Electrolux SB318N Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SB318N:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SB318N
DE KÜHL -
GEFRIERSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT
FRIGO-CONGELATORE
EN FRIDGE FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
17
32
46
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SB318N

  • Page 1 SB318N DE KÜHL - BENUTZERINFORMATION GEFRIERSCHRANK FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL...
  • Page 17: Service Après-Vente

    9. GARANTIE......................30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Ne Conservez Aucune Substance Explosive Dans Cet

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Touche ON/OFF Touche OK Touche de diminution de la Touche de diminution de la température du compartiment température du compartiment inférieur supérieur Touche d'augmentation de la Touche d'augmentation de la...
  • Page 22: Mise Hors Tension

    3.6 Réglage de la température L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Réglez la température du réfrigérateur et Les indicateurs de température/voyants du congélateur en appuyant sur les du thermostat indiquent la température touches de température.
  • Page 23: Fonction Frostmatic

    FRANÇAIS L'indicateur COOLMATIC s'affiche. Pour désactiver la fonction, répétez les étapes jusqu'à ce que l'indicateur La fonction COOLMATIC se DYNAMICAIR s'éteigne. désactive automatiquement au bout de 52 heures. 3.11 Fonction MinuteMinder Pour désactiver la fonction avant qu'elle ne s'arrête La fonction MinuteMinder doit être utilisée automatiquement, répétez la pour le réglage d'une alarme sonore à...
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    3.13 Fonction ChildLock Videz le compartiment de réfrigération avant d'activer le Activez la fonction ChildLock pour mode Holiday. verrouiller les touches et éviter toute opération accidentelle. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS souhaitée (voir « Fonction compartiment réfrigérateur, tirez le module FROSTMATIC »). vers vous et retirez le bac en inclinant le devant vers le bas. Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins...
  • Page 26: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    L'appareil doit être nettoyé régulièrement : parois intérieures, ni sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires permanente d'air froid dans le avec de l'eau tiède et un détergent compartiment, grâce à un ventilateur doux.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours « Alarme haute température ». trop élevée. La température à...
  • Page 28: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution Le compresseur ne dé- Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche COOLMATIC, ou après avoir changé la tem- pérature.
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS Contactez votre service après-vente agréé. 7. INSTALLATION 7.3 Installation de l'appareil et AVERTISSEMENT! réversibilité de la porte Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Veuillez vous reporter à la notice d'installation séparée 7.1 Installation (exigences en matière de ventilation, mise de niveau) et Cet appareil peut être installé...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Données techniques Tension 230 - 240 V Hauteur 11840 mm Fréquence 50 Hz Largeur 595 mm Les caractéristiques techniques figurent Profondeur 642 mm sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et...
  • Page 31 FRANÇAIS produit dans votre centre local de Pour la Suisse: recyclage ou contactez vos services Où aller avec les appareils municipaux. usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 59 ENGLISH...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières