Bosch ANGLE EXACT ION 18 V-LI Notice Originale page 134

Masquer les pouces Voir aussi pour ANGLE EXACT ION 18 V-LI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
OBJ_BUCH-1521-007.book Page 134 Friday, March 17, 2017 1:15 PM
134 | Slovensky
Pokyny na používanie
 Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná-
stroje by sa mohli zošmyknúť.
Nastavenie krútiaceho momentu (pozri obrázky J–K)
Krútiaci moment závisí od napätia pružiny vypínacej spojky.
Táto vypínacia spojka vypína pri dosiahnutí nastaveného krú-
tiaceho momentu rovnako pri pravobežnom ako aj pri ľavo-
bežnom chode náradia.
Na nastavenie individuálneho krútiaceho momentu použite
len nastavovací nástroj 25, ktorý je súčasťou základnej výba-
vy náradia.
– Posúvač nastavenia krútiaceho momentu 6 na ručnom
elektrickom náradí posuňte úplne späť.
Platí pre nasledujúce
ANGLE EXACT ION
typy:
8-1100 | 3-500 | 15-500 | 23-380 |
30-290
– Zasuňte kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 26 do
pracovného nástroja 1 a pomaly ho otáčajte.
– Len čo sa v otvore telesa ukáže malá priehlbinka (nastavo-
vací kotúč 27) v spojke, vložte do tejto priehlbinky nasta-
vovací nástroj 25 a otáčajte ho.
Platí pre nasledujúce
ANGLE EXACT ION
typy:
30-300 | 40-220 | 50-210 | 60-120
– Vidlicovým kľúčom pomaly otáčajte upínací mechanizmus
(upínaciu hlavu) 2.
– Len čo sa v otvore telesa ukáže malá priehlbinka (nastavo-
vací kotúč 27) v spojke, vložte do tejto priehlbinky nasta-
vovací nástroj 25 a otáčajte ho.
Otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek dáva vyšší krú-
tiaci moment, otáčanie proti smeru pohybu hodinových ruči-
čiek dáva nižší krútiaci moment.
– Demontujte (vyberte) nastavovací nástroj 25. Posuňte po-
súvač 6 opäť smerom dopredu, aby ste chránili spojku
pred znečistením.
Upozornenie: Potrebné nastavenie závisí od druhu skrutko-
vého spojenia a najlepšie sa dá zistiť praktickou skúškou. Skú-
šobné skrutkové spojenie prekontrolujte pomocou momento-
vého kľúča.
 Nastavujte krútiaci moment len v uvedenom rozsahu
výkonu, pretože inak by sa vypínacia spojka už neinici-
ovala.
Označenie nastavenia krútiaceho momentu
(pozri obrázok L)
Vždy používajte ručné elektrické náradie s namontovaným
označovacím prstencom, aby ste si boli istý, že teleso náradia
je chránené proti prachu a nečistote.
Platí pre nasledujúce
ANGLE EXACT ION
typy:
30-300 | 40-220 | 50-210 | 60-120
Pri týchto priemyselných akumulátorových uhlových skrutko-
vačoch treba najprv demontovať uhlovú skrutkovaciu hlavu,
pozri odsek „Nastavovanie a demontovanie uhlovej skrutko-
vacej hlavy", strana 132.
Teraz môžete označiť krútiaci moment podľa nasledovného
popisu.
1 609 92A 3U0 | (17.3.17)
Platí pre nasledujúce
ANGLE EXACT ION
typy:
8-1100 | 3-500 | 15-500
Na označovanie individuálne nastavených krútiacich momen-
tov môžete značkový prstenec 17 zameniť za značkový prste-
nec inej farby.
– Odtlačte označovací prstenec 17 pomocou nejakého ten-
kého skrutkovacieho hrotu, nejakej špachtle alebo niečím
podobným.
Indikácia Skrutkové spoje (zelená/červená dióda LED)
Pri dosiahnutí nastaveného krútiaceho momentu sa aktivuje
vypínacia spojka. Indikácia LED 7 svieti zelenou farbou.
Keď sa nastavený krútiaci moment nedosiahol, zasvieti indi-
kácia LED 7 červenou farbou a súčasne sa ozýva zvukový sig-
nál. Skrutkový spoj treba urobiť znova.
Ochrana proti opakovaniu
Ak sa pri skrutkovaní iniciovala vypínacia spojka, motor sa vy-
pne. Opätovné zapnutie je možné až po uplynutí prestávky v
trvaní 0,7 sekundy. Takýmto spôsobom sa vyhnete neúmy-
selnému doťahovaniu už utiahnutých pevných skrutkových
spojov.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
 Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako
aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-
dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
 Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Mastenie ručného elektrického náradia
Mastivo:
Špeciálny prevodový tuk (225 ml)
Vecné číslo 3 605 430 009
Tuk Molykote
Motorový olej SAE 10/SAE 20
– Každých 150 prevádzkových hodín vyčistite prevodovku
pomocou málo agresívneho rozpúšťadla. Dodržiavajte po-
kyny výrobcu rozpúšťadla o používaní a likvidácii. Prevo-
dovku potom namastite špeciálnym prevodovým tukom
Bosch. Toto čistenie zopakujte po prvom čistení po kaž-
dých ďalších 300 prevádzkových hodinách náradia.
– Pohyblivé súčiastky vypínacej spojky namastite po kaž-
dých uskutočnených 100000 skrutkovacích spojoch nie-
koľkými kvapkami motorového oleja SAE 10/SAE 20. Klz-
né a rotujúce súčiastky namastite tukom Molykotefett. Pri
tejto príležitosti súčasne prekontrolujte spojku, či nie je
opotrebovaná, aby ste mali istotu, že nebude negatívne
ovplyvnená opakovateľnosť a presnosť práce náradia. Po-
tom treba znova nastaviť krútiaci moment spojky.
 Práce na údržbe a oprave zverujte iba kvalifikovanému
odbornému personálu. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
ručného elektrického náradia zostane zachovaná.
Bosch Power Tools

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières