Electrolux SB323N15 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SB323N15:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

.................................................. ...............................................
SB323N15
FR RÉFRIGÉRATEUR/
NOTICE D'UTILISATION
2
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
BENUTZERINFORMATION
27

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SB323N15

  • Page 1 ....................SB323N15 FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie tion correcte de l'appareil, lisez attentive- en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser CONSIGNES GÉNÉRALES DE l'appareil pour la première fois.
  • Page 4 AVERTISSEMENT • Conservez les aliments emballés confor- Les éventuelles réparations ou in- mément aux instructions de leur fabri- terventions sur votre appareil, ainsi cant. que le remplacement du câble • Respectez scrupuleusement les conseils d'alimentation, ne doivent être ef- de conservation donnés par le fabricant...
  • Page 5 FRANÇAIS • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa- reil.
  • Page 6: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac SpacePlus Bac FreshZone Clayette en verre Porte-bouteilles Clayette en verre Refroidissement DynamicAir Bandeau de commande Compartiment à beurre Balconnet de porte Compartiment à bouteilles Panier FastFreeze Panier SpacePlus Panier de congélation Module de refroidissement Plaque signalétique...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Affichage MISE EN FONCTIONNEMENT Touche d'augmentation de la tempéra- Pour mettre en fonctionnement l'appareil, ture procédez comme suit : Touche de diminution de la températu- Branchez électriquement l'appareil. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affi- Touche OK chage est éteint.
  • Page 8 L'indicateur de température du réfrigé- FONCTION MINUTE MINDER rateur affiche des tirets. La fonction Minute Minder est à utiliser Appuyez sur le bouton OK pour confir- pour le réglage d'une alarme sonore à une mer. heure désirée, ce qui est utile, par exemple, Le voyant de mise à...
  • Page 9 FRANÇAIS Pour activer la fonction : FONCTION COOLMATIC Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Si vous devez ranger une grande quantité ce que le symbole correspondant ap- d'aliments dans votre réfrigérateur, par paraisse. exemple après avoir fait vos courses, nous Le voyant Sécurité...
  • Page 10 10 www.electrolux.com Pour désactiver la fonction : Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur FROSTMATIC cli- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à gnote. ce que le voyant Vacances clignote. Appuyez sur la touche OK pour confir- Appuyez sur la touche OK pour confir- mer.
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE CONSERVATION D'ALIMENTS LA DÉCONGÉLATION CONGELÉS Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment ré- À la mise en service ou après un arrêt pro- frigérateur ou à température ambiante, longé, faites fonctionner l'appareil pendant avant d'être utilisés, en fonction du temps 2 heures environ, avant d’introduire les pro- disponible pour cette opération.
  • Page 12 12 www.electrolux.com CLAYETTES AMOVIBLES Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayet- tes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. COMPARTIMENT À BOUTEILLES Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
  • Page 13 FRANÇAIS BAC FRESHZONE Le bac FreshZone est adapté à la conser- vation des denrées fraîches et hautement périssables (poissons, viandes, fruits de mer), car la température y est inférieure à celle des autres zones du réfrigérateur. BAC SPACEPLUS Le bac convient au rangement des fruits et légumes.
  • Page 14: Conseils Utiles

    14 www.electrolux.com CONSEILS UTILES Fruits et légumes : placez-les une fois net- BRUITS DE FONCTIONNEMENT toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). NORMAUX Beurre et fromage : placez-les dans des ré- cipients étanches spéciaux ou enveloppez- • Il n'est pas anormal d'entendre le bruit les soigneusement dans des feuilles d'alu- de circulation du fluide frigorigène selon...
  • Page 15 FRANÇAIS tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES PRODUITS SURGELÉS ET CONGELÉS DU COMMERCE Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez : • vous assurer qu'ils ont bien été conser- vés au magasin ;...
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    16 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ne pas tirer, déplacer ou endom- NETTOYAGE INTÉRIEUR mager les tuyaux et/ou câbles qui Avant d'utiliser l'appareil pour la première se trouvent à l'intérieur de l'appa- fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- reil. soires internes avec de l'eau tiède savon- Ne JAMAIS utiliser de produits neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-...
  • Page 17 FRANÇAIS DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR Ce compartiment est de type « sans gi- vre ». Cela signifie que le givre ne se forme pas pendant que l’appareil est en fonction- nement, que ce soit sur les parois internes ou sur les aliments. L'absence de givre est due à...
  • Page 18: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    18 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- branchez le câble d'alimentation de la prise de courant. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à une per- sonne compétente.
  • Page 19 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». La fonction COOLMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction COOLMATIC ». Le compresseur ne Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au démarre pas immé- il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps.
  • Page 20 20 www.electrolux.com Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre ser- vice après-vente. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE L'appareil est équipé d'une ampoule d'inté- rieur à diode DEL longue durée. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un tech- nicien du service après-vente.
  • Page 21: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez li- tique re attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. +10 à + 32 °C +16 à + 32 °C EMPLACEMENT +16 à...
  • Page 22 22 www.electrolux.com MISE DE NIVEAU Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil. courant murale n'est pas mise à la terre, BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE branchez l'appareil sur une prise de terre Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si...
  • Page 23 FRANÇAIS • Retirez le cache (A) à l'aide d'un outil. Dévissez le gond de la charnière inférieu- re (B) et l'entretoise (C) et placez-les du côté opposé • Réinsérez le cache (1) du côté opposé • Enlevez les caches situés sur l'arête su- périeure des deux portes et placez-les sur le côté...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    24 www.electrolux.com • Retirez les caches (B). Retirez les goupil- les du cache (A). • Dévissez les poignées (C) et remontez- les sur le côté opposé. • Réinsérez les goupilles du cache (A) sur le côté opposé. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : •...
  • Page 25: Bruits

    FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 26: En Matière De Protection De L'environnement

    26 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à...
  • Page 27 UMWELTTIPPS ............. . 51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    28 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder...
  • Page 29 DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- Elektrische Bauteile (Netzkabel, tellers sollten strikt eingehalten werden. Stecker, Kompressor) dürfen zur Halten Sie sich an die betreffenden An- Vermeidung von Gefahren nur vom weisungen. Kundendienst oder einer Fachkraft • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder ausgewechselt werden.
  • Page 30 30 www.electrolux.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
  • Page 31: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Spaceplus Schublade Freshzone Schublade Glasablage Flaschenhalter Glasablage DynamicAir Kühlung Bedienfeld Butterfach Türablage Flaschenabstellfach FastFreeze Korb Spaceplus Korb Gefrierkorb Kältemodul Typenschild...
  • Page 32: Bedienfeld

    32 www.electrolux.com BEDIENFELD Display Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Taste zum Erhöhen der Temperatur Drücken Sie die Taste ON/OFF , wenn Taste zum Senken der Temperatur das Display ausgeschaltet ist. Taste OK Nach ein paar Sekunden ertönt mögli- cherweise ein akustisches Alarmsignal.
  • Page 33 DEUTSCH Die Anzeige „Kühlraum ausgeschaltet“ Der Timer zeigt den eingestellten Wert leuchtet. (30 Minuten) ein paar Sekunden lang EINSCHALTEN DES Drücken Sie die Temperatureinstelltas- te des Kühlraums, um den eingestell- KÜHLSCHRANKS ten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minu- ten zu ändern.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Drücken Sie die Taste Mode, bis die TEMPERATURWARNUNG Anzeige COOLMATIC blinkt. Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierfach Drücken Sie zur Bestätigung die Taste (zum Beispiel nach einem Stromausfall) wird wie folgt angezeigt: Die Anzeige COOLMATIC erlischt. • Blinkende Alarm- und Temperaturanzei- Die Funktion wird durch die Aus- ge des Gefrierschranks.
  • Page 35 DEUTSCH Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Die Anzeige DYNAMICAIR erlischt. Wird die Funktion automatisch akti- viert, leuchtet die Anzeige DYNA- MICAIR nicht (siehe „Täglicher Ge- brauch“). Durch das Einschalten der Funktion DYNAMICAIR erhöht sich der Ener- gieverbrauch. FROSTMATIC-FUNKTION Zum Einschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    36 www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH LAGERUNG GEFRORENER AUFTAUEN LEBENSMITTEL Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der Lassen Sie das Gerät bei der ersten In- zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl- betriebnahme oder wenn das Gerät einige schrank oder bei Raumtemperatur aufge- Zeit nicht benutzt wurde, mindestens 2 taut werden.
  • Page 37 DEUTSCH VERSTELLBARE ABLAGEN/EINSÄTZE Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- setzen der Ablagen bieten. FLASCHENHALTER Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gela- gert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in hori- zontaler Stellung befindet.
  • Page 38 38 www.electrolux.com FRESHZONE-SCHUBLADE Die Freshzone Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten, da hier die Temperatur niedriger ist als im rest- lichen Kühlraum. SPACEPLUS-SCHUBLADE Die Schublade eignet sich zum Aufbewah- ren von Obst und Gemüse.
  • Page 39: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- NORMALE de(n). BETRIEBSGERÄUSCHE Butter und Käse: diese sollten stets in spe- ziellen luftdichten Behältern verpackt sein • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- lechte Tüten eingepackt werden, um so mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Page 40 40 www.electrolux.com det, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lager- zeit zu haben. HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER PRODUKTE So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:...
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig REINIGUNG DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ oder Kabeln im Innern des Kühl- am besten durch Reinigen der Innenteile schranks und achten Sie darauf, mit lauwarmem Wasser und einer neutralen diese nicht zu verschieben oder zu...
  • Page 42 42 www.electrolux.com ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Mo- torkompressor, wo es verdampft.
  • Page 43: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche im- mer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanlei- tung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem quali- fizierten Elektriker oder einer Fach- kraft durchgeführt werden.
  • Page 44 44 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die FROSTMATIC-Funktion Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet. Funktion“. Die COOLMATIC-Funktion Siehe hierzu „COOLMATIC- ist eingeschaltet. Funktion“. Der Kompressor Das ist keine Störung, son- Der Kompressor schaltet schaltet sich nicht dern normal. sich nach einer Weile ein.
  • Page 45 DEUTSCH SCHLIESSEN DER TÜR Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. AUSTAUSCHEN DER LAMPE Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-In- nenbeleuchtung ausgestattet.
  • Page 46: Montage

    46 www.electrolux.com MONTAGE WARNUNG! Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin- Typschild des Geräts angegeben ist: weise" sorgfältig vor der Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur des Geräts durch, um Gefahren für klasse Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu +10°C bis + 32°C...
  • Page 47 DEUTSCH AUSRICHTEN Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ELEKTRISCHER ANSCHLUSS geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung bitte gemäß...
  • Page 48 48 www.electrolux.com • Entfernen Sie die Abdeckung (A) mit ei- nem geeigneten Werkzeug. Lösen Sie den Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanzstück (C), und montieren Sie sie an der gegenüberlie- genden Seite. • Bringen Sie die Abdeckung (1) an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
  • Page 49: Technische Daten

    DEUTSCH • Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab. Nehmen Sie die Haltestifte der Abde- ckungen (A) ab. • Schrauben Sie die Griffe (C), ab und montieren Sie sie an der gegenüberlie- genden Seite. • Bringen Sie die Abdeckstifte (A) an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
  • Page 50: Geräusche

    50 www.electrolux.com GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 51: Umwelttipps

    DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft . Entsorgen Sie die Verpackung in den werden oder Abgabe bei den offiziellen entsprechenden Recyclingbehältern. SENS-Sammelstellen oder offiziellen Recyceln Sie zum Umwelt- und SENS-Recyclern.
  • Page 52 280150058-A-492011...

Table des Matières