Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SB330NIMS
SB330NICN
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
29
55
81

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SB330NIMS

  • Page 1 SB330NIMS SB330NICN Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    5. EINRICHTUNG DER WI-FI-VERBINDUNG............. 14 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................15 7. TIPPS UND HINWEISE..................18 8. REINIGUNG UND PFLEGE................21 9. FEHLERSUCHE....................21 10. GERÄUSCHE....................26 11. TECHNISCHE DATEN................... 26 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............27 13. GARANTIE..................... 27 14. UMWELTTIPPS....................27 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 4 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und mobilen Geräten mit der My Electrolux Kitchen App spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
  • Page 5 DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten – Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im •...
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Die Montage des Geräts darf Netzkabel nicht eingeklemmt nur von einer qualifizierten oder beschädigt wird. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verwenden Sie keine • Entfernen Sie das gesamte Mehrfachsteckdosen oder Verpackungsmaterial.
  • Page 7 DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen standhalten, wie z.B. Temperatur, Änderungen am Gerät vor. Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Informationen über den (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Betriebszustand des Gerätes solche Geräte nicht ausdrücklich vom anzeigen.
  • Page 8: Montage

    • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Modells erhältlich. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.7 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 9 DEUTSCH nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Gesamtabmessungen ¹ Herden oder Kochfeldern) oder an einem 1860 Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, ¹...
  • Page 10 Schraubfüße an der Der ordnungsgemäße Vorderseite erreicht werden. Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen 3.5 Hintere Distanzstücke Temperaturbereichs gewährleistet. In der Tüte mit der Dokumentation befinden sich zwei Distanzstücke, die Wenn Sie Zweifel bezüglich wie in der Abbildung gezeigt angebracht der Installation des Geräts...
  • Page 11: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige Einstellknopf Kühlraum Einstellknopf Gefrierraum Mode-Taste 4.2 Anzeige A. Temperaturanzeige Kühlraum B. Extra Cool-Anzeige C. Temperaturanzeige Gefrierraum D. Extra Freeze-Anzeige E. Economy-Anzeige F. Holiday-Anzeige G. Wi-Fi-Anzeige H. ChildLock-Anzeige Alarmanzeige J. Alarmanzeige Tür offen...
  • Page 12 4.3 Ein- und Ausschalten vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel Schalten Sie das Gerät durch Einstecken erwärmt werden. des Netzsteckers in die Wandsteckdose Um diese Funktion zu aktivieren, drücken ein. Sie den Einstellknopf des Kühlraums so Wenn das Gerät zum ersten oft, bis die Extra Cool Anzeige erscheint.
  • Page 13 DEUTSCH so oft, bis die Extra Freeze Anzeige die ausgewählte Funktion ist erscheint. Das Gerät piept zweimal, um eingeschaltet. die Einstellung zu bestätigen. • Schalten Sie die Extra Cool-Funktion ein. Der Modus Economy wird In diesem Modus: automatisch abgebrochen und die •...
  • Page 14: Einrichtung Der Wi-Fi-Verbindung

    Betätigung zu aller Bedienfelder, wenn diese inaktiv verriegeln. bleiben. Halten Sie zum Einschalten dieser Um diese Funktion zu aktivieren, halten Funktion die Einstellknöpfe des Kühl- Sie den Einstellknopf des Kühlraums 3 und Gefrierraumfachs gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt. Wird innerhalb Sekunden gedrückt.
  • Page 15: Täglicher Gebrauch

    Führen Sie die folgenden Schritte aus, Fi zurücksetzen möchten, um das Gerät zu verbinden Wi-Fi: lesen Sie das Kapitel „Problembehebung“. 1. Laden Sie die My Electrolux Kitchen App von Google Play (Android) oder 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.1 Positionieren der Türablagen Die Tür dieses Geräts ist mit Schienen...
  • Page 16 Führen Sie zum Einsetzen der Schublade in die ursprüngliche Position die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 6.4 Obst- / Gemüseschublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Die Glasablage über der Aufbewahrung von Obst und Gemüse Gemüseschublade sollte...
  • Page 17 DEUTSCH Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten und zweiten Fach oder der ersten und zweiten Schublade von oben. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben.
  • Page 18: Tipps Und Hinweise

    6.11 Eiswürfelschale 1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit Wasser. Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren 2. Stellen Sie die Schalen in das Schalen zur Herstellung von Eiswürfeln Gefrierfach. ausgestattet. Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um die Schalen aus dem Gefrierfach zu entfernen.
  • Page 19 DEUTSCH • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus Innere gelangt. dem Gefriergerät genommen wurden. 7.4 Einkaufstipps Gefahr von Erfrierungen. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Nach dem Lebensmitteleinkauf: nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut wurden, kochen Sie sie, •...
  • Page 20 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 8. REINIGUNG UND PFLEGE 2. Prüfen und säubern Sie die WARNUNG! Türdichtungen in regelmäßigen Siehe Kapitel Abständen, um zu gewährleisten, Sicherheitshinweise. dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 8.1 Reinigung des Innenraums 3. Reinigen Sie den Kondensator mindestens zweimal im Jahr mit Vor der ersten Verwendung des Geräts einer Bürste.
  • Page 22 Fehlertyp Mögliche Ursache Abhilfe E01 - E07 Wenden Sie sich an das nächste autori‐ sierte Servicezentrum. Die Stromversorgung Die Spannung muss wieder auf die erfor‐ des Geräts ist auf un‐ derlichen Werte erhöht werden. ter 170 V gefallen. Der Kühlraum ist nicht Stellen Sie eine niedrigere Temperatur kalt genug.
  • Page 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Lassen Sie die Lebensmit‐ Gerät aufbewahrt werden, tel vor deren Aufbewah‐ waren zu warm. rung auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion Extra Freeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 24 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Das ist richtig. Trocknen wand des Kühlschranks schen Abtauprozesses taut Sie das Wasser mit einem herunter. das Eis an der Rückwand weichen Tuch. An der Rückwand des Die Tür wurde zu häufig...
  • Page 25 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Stellen Sie sicher, dass die Kaltluftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. WiFi verbindet sich nicht Der WiFi Router funktio‐ Überprüfen Sie, ob der mit dem Gerät, die WiFi niert nicht.
  • Page 26: Geräusche

    Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 9.4 Schließen der Tür das nächste autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Page 27: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 Informationen erhalten Sie vom übereinstimmen. Die Hersteller, einschließlich Lüftungsanforderungen, die Beladungspläne.
  • Page 28 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
  • Page 29 5. CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ WI-FI...........41 6. UTILISATION QUOTIDIENNE................42 7. CONSEILS......................45 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................48 9. DÉPANNAGE....................48 10. BRUITS......................53 11. DONNÉES TECHNIQUES................53 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS......53 13. GARANTIE..................... 54 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......54 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 30: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 31 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec • l’appareil et les appareils mobiles avec l’application My Electrolux Kitchen. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 32 – récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de •...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs AVERTISSEMENT! multiprises ni de rallonges. L'appareil doit être installé uniquement par un • L’appareil doit être relié à la terre. professionnel qualifié. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique •...
  • Page 34 à l’éclairage des d’ignition dans la pièce. Aérez la pièces d’un logement. pièce. 2.5 Entretien et nettoyage • Évitez tout contact d’éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l’appareil.
  • Page 35: Installation

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 36 Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du Dimensions hors-tout ¹ meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé...
  • Page 37 FRANÇAIS qui doivent être montées comme indiqué L’appareil doit pouvoir être sur la figure. débranché de l’alimentation Si vous positionnez l’appareil contre un électrique. C’est pourquoi la mur en installation autonome, installez prise électrique doit être les entretoises arrière afin de garantir la facilement accessible après distance maximale possible.
  • Page 38: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche de commande du compartiment réfrigérateur Touche de commande du compartiment congélateur Touche Mode 4.2 Affichage A. Voyant de température du réfrigérateur B. Voyant Extra Cool C. Voyant de température du congélateur D.
  • Page 39 FRANÇAIS 4.3 Mise en marche et mise à de réchauffer les autres aliments déjà présents dans le réfrigérateur. l’arrêt Pour activer cette fonction, appuyez à Pour mettre l’appareil en fonctionnement, plusieurs reprises sur la touche de insérez la fiche dans la prise murale. commande du compartiment réfrigérateur jusqu’à...
  • Page 40 L’appareil émet deux bips • Activation de la fonction Extra Cool. sonores pour confirmer le réglage. Le mode Economy est automatiquement annulé et la fonction Pendant ce mode : choisie est activée. • La température du réfrigérateur peut être réglée.
  • Page 41: Configuration De La Connectivité Wi-Fi

    FRANÇAIS Vous pouvez désactiver la fonction tous les voyants du bandeau de ChildLock en répétant la procédure. commande lorsqu’il est inactif. Pour activer cette fonction, appuyez sur La fonction ChildLock sera la touche de commande du désactivée en cas de compartiment réfrigérateur et maintenez- coupure d’électricité...
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    Suivez les étapes suivantes pour intégrer reportez-vous au chapitre l’appareil à Wi-Fi : « Dépannage ». 1. Téléchargez l’applicationMy Electrolux Kitchen sur votre appareil mobile à partir de Google Play (Android) ou App Store (iOS). 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 6.1 Positionnement des balconnets de porte La porte de cet appareil est dotée de...
  • Page 43 FRANÇAIS 6.4 Bac à légumes Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes. 6.5 Retrait et installation des tiroirs du congélateur Pour retirer un tiroir du compartiment congélateur : Ne modifiez pas 1.
  • Page 44 6.9 Conservation des aliments La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits surgelés et de légumes : • Fentes fermées : recommandé Lors de la mise en service ou après un lorsqu’il y a une petite quantité de arrêt prolongé, laissez fonctionner...
  • Page 45: Conseils

    FRANÇAIS 7. CONSEILS 7.1 Conseils pour économiser • Avant de congeler, emballez et fermez les aliments frais dans : papier l’énergie aluminium, film ou sachets en plastique, récipients hermétiques • Congélateur : La configuration interne avec couvercle. de l’appareil permet une •...
  • Page 46 • Un bon réglage de température qui • Assurez-vous que l’emballage n’est garantit la conservation des produits pas endommagé : les aliments alimentaires congelés est une pourraient être détériorés. Si température inférieure ou égale à l’emballage est gonflé ou mouillé, il -18 °C.
  • Page 47 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 7.6 Conseils pour la •...
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Reportez-vous aux chapitres assurer qu'ils sont propres et ne concernant la sécurité. contiennent pas de résidus. 3. Nettoyez le condenseur avec une 8.1 Nettoyage de l’intérieur brosse au moins deux fois par an.
  • Page 49 FRANÇAIS Type d’erreur Cause probable Solution E01 - E07 Contactez le service après-vente agréé le plus proche. L’alimentation électri‐ La tension doit être augmentée et rame‐ que de l’appareil est née aux niveaux requis. descendue en des‐ sous de 170 V. Le compartiment réfri‐...
  • Page 50 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les ali‐ l’appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les ranger. La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ».
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est conden‐ La porte a été ouverte trop N’ouvrez la porte qu’en sée sur la paroi arrière du fréquemment. cas de nécessité. réfrigérateur. La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée.
  • Page 52 Problème Cause probable Solution Le WiFi ne se connecte Le routeur WiFi ne fonc‐ Vérifiez si le routeur est sur pas à l’appareil, le voyant tionne pas. MARCHE et si d’autres ap‐ WiFi clignote. pareils connectés fonction‐ nent. Si le routeur était sur ARRÊT, mettez-le sur...
  • Page 53: Bruits

    FRANÇAIS 9.4 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK!
  • Page 54: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens...
  • Page 55 6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................. 68 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............70 8. PULIZIA E CURA....................73 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............74 10. RUMORI......................79 11. DATI TECNICI....................79 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST..........79 13. GARANZIA..................... 80 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............80 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 56: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 57 Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino • con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con l’app My Electrolux Kitchen. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Page 58 AVVERTENZA: Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 59: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Page 60 • Non modificare le specifiche tecniche vibrazioni, umidità, o sono destinate a dell'apparecchiatura. segnalare informazioni sullo stato • Non introdurre apparecchiature operativo dell'apparecchio. Non sono elettriche (ad es. gelatiere) destinate ad essere utilizzate in altre nell’apparecchiatura se non applicazioni e non sono adatte per specificamente consentito dal l'illuminazione di ambienti domestici.
  • Page 61: Installazione

    ITALIANO 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 62 (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in luoghi Dimensioni complessive ¹ esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita un’adeguata circolazione ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’aria.
  • Page 63 ITALIANO essere effettuato con due piedini In caso di dubbi sul luogo di regolabili nella parte inferiore anteriore. installazione dell’apparecchiatura, 3.5 Distanziatori posteriori contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza Nella confezione contenente la o il Centro di Assistenza documentazione sono presenti due Autorizzato più...
  • Page 64: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Display Tasto di controllo del vano frigorifero Tasto di controllo del vano congelatore Tasto Mode 4.2 Display A. Indicatore della temperatura del vano frigorifero B. Indicatore Extra Cool C. Indicatore della temperatura del vano congelatore D.
  • Page 65 ITALIANO 4.3 Accensione e spegnimento Per attivare questa funzione, premere ripetutamente il tasto di controllo del Per accendere il dispositivo, inserire la vano frigorifero finché non compare la spina nella presa di corrente. spia Extra Cool. L'apparecchiatura emette due segnali acustici per Quando il dispositivo viene confermare l’impostazione.
  • Page 66 4.8 Holiday modalità • La funzione Extra Cool non può essere selezionata. La funzione Holiday consente di • Non è possibile selezionare la mantenere il vano frigorifero vuoto modalità Economy. durante un lungo periodo di vacanza, • Non è possibile selezionare la riducendo la formazione di cattivi odori e modalità...
  • Page 67: Configurazione Della Connessione Wi-Fi

    ITALIANO 4.10 DrinksChill funzione frigorifero per 3 secondi. Quindi, se entro 30 secondi non viene premuto nessun La funzione DrinksChill può essere usata tasto, gli indicatori sul pannello dei per impostare un segnale acustico comandi si spengono. La modalità all’orario preferito, utile per esempio Screen Saver è...
  • Page 68: Utilizzo Quotidiano

    Wi-Fi: Se non si riesce a collegarsi 1. Scaricare l'app My Electrolux Kitchen al proprio Wi-Fi o si desidera sul proprio dispositivo mobile da ripristinare la configurazione Google Play (Android) o App Store del Wi-Fi, fare riferimento al (iOS).
  • Page 69 ITALIANO 1. Aprire completamente la porta del Per garantire una corretta congelatore. circolazione dell’aria, non 2. Estrarre il cassetto fino all'arresto. spostare il ripiano di vetro 3. Sollevare leggermente la parte sopra il cassetto delle anteriore del cassetto e rimuoverlo verdure.
  • Page 70: Consigli E Suggerimenti Utili

    3 ore traduce in una minore umidità attivando la funzione Extra Freeze prima dell'aria. di introdurre gli alimenti. Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 6.7 Ventola 15 mm dalla porta.
  • Page 71 ITALIANO • Non aprire frequentemente la porta e verdura dovrebbero essere congelate limitare il più possibile i tempi di dopo il raccolto per preservare tutte le apertura. loro sostanze nutritive. • Congelatore: Più fredda è • Non congelare bottiglie o lattine con l’impostazione della temperatura, liquidi, in particolare bevande maggiore è...
  • Page 72 • È importante avvolgere il cibo in modo • Per limitare il processo di tale da evitare che l’acqua, l’umidità o scongelamento, acquistare i prodotti la condensa penetrino all’interno. surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e 7.4 Consigli per l’acquisto...
  • Page 73: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Coprire il cibo con un imballaggio per ripiano di vetro, sopra il cassetto delle preservarne la freschezza e l'aroma. verdure. La carne può essere • Utilizzare sempre contenitori chiusi conservata al massimo per 1-2 giorni. per liquidi e per alimenti, per evitare •...
  • Page 74: Risoluzione Dei Problemi

    8.3 Sbrinamento 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. dell’elettrodomestico 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Durante il normale utilizzo, la brina viene accessori. eliminata automaticamente 4. Lasciare la porte socchiusa/e per dall'evaporatore del vano frigorifero ogni evitare la formazione di odori volta che il motocompressore si arresta.
  • Page 75 ITALIANO 9.2 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica. elettrica. La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchia‐...
  • Page 76 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di As‐ sistenza Autorizzato più vi‐ cino. C’è una quantità eccessiva La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐ di brina e ghiaccio. rettamente. ne “Chiusura della porta”.
  • Page 77 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare La funzione Extra Freeze è Disattivare manualmente la la temperatura. attiva. Extra Freezefunzione op‐ pure aspettare finché non si disattiva automaticamen‐ te per impostare la tempe‐ ratura. Fare riferimento alla sezione “Funzione Extra Freeze”.
  • Page 78 Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo connesso ne‐ Per reimpostare la connes‐ cessita di una reimposta‐ sione Wi-Fi, tenere premuti zione del Wi-Fi. per 10 secondi il pulsante di controllo del vano con‐ gelatore e il pulsante Mode del pannello di controllo.
  • Page 79: Rumori

    ITALIANO 10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Frequenza 50 Hz dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 220 – 240 V 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica...
  • Page 80: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 81 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 92 6. DAILY USE....................... 93 7. HINTS AND TIPS..................... 95 8. CARE AND CLEANING..................98 9. TROUBLESHOOTING..................98 10. NOISES......................103 11. TECHNICAL DATA..................103 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............103 13. GUARANTEE ....................103 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............104 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 82: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 83 Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
  • Page 84: Safety Instructions

    WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the •...
  • Page 85 ENGLISH • If damage occurs to the refrigerant WARNING! circuit, make sure that there are no When positioning the flames and sources of ignition in the appliance, ensure the supply room. Ventilate the room. cord is not trapped or • Do not let hot items to touch the damaged.
  • Page 86: Installation

    • Before maintenance, deactivate the professional repairers, and that not all appliance and disconnect the mains spare parts are relevant for all plug from the mains socket. models. • This appliance contains hydrocarbons • Door gaskets will be available for 10 in the cooling unit.
  • Page 87 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1860 1900 1158 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of * including the height of the top hinge (10 the cooling air, plus the space necessary...
  • Page 88 To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 89: Operation

    ENGLISH 3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display Fridge compartment control button Freezer compartment control button Mode button...
  • Page 90 4.2 Display A. Fridge compartment temperature indicator B. Extra Cool indicator C. Freezer compartment temperature indicator D. Extra Freeze indicator E. Economy indicator F. Holiday indicator G. Wi-Fi indicator H. ChildLock indicator Alarm indicator J. Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off...
  • Page 91 ENGLISH 4.7 Economy mode • The Economy mode can not be selected. The Economy mode ensures good food • The Holiday mode can not be preservation with minimal energy selected. consumption. This is the best setting This function stops automatically after a during periods of non-operation.
  • Page 92: Wi-Fi Connectivity Setup

    Once selected the preferred time, the To activate the Economy fridge compartment temperature mode, cancel the Holiday indicator flashes. The appliance mode first. beeps twice to confirm the setting. You can deactivate the Holiday mode by: You can deactivate the DrinksChill •...
  • Page 93: Daily Use

    Wi-Fi or you want to reset Wi-Fi setup refer to Take the following steps to onboard the "Troubleshooting" chapter. appliance to Wi-Fi: 1. Download the My Electrolux Kitchen app on your mobile device from 6. DAILY USE 6.1 Positioning door shelves 6.2 Movable shelves...
  • Page 94 (like fish, meat, seafood, lightly pickled food etc.) as it preserves its high nutritional values as well as high humidity level.
  • Page 95: Hints And Tips

    ENGLISH 6.7 Fan Keep the food no closer than 15 mm from the door. The refrigerator compartment is CAUTION! equipped with a device that allows rapid In the event of accidental cooling of food and keeps a more defrosting, for example due uniform temperature in the compartment.
  • Page 96 • Do not re-freeze defrosted food. If the continuously, causing frost or ice food has defrosted, cook it, cool it formation on the evaporator. In this down and then freeze it. case, set the temperature control 7.3 Hints for storage of frozen...
  • Page 97 ENGLISH 7.5 Shelf life for freezer compartment Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g.
  • Page 98: Care And Cleaning

    • Butter and cheese: place in an airtight • Always refer to the expiry date of the container or wrap in an aluminium foil products to know how long to keep or a polythene bag to exclude as them.
  • Page 99 ENGLISH Error type Possible cause Solution E01 - E07 Contact the nearest Authorized Service Centre. Power supply to the The voltage needs to be increased back device has dropped to to required levels. below 170 V. Fridge compartment is Set a colder temperature in the fridge not cold enough.
  • Page 100 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" rectly. section. The Extra Freeze function Refer to "Extra Freeze is switched on. function" section. The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time.
  • Page 101 ENGLISH Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap‐ Wrap food in suitable ped. packaging before storing it in the appliance. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐ outlet to the evaporative orative tray above the com‐...
  • Page 102 Problem Possible cause Solution Your connected appliance Reset the Wi-Fi connection needs a Wi-Fi reset. by pressing and holding for 10 seconds Control Pan‐ el's Freezer compartment control and Mode buttons. Wait a few minutes and connect again. Refer to the "Wi-Fi Connectivity Setup"...
  • Page 103: Noises

    ENGLISH 10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Frequency 50 Hz appliance and on the energy label. Voltage 220-240 V 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification...
  • Page 104: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Page 108 My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)

Ce manuel est également adapté pour:

Sb330nicn

Table des Matières