Electrolux SB339NCN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SB339NCN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SB339NCN
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
17
32
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SB339NCN

  • Page 1 SB339NCN Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNISCHE DATEN..................15 9. GARANTIE....................... 15 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden zugelassen sind. nicht zu verkratzen. • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält 2.2 Elektrischer Anschluss Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an...
  • Page 6: Entsorgung

    • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Page 7 DEUTSCH Display A. Anzeige Kühl-/Gefrierraum C. Temperaturanzeige Kühl-/ B. ECO-Modus Gefrierraum 3.2 ON/OFF 3.4 Aktiv-Modus Stecken Sie den Stecker des Geräts in Im Aktiv-Modus können alle die Steckdose. Einstellungen des Geräts geändert werden. Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, schaltet das Gerät sich Öffnen Sie zum Einschalten des Aktiv- automatisch EIN.
  • Page 8 3.7 Funktion DYNAMICAIR Diese Funktionen werden automatisch ausgeschaltet: Durch das Einschalten der Funktion • ShoppingMode nach 6 DYNAMICAIR erhöht sich der Stunden; Energieverbrauch (siehe „Täglicher Gebrauch“). • FastFreeze nach 52 Stunden. Die DYNAMICAIR-Funktion Wenn mindestens eine der kann automatisch beiden Temperaturbooster- eingeschaltet werden.
  • Page 9: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH 3.10 Alarm Tür offen • Durch ein akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wieder Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der einige Minuten lang offen steht. Der Alarm ausgeschaltet. In der Alarmphase Alarm Tür offen wird wie folgt angezeigt: kann das akustische Alarmsignal durch •...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    4.4 FreshBox-Modul 4.5 DYNAMICAIR Aufgrund der in dieser Schublade im Der Kühlschrank ist mit einer Funktion Vergleich zum restlichen Kühlraum ausgestattet, die für eine rasche Kühlung niedrigeren Temperatur eignet sie sich der Lebensmittel und eine zur Aufbewahrung von frischen gleichmäßigere Temperatur im...
  • Page 11: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 5.2 Regelmäßige Reinigung Die Abdeckungen über den Schubladen können zur Reinigung entfernt werden. VORSICHT! 5.3 Abtauen Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das im Innern des Geräts und bedeutet, dass sich während des achten Sie darauf, diese Betriebs weder an den Innenwänden nicht zu verschieben oder zu...
  • Page 12: Fehlersuche

    6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 6.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Das Gerät ist nicht ord‐ Kontrollieren Sie, ob das sche. nungsgemäß aufgestellt. Gerät stabil steht. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst kür‐...
  • Page 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie FastFreeze ge‐ ein. drückt oder die Solltem‐ peratur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet...
  • Page 14: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leb‐ Legen Sie weniger Leben‐ ensmittel gleichzeitig ein‐ smittel gleichzeitig ein. gelegt. Die Funktion FastFreeze Siehe „Funktion Fast‐ ist eingeschaltet. Freeze“. Die Funktion Shopping‐ Siehe „Funktion Shopping‐ Mode ist eingeschaltet. Mode“.
  • Page 15: Technische Daten

    DEUTSCH eingesetzt werden, bevor das Gerät Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei eingeschaltet wird. Ihrem Händler vor Ort. 1. Öffnen Sie die Schublade. Bei dem Luftfilter handelt es 2. Nehmen Sie den Filter aus dem sich um Verbrauchsmaterial, Kunststoffbeutel. das nicht unter die Garantie 3.
  • Page 16 Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantie Für jedes Produkt gewähren Installation, sowie bei Beschädigung wir ab Verkauf bzw.
  • Page 17: Service Après-Vente

    9. GARANTIE....................... 30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 20: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 22: Réglage De La Température

    Affichage A. Voyant du compartiment C. Indicateur de température du B. Mode ECO compartiment 3.2 ON/OFF 3.4 Mode Active Branchez l'appareil sur une prise Le mode Active vous permet de changer électrique. tous les réglages de l'appareil. L'appareil se met automatiquement en Pour activer le mode Active, ouvrez la service quand il est branché...
  • Page 23: Mode Eco

    FRANÇAIS 3.7 Fonction DYNAMICAIR Ces fonctions s'arrêtent automatiquement au bout L'activation de la fonction DYNAMICAIR d'un certain temps : augmente la consommation d'électricité • ShoppingMode après (reportez-vous au chapitre « Utilisation 6 heures ; quotidienne »). • FastFreeze après La fonction DYNAMICAIR 52 heures.
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    Les conditions d'alarme de Au rétablissement des conditions porte ouverte sont indiquées par : normales (porte fermée), l'alarme • le clignotement de la touche de s'arrête. Pendant la phase d'alarme, sélection de compartiment et du l'alarme sonore peut être désactivée en voyant du compartiment ;...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 4.5 DYNAMICAIR température y est inférieure à celle des autres zones du réfrigérateur. Le compartiment réfrigérateur est équipé ATTENTION! d'un dispositif qui permet le Avant de mettre ou de retirer refroidissement rapide des aliments et le module FreshBox à qui maintient une température plus l'intérieur de l'appareil, homogène dans le compartiment.
  • Page 26: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires L'absence de givre est due à la avec de l'eau tiède et un détergent circulation d'air froid en continu à doux. l'intérieur du compartiment, grâce à un 2. Vérifiez régulièrement les joints de ventilateur automatique.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours « Alarme haute tempéra‐ trop élevée. ture ».
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche ShoppingMode, ou après avoir changé la température.
  • Page 29: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Shopping‐ Consultez le paragraphe Mode est activée. « Fonction ShoppingMode ». Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être effectué pas de solution à votre par un technicien du service après-vente. problème, veuillez consulter Contactez votre service après-vente le service après-vente agréé...
  • Page 30: Installation De L'appareil Et Réversibilité De La Porte

    7.4 Installation de l'appareil et recommandé de changer le filtre à air à charbon une fois par an. réversibilité de la porte Vous pouvez vous procurer ces filtres Veuillez vous reportez aux auprès de votre distributeur local. instructions séparées Le filtre à...
  • Page 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS causés par des influences extérieures ou de force majeure. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez recycler tous les matériaux Pour la Suisse: portant le symbole . Aidez à protéger Où aller avec les appareils l'environnement pour les générations usagés ? futures en jetant les matériaux Partout où...
  • Page 32 8. DATI TECNICI....................44 9. GARANZIA....................... 45 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 33: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 35: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 36: Smaltimento

    2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 37: Regolazione Della Temperatura

    ITALIANO Display A. Spia vano C. Spia della temperatura del vano B. Modalità ECO 3.2 ON/OFF 3.4 Modalità attiva Collegare l'apparecchiatura La modalità attiva permette di modificare all'alimentazione. qualsiasi impostazione dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura si accende automaticamente una volta collegata alla Per attivare questa modalità, aprire la rete elettrica.
  • Page 38: Modalità Eco

    3.7 Funzione DYNAMICAIR Queste funzioni si arrestano automaticamente: L'attivazione della funzione • la funzione DYNAMICAIR aumenta il consumo di ShoppingMode dopo 6 energia (fare riferimento a "Utilizzo ore; quotidiano"). • la funzione FastFreeze La funzione DYNAMICAIR dopo 52 ore.
  • Page 39: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO • tasto di selezione vano e spia vano Durante l'allarme, il segnale acustico può lampeggianti; essere disattivato premendo qualsiasi • segnale acustico. tasto. Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO Per congelare piccole quantità di alimenti AVVERTENZA! freschi non è...
  • Page 40: Pulizia E Cura

    4.5 DYNAMICAIR Il modulo FreshBox è munito di guide. Al momento della rimozione dello stesso Il vano frigorifero è dotato di un dal vano frigorifero, tirare il modulo verso dispositivo che consente un rapido di voi e rimuovere il cestello inclinando la raffreddamento degli alimenti e una parte anteriore verso il basso.
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO È importante pulire periodicamente il foro Per garantire una di scarico dell'acqua di sbrinamento, funzionalità completa dello situato al centro del canale sulla parete scomparto FreshBox, il posteriore, per evitare che l'acqua ripiano inferiore e le piastre fuoriesca sugli alimenti. di copertura devono essere ricollocati nella loro posizione originale dopo la...
  • Page 42 Problema Causa possibile Soluzione Compare un simbolo Problema al sensore della Contattare il Centro di Assis‐ quadrato invece dei nu‐ temperatura. tenza Autorizzato più vicino meri sul Display della (il sistema refrigerante con‐ Temperatura. tinuerà a mantenere gli ali‐...
  • Page 43: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac‐ vimento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla baci‐ bacinella di evaporazione nella di evaporazione. posta sopra il compres‐ sore. Impossibile impostare la La funzione FastFreeze o Disattivare manualmente la temperatura.
  • Page 44: Installazione

    7. INSTALLAZIONE 7.3 Installazione e sostituzione AVVERTENZA! del filtro CLEANAIR CONTROL Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Alla consegna, il filtro è contenuto in una confezione di plastica, al fine di 7.1 Luogo d'installazione preservarne le prestazioni. Il filtro deve...
  • Page 45: Garanzia

    ITALIANO Profondità 642 mm Frequenza 50 Hz Tempo di risalita 20 ore I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o Tensione 230 - 240 V interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6...
  • Page 46 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile...
  • Page 47: Customer Care And Service

    9. GUARANTEE ....................59 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 48: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 49: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 50 • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 51: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel 1. Compartment select key and 6. ShoppingMode indicator ON/OFF key 7. DYNAMICAIR key 2. Display 8. Mode key 3. Temperature warmer key 9. Temperature colder key 4. FastFreeze indicator 5. DYNAMICAIR indicator It is possible to change predefined sound temperature colder key for 3 seconds.
  • Page 52: Temperature Regulation

    3.3 Temperature regulation This functions stop automatically as follows: 1. Select the fridge or freezer • ShoppingMode after 6 compartment by pressing the hours; compartment select key. 2. Press the temperature warmer or • FastFreeze after 52 colder key to set the temperature as hours.
  • Page 53: Daily Use

    ENGLISH 3.7 DYNAMICAIR function 3.9 High temperature alarm The activation of the DYNAMICAIR An increase in the temperature in the function increases energy consumption freezer compartment (for example due to (refer to "Daily use"). an earlier power failure or door is open) is indicated by: The DYNAMICAIR function •...
  • Page 54: Care And Cleaning

    The FreshBox module is equipped with the freezer compartment. runners. At the time of its removal from the fridge compartment pull the module Place the food to be frozen in the top towards yourself and remove the basket compartment.
  • Page 55: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 5.3 Defrosting CAUTION! Take care of not to damage Your appliance is frost free. This means the cooling system. that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls CAUTION! nor on the foods. The absence of frost is When moving the cabinet, lift due to the continuous circulation of cold it by the front edge to avoid...
  • Page 56 Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is The cabinet has been re‐ Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Temperature temperature is still too Alarm". high. The temperature in the Refer to "Door Open appliance is too high.
  • Page 57: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products prevent Make sure that food prod‐ that water flows into the ucts do not touch the rear water collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet Attach the melting water out‐ is not connected to the let to the evaporative tray.
  • Page 58: Technical Data

    7.1 Positioning should be placed in the drawer before the appliance is turned on. This appliance can be installed in a dry, 1. Open the drawer. well ventilated indoor where the ambient 2. Take the filter out of the plastic bag.
  • Page 59: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières