Sweeper Drive System; Sistema De Avance; Système D'avance - NSS Sidewinder BP 30 Notice D'utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

34
Drive belts
Check the tension of the drive belts every 100 - 150 hours work.
Belts 3, 4, and 5 (Fig. 6) are elastic and are kept tight automatically.
If necessary, tighten drive belt 2 as follows:
slacken screw 1 and nut 6;
push drive wheel 7 upward and re-tighten screw 1 and nut 6.
N.B.: After this adjustment, check and adjust as necessary the gap between the wheel and the drive roller (see Fig. 3).
Correas de accionamiento
Comprobar cada 100-150 horas de trabajo la tensión y el desgaste de las correas.
Las correas 3-4-5 (fig. 6) son elásticas y la tensión se lleva a cabo automáticamente. La correa 2 de accionamiento de la tracción se
debe tensar como se describe a continuación:
aflojar el tornillo 1 y la tuerca 6.
hacer palanca bajo la rueda de tracción 7 y apretar el tornillo y la tuerca.
Atención: después de haber realizado esta operación controlar la distancia entre el rodillo y la rueda (ver fig. 3)
Courroies de commande
Contrôler toutes les 100-150 heures de fonctionnement la tension et l'usure des courroies.
Les courroies 3, 4, 5 (Fig. 6) sont du type souple et sont tendues automatiquement.
La tension de la courroie d'entraînement 2 se fait de la façon suivante:
desserrer la vis 1 et l'écrou 6;
pousser vers le haut la roue d'entraînement 7 et serrer la vis et l'écrou.
Nota: Après cette opération, contrôler la distance entre le rouleau et la roue (voir Fig. 3).
Sidewinder BP 30

SWEEPER DRIVE SYSTEM

SISTEMA DE AVANCE

SYSTÈME D'AVANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières