καλύμματος USB 16 Βίδα εμπλοκής του υπολογιστή οχήματος 2) Δεν συμπεριλαμβάνεται στα στάνταρ υλικά παράδοσης (On-board computer) Το σύστημα eBike Bosch χρησιμοποιεί FreeRTOS 17 Αισθητήρας ταχύτητας (βλέπε www.freertos.org) 18 Μαγνήτης ακτίνας του αισθητήρα ταχύτητας Καλώδιο φόρτισης USB (Micro A–Micro B)* Φωτισμός...
  • Page 198 οχήματος (On-board computer)», σελίδα Eλληνικά–3). τος σε βήματα ανά πέντε. Η επιθυμητή συχνότητα πεταλίσματος – Ο αισθητήρας ταχύτητας είναι σωστά συνδεδεμένος (βλέπε εμφανίζεται στην οθόνη. «Έλεγχος του αισθητήρα ταχύτητας», σελίδα Eλληνικά–3). 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 199 10 χλμ./ώρα, μπορεί το σύστημα να περάσει αυτόματα σε μια ρυθμισμένη «Start gear» (Αρχική ταχύτητα). Η «Start gear» (Αρχική ταχύτητα) μπορεί να ρυθμιστεί στο μενού βασικών ρυθμίσεων (βλέπε «Προβολή/προσαρμογή των βασικών ρυθμί- σεων», σελίδα Eλληνικά–7). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 200 το φως εμφανίζεται το σύμβολο φωτισμού c. μείωση πατήστε το πλήκτρο «–» 12. Η ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του φωτισμού του ποδη- λάτου δεν έχει καμία επιρροή στο φωτισμό φόντου της οθόνης. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 201 σε συνδυασμό με ένα μηχανισμό ταχυτήτων πλήμνης Shimano Di2. Στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα τοποθε- τημένη ταχύτητα του μηχανισμού ταχυτήτων. Σε κάθε αλλα- γή ταχύτητας εμφανίζεται για λίγο η νέα τοποθετημένη ταχύ- τητα στην οθόνη. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 202 – «Gear calibration» (Βαθμονόμηση ταχυτήτων) (μόνο NuVinci H|Sync): Εδώ μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια βαθμονόμηση του κιβωτίου συνεχούς μετάδοσης. Επιβεβαι- ώστε, πατώντας το πλήκτρο «Bike lights» («Φωτισμός ποδη- λάτου») τη βαθμονόμηση. Μετά ακολουθήστε τις οδηγίες. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 203 Εσωτερικό σφάλμα υπέρβασης χρόνου Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σε αυτή την κατάσταση σφάλματος δεν είναι δυνατή η προβολή ή η προσαρμογή στο...
  • Page 204 Θεραπεία Σφάλμα διαμόρφωσης Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σφάλμα θερμοκρασίας Το eBike βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής θερμοκρασίας. Απενερ- γοποιήστε το σύστημα eBike, για να αφήσετε τη μονάδα κίνησης να κρυώσει...
  • Page 205 βλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σφάλμα έκδοσης λογισμικού Ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας, για να εκτελέσει μια ενημέρωση λογισμικού. Σφάλμα κιβωτίου μετάδοσης Προσέξτε παρακαλώ τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή του μηχανι- σμού...
  • Page 206 υπολογιστή οχήματος σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδη- έμπορα ποδηλάτων. λάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Li-Ion: μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα «Μεταφορά», σελίδα Μεταφορά Eλληνικά–11.  Όταν μεταφέρετε μαζί σας το eBike εκτός του αυτοκινή- του...
  • Page 207 ως αποτέλεσμα εγκαύματα ή πυρκαγιά. Για τις ζημιές λόγω A5 Κλειδί της κλειδαριάς της μπαταρίας βραχυκυκλώματος, που προκύπτουν σε μια τέτοια περίπτω- ση, εκπίπτει κάθε απαίτηση για εγγύηση από την Bosch. A6 Κλειδαριά μπαταρίας  Σε περίπτωση λάθους χρήσης μπορεί να διαρρεύσει...
  • Page 208 στα υλικά παράδοσης του eBike σας ή έναν ίδιας κατα- Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας εμφα- σκευής γνήσιο φορτιστή της Bosch. Μόνο αυτός ο φορτι- νίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος . Διαβά- στής είναι εναρμονισμένος με την μπαταρία ιόντων λιθίου, στε...
  • Page 209 δείχνει, ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Μπορείτε να αντικατα- Θέση σε λειτουργία στήσετε την μπαταρία.  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το Επαναφόρτιση της μπαταρίας πριν και κατά τη διάρκεια της...
  • Page 210 τον κατασκευαστή και τον αριθμό του κλειδιού. νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων φιλικό προς το περιβάλλον. μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες σε έναν εξουσιοδο- τημένο έμπορα ποδηλάτων. Li-Ion: Προσέξτε...
  • Page 211 Χρήση ΜΟΝΟ με μπαταρίες ιόντων λιθίου BOSCH!  Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες ιό- ντων λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιρι- Περιγραφή του προϊόντος και της άζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορτιστή.
  • Page 212 Ρεύμα φόρτισης αφαιρέστε την μπαταρία από το στήριγμα και φορτίστε την Χρόνος φόρτισης σε μια κατάλληλη θέση. Διαβάστε και προσέξτε εδώ τις οδη- – PowerPack 300 περίπου γίες λειτουργίας της μπαταρίας. – PowerPack 400 περίπου Φόρτιση – PowerPack 500 περίπου...
  • Page 213 Αιτίες και θεραπεία – Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Αιτία Θεραπεία μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Δύο φωτοδίοδοι (LED) ανα- Απόσυρση βοσβήνουν στην μπαταρία. Οι φορτιστές, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανα- κυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.