Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIM-1073-000A
Caméscope HD
Manuel d'instruction
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung
PAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon XA20

  • Page 1 PUB. DIM-1073-000A Caméscope HD Manuel d'instruction HD-Camcorder Bedienungsanleitung...
  • Page 2 RÉGIONS D'UTILISATION XA25 / XA20 sont compatibles (en avril 2013) avec les législations sur le signal radio des régions ci-dessous. Pour les détails sur les autres régions où l'appareil peut être utilisé, veuillez contactez les représentants de la liste au dos du manuel d'instructions.
  • Page 3 • Cet appareil intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft. • “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage). • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
  • Page 4 Présentation du XA25 / XA20 Le caméscope HD Canon XA25 / XA20 est un caméscope de haute performance dont la taille compacte permet de répondre à une grande variété de situations. Nous vous présentons ci-après quelques-unes des fonctions de ce caméscope.
  • Page 5 Autres fonctions Touch AE En touchant simplement l'écran, vous pouvez Connectivité audio polyvalente rendre les zones sombres de l'image plus Vous pouvez utiliser le microphone intégré, la lumineuses (A 68). Cette opération est prise d'entrée audio MIC ou les deux prises simple et vous permet une prise de vue avec d'entrée INPUT lors de l'enregistrement.
  • Page 6 Lecture de vos enregistrements sur d'autres appareils Copie de vos enregistrements sur un Connectez le caméscope à un enregistreur vidéo extérieur (A 121). moniteur extérieur (A 108). Sauvegardez vos enregistrements (A 116). Pour profiter de vos enregistrements en utilisant les fonctions Wi-Fi du caméscope Utilisez votre périphérique iOS ou Android pour commander à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières 1 Introduction 10 3 Enregistrement 39 À propos de ce manuel 10 Enregistrement de séquences vidéo et de Conventions utilisées dans ce photos 39 Préparation de l'enregistrement 39 manuel 10 Enregistrement en mode AUTO 40 Accessoires Enregistrement en mode n Nom des éléments 13 (manuel) 44 Contrôle de la dernière scène...
  • Page 8 4 Personnalisation 96 Enregistrement audio 78 Enregistrement du son sur le canal Touche et bague CUSTOM 96 1 (CH1) 78 Touches attribuables 97 Connexion d'un microphone extérieur ou Changement de la fonction attribuée 97 d'une source d'entrée audio extérieure Utilisation d'une touche attribuable 98 au caméscope 79 Sauvegarde et chargement des réglages Utilisation du microphone intégré...
  • Page 9 8 Sauvegarde et partage de vos 10 Informations enregistrements 116 additionnelles 145 Sauvegarde d'enregistrements sur un Annexe : listes des options de menu 145 ordinateur 116 Menu FUNC. 145 Schéma de connexion 116 Menus de configuration 146 Sauvegarde de séquences vidéo en Annexe : icônes et affichages sur utilisant Data Import Utility 116 l’écran 156...
  • Page 10: Introduction

    Introduction À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté le caméscope Canon XA25 / XA20. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage (A 160).
  • Page 11 À propos de ce manuel Les trois jeux d'icônes indiquent le mode de : indique le format de la fonctionnement et si une fonction est séquence vidéo. Pour en savoir plus, disponible dans ce mode. reportez-vous à Sélection du format de séquence vidéo (AVCHD/MP4) (A 38).
  • Page 12: Accessoires

    Accessoires Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-570 Batterie d’alimentation BP-820 Support de microphone (incluant le cordon d'alimentation et (vis comprises) le tore de ferrite) Poignée (vis comprises) Télécommande sans fil WL-D89 Câble HDMI haute vitesse (pile bouton au lithium CR2025 HTC-100/S comprise)
  • Page 13: Nom Des Éléments

    Nom des éléments Nom des éléments Vue latérale gauche 1 Commutateur du cache d'objectif 8 Touche CUSTOM (personnalisable) (A 39) (A 96) 2 Logement de la carte mémoire 2 9 Commutateur INFRARED (infrarouge) (A 36) (A 94) 3 Logement de la carte mémoire 3 10 Couvercle de la double fente de carte (A 36) mémoire...
  • Page 14 Nom des éléments Vue latérale droite 1 Haut-parleur intégré (A 101) Prise HD/SD-SDI (A 109) 6 Prise × (casque) (A 89) 2 Prise MIC (microphone) (A 80) 3 Prise HDMI OUT (A 108, 109) 7 Prise USB (A 116) 4 Prise REMOTE 8 Prise DC IN (A 20) Pour connecter des télécommandes 9 Prise AV OUT (A 108, 110)
  • Page 15 Nom des éléments Vue avant Vue arrière 1 Capteur Instant AF (A 54, 176) 9 Levier d'ajustement dioptrique 2 Capteur de télécommande (A 27) (A 24) 3 Capteur d'éclairement (A 153) 10 Joystick (A 31)/Touche SET (A 31) 4 Touche AF/MF (A 53)/ 11 Dispositif de fixation de la courroie Touche attribuable 1 (A 97) (A 26)
  • Page 16 Nom des éléments Vue de dessus 1 Microphone stéréo intégré 6 Interrupteur d'alimentation (A 29) (A 78) 7 Indicateur POWER / CHG (charge de 2 Unité de fixation de la poignée batterie) (A 20) (A 23) 3 Commutateur de mode (A 29) 4 Bouton à...
  • Page 17 Nom des éléments Vue de dessous 1 Filetage pour trépied (A 28) 2 Commutateur BATTERY RELEASE (détachement de la batterie) (A 21) 3 Œilleton (A 24)
  • Page 18 Nom des éléments Poignée 1 Support de microphone (A 78) 9 Commutateurs de niveau audio pour 2 Vis de verrouillage du microphone INPUT 1 (CH1) et INPUT 2 (CH2) (A 78) (A 87) 3 Griffe porte-accessoire 10 Bagues de niveau audio pour Griffe pour fixation d'accessoires.
  • Page 19 Nom des éléments Télécommande sans fil WL-D89 1 Touche START/STOP (A 39) 2 Touche G (sélection de mode) (A 100) 3 Touche MENU (A 33, 146) 4 Touche DISP. (affichage sur l’écran) (A 93) 5 Touche SET Ñ 6 Touche (arrêt) (A 100) 7 Touche PHOTO (A 39) 8 Touches de zoom (A 58)
  • Page 20: Préparatifs

    Fixation du tore de ferrite Préparatifs Préparatifs Fixation du tore de ferrite Fixez le tore de ferrite fourni avant de connecter l'adaptateur secteur compact au caméscope. Fixez le tore de ferrite au câble à environ 6 cm de l'extrémité de la fiche (la fiche à...
  • Page 21 Charge de la batterie d’alimentation Indicateur POWER / CHG (charge de 5 La charge démarre quand le caméscope est mis hors batterie) tension. • Si le caméscope était sous tension, l'indicateur vert POWER/CHG s'éteint quand vous mettez le caméscope hors tension. Après un moment, l’indicateur POWER/CHG s'affiche en rouge (charge de la batterie d’alimentation).
  • Page 22 Charge de la batterie d’alimentation • La batterie d’alimentation chargée continue de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit complètement chargée. • La première fois que vous utilisez la batterie d’alimentation, chargez-la complètement et utilisez le caméscope jusqu’à...
  • Page 23: Préparation Du Caméscope

    Préparation du caméscope Préparation du caméscope Cette section traite des préparatifs de base du caméscope tels que la fixation de la poignée et du pare-soleil, et le réglage du viseur et de l'écran OLED. Lors de la fixation du pare-soleil, de la poignée et des courroies, vous devez veiller à...
  • Page 24: Utilisation Du Pare-Soleil Et Du Bouchon D'objectif

    Préparation du caméscope Utilisation du pare-soleil et du bouchon d'objectif Pendant l'enregistrement, le pare-soleil avec cache objectif fourni permet de réduire les rayons de lumière qui peuvent causer une lumière parasite et des images fantômes. De plus, la fermeture du bouchon d'objectif peut empêcher les traces de doigts et l'accumulation de saletés sur l'objectif.
  • Page 25: Réglage De L'écran Oled

    Préparation du caméscope • Si vous portez des lunettes, le viseur sera peut-être plus facile à utiliser si vous retournez le bord de l'œilleton vers le boîtier du caméscope. NOTES • Assurez-vous de laisser l'œilleton attaché lors de l'utilisation du caméscope. •...
  • Page 26: Sangle De Poignée Et Courroies

    Préparation du caméscope • À propos des écran OLED et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99 % de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir. Des pixels avec un défaut d'allumage peuvent apparaître à...
  • Page 27: Télécommande Sans Fil

    Préparation du caméscope Fixation d'une bandoulière optionnelle Faites passer l’extrémité de la bandoulière à travers le dispositif de fixation de la courroie sur la sangle de poignée et ajustez la longueur de la courroie. Télécommande sans fil D’abord, insérez la pile bouton au lithium CR2025 dans la télécommande sans fil. 1 Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte-pile.
  • Page 28: Utilisation D'un Trépied

    Préparation du caméscope • La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est situé sous une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil. Utilisation d'un trépied Vous pouvez monter le caméscope sur un trépied, mais n'utilisez pas un trépied avec une vis de montage plus longue que 6,5 mm, car elle risquerait d'endommager le caméscope.
  • Page 29: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Opérations de base du caméscope Mise sous et hors tension du caméscope Vous pouvez choisir de mettre le caméscope sous tension en mode CAMERA ( ) pour faire des enregistrements ou en mode MEDIA ( ) pour lire des enregistrements.
  • Page 30: Utilisation De L'écran Tactile

    Opérations de base du caméscope Mode (auto) Réglez le commutateur de mode sur N. Avec ce mode, laissez le caméscope s'occuper de tous les réglages pendant que vous vous concentrez sur la prise de vue (A 40). Ce mode de fonctionnement vous convient si vous ne vous intéressez pas aux réglages détaillés du caméscope.
  • Page 31: Utilisation De La Touche Func. Et Du Joystick

    Opérations de base du caméscope IMPORTANT • Le caméscope possède un écran tactile capacitif. Dans les cas suivants, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser correctement des opérations sur l'écran tactile. - Utilisation de vos ongles ou d'objets à pointe dure, telles que des stylos à bille. - Utiliser l’écran tactile avec les mains mouillées ou gantées.
  • Page 32: Utilisation Des Menus

    Opérations de base du caméscope Utilisation des menus Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être réglées à partir du menu FUNC. et des menus de configuration. Pour en savoir plus sur les options de menu disponibles, reportez-vous à l’appendice Listes des options de menu (A 145). Menu FUNC.
  • Page 33 Opérations de base du caméscope Menus de configuration Dans ce manuel, la navigation dans les menus de configuration est expliquée en utilisant les commandes de l'écran tactile, mais vous pouvez aussi faire la même chose en utilisant le joystick et les autres touches.
  • Page 34: Premiers Réglages

    Premiers réglages Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’utiliser. L’écran [Date/Time] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
  • Page 35: Changement Des Fuseaux Horaires

    Premiers réglages 1 Ouvrez l'écran [Langue > > > [FUNC.] [MENU] [Langue • Toucher [FUNC.] est nécessaire uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode 2 Touchez la langue souhaitée, puis touchez [OK]. 3 Touchez [X] pour fermer le menu. NOTES •...
  • Page 36: Utilisation D'une Carte Mémoire

    SDHC/SDXC fabriquées par Panasonic, Toshiba et SanDisk. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les cartes pouvant être utilisées, visitez le site Web de Canon. Type de carte mémoire : . Carte mémoire SD, / Carte mémoire SDHC, 0 Carte mémoire SDXC Classe de vitesse SD* : Capacité...
  • Page 37: Initialisation D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire 1 Mettez le caméscope hors tension. • Assurez-vous que l'indicateur POWER/CHG est éteint. 2 Ouvrez le couvercle de la double fente de la carte mémoire. 3 Insérez la carte mémoire toute droite avec l’étiquette dirigée vers l'avant du caméscope, complètement dans une des fentes de carte mémoire jusqu’à...
  • Page 38: Sélection Du Format De Séquence Vidéo (Avchd/Mp4)

    Utilisation d’une carte mémoire 2 Ouvrez l'écran d'initialisation pour la carte mémoire souhaitée. > > > > > [FUNC.] [MENU] [Initialiser [6 Carte mém.A] ou [7 Carte mém.B] [Initialiser] • Toucher [FUNC.] est nécessaire uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode •...
  • Page 39: Enregistrement

    Enregistrement de séquences vidéo et de photos Enregistrement Enregistrement Enregistrement de séquences vidéo et de photos Vous pouvez sélectionner la carte mémoire qui sera utilisée pour l'enregistrement des séquences vidéo et des photos (A 38). Pour les détails sur l'enregistrement audio, reportez-vous à Enregistrement audio (A 78).
  • Page 40: Enregistrement En Mode Auto

    Enregistrement de séquences vidéo et de photos Enregistrement en mode AUTO Quand vous utilisez le mode pour enregistrer des séquences vidéo et des photos, le caméscope ajuste automatiquement divers réglages pour vous. Modes de fonctionnement : 1 Réglez le commutateur de mode sur N. 2 Positionnez l'interrupteur d'alimentation sur CAMERA.
  • Page 41 Enregistrement de séquences vidéo et de photos Smart AUTO Avec le mode , le caméscope détecte automatiquement certaines caractéristiques du sujet, de l’arrière-plan, des conditions d’éclairage, etc. Il ajuste alors certains paramètres (mise au point, exposition, couleur, stabilisation de l’image, qualité de l’image, entre autres), en sélectionnant ainsi les meilleurs réglages pour la scène que vous souhaitez enregistrer.
  • Page 42 - Ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 116), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données.
  • Page 43 Enregistrement de séquences vidéo et de photos • Lors d’un enregistrement dans un endroit lumineux, l’écran OLED peut être difficile à voir. Dans ce cas, vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran OLED avec le réglage q > [Luminosité OLED]. Vous pouvez aussi utiliser le viseur (A 24). •...
  • Page 44: Enregistrement En Mode N (Manuel)

    - Ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 116), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données.
  • Page 45: Contrôle De La Dernière Scène Enregistrée

    Enregistrement de séquences vidéo et de photos • Quand le caméscope commute l'enregistrement d'une carte mémoire sur l'autre pendant le relais d'enregistrement, la séquence vidéo est enregistrée comme deux scènes relais séparées. Avec le logiciel fourni, Data Import Utility, vous pouvez joindre les scènes relais enregistrées sur les deux cartes mémoire en une seule scène et la sauvegarder sur un ordinateur (A 116).
  • Page 46: Sélection Du Mode D'enregistrement (Qualité Vidéo)

    Sélection du mode d'enregistrement (Qualité vidéo) Sélection du mode d'enregistrement (Qualité vidéo) Le caméscope offre divers modes d'enregistrement, selon que le format de séquence vidéo est AVCHD ou MP4. Lors de l'enregistrement d'une séquence vidéo MP4 avec un mode d'enregistrement 3 Mbps, vous pouvez la transférer sur un serveur FTP et commencer son édition immédiatement.
  • Page 47 Sélection du mode d'enregistrement (Qualité vidéo) Mode d'enregistrement par format de séquence vidéo Format de séquence vidéo Mode d’enregistrement Résolution Format audio 28 Mbps LPCM (50.00P) PCM linéaire 28 Mbps (50.00P) Dolby Digital 24 Mbps LPCM 1920x1080 PCM linéaire AVCHD 24 Mbps 17 Mbps Dolby Digital...
  • Page 48: Enregistrement Double Et Relais D'enregistrement

    Enregistrement double et Relais d'enregistrement Enregistrement double et Relais d'enregistrement Quand vous enregistrez, vous pouvez utiliser l'enregistrement double pour enregistrer simultanément sur les deux cartes mémoires de façon à utiliser une des séquences vidéo comme copie de sauvegarde. Vous pouvez aussi utiliser le relais d'enregistrement ; ainsi, dès que la carte mémoire utilisée pour l'enregistrement est pleine, l'enregistrement continue sans interruption sur l'autre carte mémoire.
  • Page 49: Sélection De La Vitesse Séquentielle

    Sélection de la vitesse séquentielle Sélection de la vitesse séquentielle Vous pouvez changer la vitesse séquentielle (le nombre d'images enregistrées par secondes) des séquences vidéo AVCHD pour changer l'apparence de vos séquences vidéo. Quand le mode d'enregisterment est réglé sur 28 Mbps LPCM (50.00P) ou 28 Mbps (50.00P) pour les séquences vidéo AVCHD ou 35 Mbps (50.00P) pour les séquences vidéo MP4, la vitesse séquentielle est réglée automatiquement sur 50.00P et vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse séquentielle.
  • Page 50: Enregistrement Ralenti Et Accéléré

    Enregistrement Ralenti et accéléré Enregistrement Ralenti et accéléré Quand vous enregistrez des séquences vidéo MP4, le caméscope peut enregistrer avec une vitesse séquentielle (fréquence de prise de vue) qui est différente de la vitesse séquentielle de lecture. Quand vous enregistrez avec une vitesse séquentielle de prise de vue plus rapide que la vitesse séquentielle de lecture (overcranking : enregistrement lent), vous créez un effet de ralenti.
  • Page 51: Mode Cinema Et Filtres Cinéma

    Mode CINEMA et filtres cinéma Mode CINEMA et filtres cinéma En mode , vous pouvez utiliser une variété de filtres cinéma professionnels pour créer des séquences vidéo uniques avec différentes apparences. Vous pouvez aussi utiliser des filtres cinéma quand vous convertissez des séquences vidéo en MP4 (A 120). Modes de fonctionnement : 1 Réglez le commutateur de mode sur E.
  • Page 52 Mode CINEMA et filtres cinéma Options ( Valeur par défaut) Le caméscope propose 9 filtres cinéma. Sélectionnez le filtre souhaité tout en prévisualisant l'effet sur l'écran. [1. Cinéma standard] [2. Couleurs plus vives] [3. Rêve] [4. Teinte bleutée] [5. Nostalgie] [6.
  • Page 53: Mise Au Point

    Mise au point Mise au point Vous pouvez ajuster la mise au point manuellement et utiliser la fonction de relèvement pour vous aider, ou vous pouvez laisser le caméscope faire la mise au point pour vous avec la mise au point automatique.
  • Page 54: Mise Au Point Automatique

    Mise au point 1 Ouvrez les commandes de mise au point/zoom. > [FUNC.] [< Mise au point] 2 Touchez [D]. 3 Utilisez Touch AF ou tournez la bague de mise au point/zoom pour obtenir la position de mise au point souhaitée. 4 Touchez [SET] pour régler la position de mise au point préréglée.
  • Page 55 Mise au point uniquement : appuyez sur B. 1 Mode 2 Ouvrez l'écran [Mode AF]. > > > [FUNC.] [MENU] [Mode AF] 3 Touchez l'option souhaitée, puis touchez [X]. • L'icône de l'option sélectionnée apparaît sur l'écran. Options ( Valeur par défaut) Instant AF] Règle la mise au point automatique sur AF instantané.
  • Page 56: Détection Visage Et Suivi

    Mise au point • La mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement sur les sujets suivants ou dans les cas suivants. Faites alors la mise au point manuellement. - Surfaces réfléchissantes - Sujets avec un faible contraste ou sans lignes verticales - Sujets en mouvement rapide - À...
  • Page 57 Mise au point Réglez une touche attribuable sur [~ AF sur visage] (A 97) et appuyez sur la touche. • ~ apparaît sur l’écran. NOTES • Le caméscope peut détecter par erreur le visage de sujets non humains. Dans ce cas, mettez la détection de visages et le suivi hors service.
  • Page 58: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Utilisation du zoom Modes de fonctionnement : Pour faire un zoom avant ou arrière, vous pouvez utiliser la bague de mise au point/zoom, les boutons à bascule sur le caméscope et la poignée, les touches du zoom sur la télécommande sans fil ou les commandes de zoom sur l'écran tactile.
  • Page 59: Utilisation Du Levier De Zoom, Des Boutons À Bascule Ou De La Télécommande Sans Fil

    Utilisation du zoom Utilisation du levier de zoom, des boutons à bascule ou de la télécommande sans fil Déplacez le bouton à bascule sur le caméscope ou la poignée vers T (grand-angle) pour faire un zoom arrière. Déplacez-le vers S (téléobjectif) pour faire un zoom avant. •...
  • Page 60 Utilisation du zoom NOTES • Quand [Zoom ultra rapide] est réglé sur [i On] et [Vitesse de zoom levier zoom] est réglé sur [Y], [Niveau vitesse du zoom] pendant le mode de pause à l'enregistrement est réglé sur [Z Rapide]. De plus, quand le préenregistrement est activé pendant le mode de pause à l'enregistrement, la vitesse du zoom est déterminée par le réglage [Niveau vitesse du zoom].
  • Page 61: Utilisation Des Commandes De Zoom Sur L'écran Tactile

    Utilisation du zoom **Quand la vitesse du zoom est trop rapide (environ 1,9 secondes d'un bout à l'autre), le caméscope peut avoir des difficultés à faire la mise au point automatique pendant le zooming. Pour régler la vitesse de zoom de la télécommande sans fil Pour la télécommande sans fil, réglez d'abord la vitesse générale du zoom l'un des trois niveaux disponibles.
  • Page 62: Convertisseur Télé Numérique

    Utilisation du zoom 1 Ouvrez l'écran [Commande de zoom adouci]. > > > [FUNC.] [MENU] [Commande de zoom adouci] 2 Touchez l'option souhaitée, puis touchez [ Options ( Valeur par défaut) Off] Utilisez ce réglage si vous ne souhaitez pas la commande de zoom adouci. ¬...
  • Page 63: Stabilisation De L'image Avancée

    Stabilisation de l’image avancée Stabilisation de l’image avancée Le stabilisateur d'image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon que vous obteniez des prises de vue stables et nettes. Sélectionnez le mode de stabilisation d'image en fonction des conditions de prise de vue.
  • Page 64: Limite De Commande Automatique Du Gain (Agc)

    Limite de commande automatique du gain (AGC) Limite de commande automatique du gain (AGC) Lors de l'enregistrement dans un endroit sombre, le caméscope augmente automatiquement le gain pour essayer d'obtenir une image plus lumineuse. Cependant, l'utilisation de valeurs élevées de gain peut générer un bruit vidéo plus apparent.
  • Page 65: Programmes D'enregistrement À Exposition Automatique

    Programmes d'enregistrement à exposition automatique Programmes d'enregistrement à exposition automatique Avec les programmes d'enregistrement à exposition automatique (AE), le caméscope ajuste la vitesse d'obturation et/ou la valeur d'ouverture pour obtenir une exposition optimale. Lors de l'utilisation des programmes d'enregistrement AE, vous pouvez changer des fonctions telles que la balance des blancs et les effets d'image.
  • Page 66 Programmes d'enregistrement à exposition automatique • Lorsque vous réglez une valeur numérique (ouverture ou vitesse d’obturation), le nombre affiché clignote si la valeur de l'ouverture ou de la vitesse d’obturation n’est pas adaptée aux conditions d’enregistrement. Dans ce cas, sélectionnez une autre valeur. •...
  • Page 67: Réglage De L'exposition

    Réglage de l'exposition Réglage de l'exposition Parfois, les sujets éclairés par derrière apparaissent trop sombres (sous-exposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Dans ce cas, l'ajustement de l'exposition permet de corriger ce problème. Ce caméscope possède un programme d'enregistrement spécialisé, [n Exposit.
  • Page 68: Compensation De L'exposition

    Réglage de l'exposition 1 Sur l'écran de réglage de l'exposition, touchez [w] pour sélectionner le niveau de zébrures. 2 Touchez [70%] ou [100%] puis touchez [K]. 3 Touchez [z] ou [{] puis touchez [X]. • Le motif de zébrures apparaît sur la zone surexposée de l'image. •...
  • Page 69 Réglage de l'exposition Pour régler la fonction Touch AE pour les hautes lumières (Highlight AE) Certains sujets, tels que les nuages ou les objets blancs, sont facilement surexposés et peuvent finalement apparaître comme des zones lumineuses où les détails sont perdus. En utilisant le réglage [Hautes lumières], vous pouvez toucher la zone la plus lumineuse dans le cadre y et le caméscope effectue automatiquement les corrections de façon à...
  • Page 70: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Balance des blancs La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions d'éclairage. Modes de fonctionnement : À VÉRIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale.
  • Page 71 Balance des blancs NOTES • Si vous sélectionnez une balance des blancs personnalisée : - réglez p > [Zoom numérique] sur [j Off]. - recommencez le réglage quand vous changez d’endroit ou quand les conditions d’éclairage ou de prise de vue changent. - en fonction de la source d'éclairage, Å...
  • Page 72: Programmes D'enregistrement De Scène Spéciale

    Programmes d’enregistrement de scène spéciale Programmes d’enregistrement de scène spéciale Faire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les couleurs d’un coucher de soleil ou d’un feu d’artifice devient aussi facile que de choisir un programme d’enregistrement de scène spéciale.
  • Page 73 Programmes d’enregistrement de scène spéciale œ Éclairage spot] Pour enregistrer des scènes éclairées par des spots. Š Feu d'artifice] Pour enregistrer des feux d'artifice. NOTES • [ú Portrait]/[û Sport]/[ý Neige]/[þ Plage] : l'image peut ne pas apparaître fluide pendant la lecture.
  • Page 74: Effets D'image

    Effets d’image Effets d’image Vous pouvez ajuster la profondeur de couleur, la luminosité, le contraste et la netteté de l'image. Modes de fonctionnement : À VÉRIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale. 1 Ouvrez l'écran des effets d'image. >...
  • Page 75: Réglage Du Code Temporel

    Réglage du code temporel Réglage du code temporel Le caméscope peut générer un signal de code temporel et l'intégrer à vos enregistrements. De plus, le code temporel apparaît dans la sortie des enregistrements à partir de la prise HD/SD-SDI ( uniquement) et la prise HDMI.
  • Page 76 Réglage du code temporel 5 Touchez [OK]. NOTES • Quand vous utilisez le mode de préenregistrement, [Free Run] est sélectionné automatiquement et ne peut pas être changé. • Tant la batterie au lithium rechargeable est chargée et que l'option [Free Run] est sélectionnée, le code temporel continue de défiler même si vous déconnectez toutes les autres sources d'alimentation.
  • Page 77: Réglage Du Bit Utilisateur

    Réglage du bit utilisateur Réglage du bit utilisateur L'affichage du bit utilisateur peut être sélectionné parmi la date ou l'heure d'utilisation, ou un code d'identification constitué de 8 caractères du système hexadécimal. Il y a 16 caractères possibles : les nombres 0 à...
  • Page 78: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Enregistrement audio Vous pouvez enregistrer le son en utilisant le microphone stéréo intégré, un microphone extérieur en vente dans le commerce (prises INPUT 1/INPUT 2*, prise MIC) ou l'entrée de ligne (prises INPUT 1/ INPUT 2*). En utilisant les prises INPUT 1/INPUT 2, vous pouvez sélectionner l'entrée audio indépendamment pour le canal 1 (CH1) et le canal 2 (CH2).
  • Page 79: Connexion D'un Microphone Extérieur Ou D'une Source D'entrée Audio Extérieure Au Caméscope

    Enregistrement audio Connexion d'un microphone extérieur ou d'une source d'entrée audio extérieure au caméscope Afin d'utiliser le support de microphone et les prises INPUT 1/INPUT 2, la poignée doit être attachée au caméscope. Suivez la procédure ci-dessous pour attacher un microphone (reportez-vous aussi à l'illustration suivante).
  • Page 80: Utilisation Du Microphone Intégré Ou D'un Microphone Extérieur Connecté À La Prise Mic

    Enregistrement audio Utilisation du microphone intégré ou d'un microphone extérieur connecté à la prise MIC Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le microphone intégré ou un microphone extérieur connecté à la prise MIC. Utilisez des microphones à condensateur en vente dans le commerce avec alimentation intégrée et une fiche mini stéréo ∅...
  • Page 81: Niveau D'enregistrement Audio

    Enregistrement audio 2 Touchez l'option souhaitée, puis touchez [X]. • Quand vous sélectionnez [„ Réglage perso.], personnalisez les réglages audio selon vos préférences à l'aide des procédures correspondantes (voir les pages de référence dans le tableau suivant). Options ( Valeur par défaut) ‘...
  • Page 82: Filtre Anti-Vent (Microphone Intégré)

    Enregistrement audio Modes de fonctionnement : À VÉRIFIER • Réglez [— Scène audio] sur [„ Réglage perso.] (A 80). 1 Affichez l'écran de réglage manuel du niveau d'enregistrement audio. > > [FUNC.] [ä Niveau micro] [n] (manuel) • L'indicateur de niveau audio et le niveau d'enregistrement audio apparaissent sur l'écran. •...
  • Page 83: Atténuateur De Microphone (Microphone Intégré)

    Enregistrement audio À VÉRIFIER • Réglez [— Scène audio] sur [„ Réglage perso.] (A 80). 1 Ouvrez l'écran [Protecteur mic intégré]. > > > [FUNC.] [MENU] [Protecteur mic intégré] 2 Touchez l'option souhaitée, puis touchez [X]. Options ( Valeur par défaut) Auto (élevé)] Le caméscope active automatiquement le filtre anti-vent du microphone intégré...
  • Page 84: Égalisateur Audio (Microphone Intégré)

    Enregistrement audio Égalisateur audio (microphone intégré) Vous pouvez utiliser l’égalisateur audio pour régler les niveaux sonores en ciblant spécifiquement la plage de fréquences hautes ou basses, et en sélectionnant l’un des 3 niveaux disponibles. Modes de fonctionnement : À VÉRIFIER •...
  • Page 85: Commutation De L'entrée (Prise Mic)

    Enregistrement audio Commutation de l'entrée (prise MIC) Vous pouvez commuter l'entrée de la prise MIC selon que vous utilisez un microphone extérieur ou une source audio extérieure, telle qu'un lecteur audio numérique. Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l'écran [Entrée prise MIC]. >...
  • Page 86: Utilisation De L'entrée De Ligne Ou D'un Microphone Extérieur Connecté À La Prise Input

    Enregistrement audio Utilisation de l'entrée de ligne ou d'un microphone extérieur connecté à la prise INPUT Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un microphone extérieur connecté à une prise INPUT. 1 Réglez le commutateur ON/OFF d'entrée INPUT sur ON. 2 Réglez les commutateurs de sensibilité pour INPUT 1/ INPUT 2 sur LINE ou MIC.
  • Page 87: Niveau D'enregistrement Audio (Prises Input)

    Enregistrement audio Niveau d’enregistrement audio (prises INPUT) Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement audio pour l'entrée audio sur automatique ou manuel indépendamment pour chaque canal. De plus, quand vous ajustez le niveau d'enregistrement manuellement, vous pouvez aussi régler le niveau (entre –G et 18 dB) indépendamment pour chaque canal.
  • Page 88: Activation De L'atténuateur De Microphone (Prises Input)

    Enregistrement audio Activation de l'atténuateur de microphone (prises INPUT) Vous pouvez activer l'atténuateur de microphone (20 dB) pour les microphones connectés aux prises INPUT 1 et INPUT 2 pour éviter que le son soit déformé si le niveau audio est trop élevé. À...
  • Page 89: Utilisation D'un Casque D'écoute

    Utilisation d’un casque d’écoute Utilisation d’un casque d’écoute Utilisez un casque d’écoute pour la lecture ou pour vérifier le niveau audio pendant l’enregistrement. La procédure suivante explique comment ajuster le volume. Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l'écran [Volume casque]. >...
  • Page 90: Barres De Couleur/Signal De Référence Audio

    Barres de couleur/Signal de référence audio Barres de couleur/Signal de référence audio Le caméscope peut sortir et enregistrer les barres de couleur et un signal audio de référence de 1 kHz, et les sortir par la prise HDMI OUT, la prise AV OUT, la prise HD/SD-SDI ( uniquement) et la prise ×...
  • Page 91: Instantané Vidéo

    Instantané vidéo Instantané vidéo Enregistrez une série de courtes scènes. Pour enregistrer une scène d'instantané vidéo, attribuez d'abord une touche à [¦ Instant. vidéo]. Modes de fonctionnement : 1 Réglez une touche attribuable sur [¦ Instant. vidéo] (A 97). 2 Appuyez sur la touche attribuable pour activer le mode d'instantané vidéo. •...
  • Page 92: Préenregistrement

    Préenregistrement Préenregistrement Le caméscope démarre l’enregistrement 3 secondes avant l'activation de Y, vous avez ainsi la garantie de ne pas manquer une prise de vue importante. C'est particulièrement pratique quand il est difficile de prévoir le moment du démarrage de l'enregistrement. Par défaut, la fonction de préenregistrement est affectée à...
  • Page 93: Affichage Sur L'écran Et Code De Données

    Affichage sur l’écran et code de données Affichage sur l’écran et code de données Vous pouvez mettre en ou hors service la plupart des affichages. Modes de fonctionnement : Appuyez à plusieurs reprises sur D pour activer/désactiver les affichages à l’écran comme suit : Mode •...
  • Page 94: Enregistrement Infrarouge

    Enregistrement infrarouge Enregistrement infrarouge Ce caméscope a la capacité de prendre des séquences vidéo dans des environnements sombres en utilisant l'éclairage infrarouge du caméscope et d'autres sources de lumière infrarouge. De plus, vous pouvez sélectionner si les zones plus lumineuses de l'image apparaissent en vert ou en blanc. Pour utiliser l'éclairage infrarouge, réglez une touche attribuable sur [<...
  • Page 95: Utilisation Du Récepteur Gp-E2 Gps

    Utilisation du récepteur GP-E2 GPS Utilisation du récepteur GP-E2 GPS Quand vous attachez le récepteur GP-E2 GPS en option au caméscope, vous pouvez obtenir les informations GPS et les ajouter à vos séquences vidéo et vos photos. Pour en savoir plus sur la fixation et l'utilisation du récepteur, reportez-vous aussi au manuel d'instructions du récepteur.
  • Page 96: Personnalisation

    Touche et bague CUSTOM Personnalisation Personnalisation Touche et bague CUSTOM Vous pouvez affecter à C et à la bague CUSTOM une des multiples fonctions utilisées le plus souvent. Vous pouvez alors ajuster la fonction sélectionnée en utilisant C et la bague CUSTOM, sans avoir besoin d'accéder au menu.
  • Page 97: Touches Attribuables

    Touches attribuables Touches attribuables Le caméscope possède 5 touches pratiques auxquelles vous pouvez affecter diverses fonctions. En affectant les fonctions les plus souvent utilisées, vous pouvez y accéder rapidement en appuyant sur une seule touche. Modes de fonctionnement : Changement de la fonction attribuée 1 Ouvrez l'écran de sélection pour la touche attribuable souhaitée.
  • Page 98: Utilisation D'une Touche Attribuable

    Touches attribuables BLC tjrs activé]* Fonctionne de la même façon que la sélection de [° BLC tjrs activé] (A 69) dans le menu FUNC. Balance des blancs]* Fonctionne de la même façon que la sélection de [Ä Balance des blancs] (A 70) dans le menu FUNC. Limite AGC]* Fonctionne de la même façon que la sélection de [x Limite AGC] (A 64) dans le menu FUNC.
  • Page 99: Sauvegarde Et Chargement Des Réglages De Menu

    Après avoir ajusté les filtres cinéma et les autres réglages du menu FUNC. et des menus de configuration, vous pouvez sauvegarder ces réglages sur une carte mémoire. Vous pouvez charger ces réglages plus tard sur un autre caméscope XA25 ou XA20 et ainsi l'utiliser exactement de la même façon.
  • Page 100: Lecture

    Lecture de séquences vidéo Lecture Lecture Lecture de séquences vidéo Cette section explique comment lire les scènes. Pour en savoir plus sur la lecture des scènes en utilisant un moniteur extérieur, reportez-vous à Connexion d'un moniteur extérieur (A 108). Modes de fonctionnement : 1 Positionnez l'interrupteur d'alimentation sur MEDIA.
  • Page 101: Réglage Du Volume

    Lecture de séquences vidéo 5 Touchez la scène souhaitée pour la lire. • Le caméscope lit la scène sélectionnée et continue jusqu’à la fin de la dernière scène de l'écran d'index. • Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. Pendant la lecture, les commandes de lecture disparaissent automatiquement après plusieurs secondes sans opération.
  • Page 102: Affichage Des Informations De La Scène

    Lecture de séquences vidéo Pendant une pause à la lecture : ! Reprise de la lecture. " Lecture au ralenti* vers l'arrière/l'avant. # Capturez l'image affichée comme photo (A 103). * Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture à 1/8 → 1/4 de la vitesse normale.
  • Page 103: Capture De Photos Pendant La Lecture D'une Séquence Vidéo

    Lecture de séquences vidéo Capture de photos pendant la lecture d'une séquence vidéo Vous pouvez capturer une photo pendant qu'une séquence vidéo est en cours de lecture. 1 Lisez la scène à partir de l'endroit où vous souhaitez capturer une photo. 2 Mettez la lecture en pause à...
  • Page 104: Suppression De Scènes

    Suppression de scènes Suppression de scènes Vous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des scènes vous permet également de libérer de l’espace sur la carte mémoire. Modes de fonctionnement : Effacement d’une seule scène 1 Lisez la scène que vous souhaitez effacer (A 100). 2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture.
  • Page 105 Suppression de scènes Options [date/nom de dossier] Supprime toutes les scènes enregistrées à une date particulière. Pour les séquences vidéo AVCHD, la date apparaît dans la touche de commande. Pour les séquences MP4, le nom de dossier (A 101) apparaît avec les quatre derniers chiffres indiquant le mois et le jour. [Sélectionner] Sélectionnez les scènes individuelles à...
  • Page 106: Division De Scènes

    Division de scènes Division de scènes Vous pouvez diviser des scènes AVCHD afin de garder les meilleures parties et de couper le reste plus tard. Modes de fonctionnement : 1 Lecture de la scène souhaitée (A 100). 2 Mettez la lecture en pause à l'endroit où vous souhaitez diviser la scène. 3 Ouvrez l'écran pour diviser les scènes.
  • Page 107: Rognage Des Scènes

    Rognage des scènes Rognage des scènes Vous pouvez rogner des scènes MP4 en retirant tout jusqu'à un certain point ou tout ce qu'il y a après un certain point. Modes de fonctionnement : 1 Lecture de la scène souhaitée (A 100). 2 Mettez la lecture en pause.
  • Page 108: Connexions Extérieures

    Connexion à un moniteur extérieur Connexions extérieures Connexions extérieures Connexion à un moniteur extérieur Quand vous connectez le caméscope à un moniteur extérieur pour l'enregistrement ou la lecture, utilisez la prise du caméscope qui correspond à celle que vous souhaitez utiliser sur le moniteur. Puis, sélectionnez la configuration de sortie du signal vidéo.
  • Page 109: Sélection De La Prise Utilisée Pour La Sortie

    Connexion à un moniteur extérieur Sélection de la prise utilisée pour la sortie Pour sortir vos enregistrements sur un moniteur extérieur, vous devez d'abord choisir quelle prise utiliser. 1 Ouvrez l’écran [Prise de sortie]. > > > [FUNC.] [Menu] [Prise de sortie] •...
  • Page 110: Utilisation De La Prise Av Out

    Connexion à un moniteur extérieur NOTES Quand q > • [Prise de sortie] est réglé sur [ HD/SD-SDI & HDMI], la sortie de signal de la prise HDMI OUT est déterminée par le réglage q > [Sortie HD/SD-SDI]. • La prise HDMI OUT du caméscope est uniquement pour la sortie. Ne la connectez pas à une prise de sortie HDMI sur un appareil extérieur, car cela pourrait endommager le caméscope.
  • Page 111: Sortie Audio

    Sortie audio Sortie audio Le caméscope peut sortir le signal audio par la prise HD/SD-SDI ( uniquement), la prise HDMI OUT, la prise AV OUT ou la prise × (casque). Quand le signal audio est sorti par la prise AV OUT ou la prise ×...
  • Page 112: Photos

    Affichage de photos Photos Photos Affichage de photos Modes de fonctionnement : 1 Positionnez l'interrupteur d'alimentation sur MEDIA. • L'écran d'index des séquences vidéo AVCHD apparaît. 2 Affichez l'écran d'index photo. [6 ·] > Onglet de la carte mémoire souhaitée (6 ou 7) >...
  • Page 113: Fonction De Consultation De Photos

    Affichage de photos Fonction de consultation de photos Si vous avez enregistré un grand nombre de photos, vous pouvez facilement les parcourir en utilisant la barre de défilement. 1 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Touchez [h]. 3 Faites glisser votre doigt vers la gauche et la droite le long de la barre de défilement, puis touchez [K].
  • Page 114: Effacement Des Photos

    Effacement des photos Effacement des photos Vous pouvez effacer les photos que vous ne souhaitez pas garder. Modes de fonctionnement : Effacement d’une seule photo 1 En mode d'affichage d'une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer. 2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Ouvrez l’écran [Effacer].
  • Page 115 Effacement des photos IMPORTANT • Faites attention lors de l’effacement des photos. Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. • Des photos qui ont été protégées avec d’autres appareils ne peuvent pas être supprimées avec ce caméscope.
  • Page 116 Sauvegarde d'enregistrements sur un ordinateur Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde d'enregistrements sur un ordinateur Avec le logiciel Data Import Utility fourni, pour sauvegarder vos séquences vidéo, profiter de la fonction de réunion automatique des scènes qui ont été sauvegardées en plusieurs fichiers afin de les utiliser comme une seule scène avec le logiciel de montage de votre choix.
  • Page 117 Sauvegarde d'enregistrements sur un ordinateur Windows XP , SP3 Système Windows Vista , SP2 Mac OS X 10.6,10.7 ou 10.8 d'exploitation Windows 7 , SP1 Windows 8 ® Intel ® Intel Core ou équivalent (non compatible avec Power PC) 1 Go (2 Go pour Windows 7 et 8, version 64 bits et Mac OS X 10.7 et 10.8) Affichage 1024 x 768 pixels version 32 bits uniquement.
  • Page 118 Copie d'enregistrements entre les cartes mémoires Copie d'enregistrements entre les cartes mémoires Vous pouvez copier les enregistrements d'une carte mémoire sur l'autre. Copie de scènes à partir de l'écran d'index des séquences vidéo Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo souhaité (A 100). •...
  • Page 119 Copie d'enregistrements entre les cartes mémoires 5 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à copier ou touchez [X]. Copie de photos à partir de l’écran d’index Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran d’index des photos souhaité (A 112). 2 Ouvrez l'écran de copie des photos.
  • Page 120 Conversion des séquences vidéo au format MP4 Conversion des séquences vidéo au format MP4 Vous pouvez convertir les séquences vidéo AVCHD en séquences vidéo MP4 ou même convertir les séquences vidéo MP4 en séquences vidéo MP4 plus petites. C'est pratique, par exemple, quand vous souhaitez transférer des séquences MP4 sur le Web.
  • Page 121 Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Modes de fonctionnement : En haute définition Connectez le caméscope à un enregistreur de disque Blu-ray ou à un autre enregistreur vidéo numérique compatible AVCHD en utilisant le câble USB pour réaliser des copies parfaites de vos séquences vidéo en haute définition.
  • Page 122 Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur 5 Caméscope : reprise de la lecture. • Par défaut, le code de données sera incrusté dans le signal vidéo de sortie. Vous pouvez changer ce réglage en utilisant le réglage s > [Code de données].
  • Page 123 Présentation du Wi-Fi Fonctions Wi-Fi Fonctions Wi-Fi Présentation du Wi-Fi Lorsque vous utilisez la fonction Wi-Fi du caméscope pour la connexion à un smartphone ou une tablette, vous pouvez sauvegarder, lire et transférer vos enregistrements sans fil. Vous pouvez même utiliser un smartphone ou une tablette (périphérique iOS ou Android ) comme télécommande et enregistrer avec le navigateur web du périphérique.
  • Page 124 Présentation du Wi-Fi Connexion Wi-Fi Après avoir téléchargé Movie Uploader , connectez sans fil le caméscope à un périphérique iOS (A 135) pour sauvegarder, lire et transférer vos enregistrements. Vous pouvez même utiliser ce type de connexion si vous projetez de partager des séquences vidéo sur YouTube et Facebook où...
  • Page 125 Présentation du Wi-Fi NOTES • Lors de l'utilisation d'autres fonctions Wi-Fi que la commande à distance du caméscope en utilisant l'application Wi-Fi Distant, n'ouvrez pas la double fente de carte mémoire. Avant d’utiliser les fonctions Wi-Fi Selon la fonction, le caméscope se connecte sans fil à un appareil Wi-Fi, tel qu’un smartphone, ou directement à...
  • Page 126 * Un navigateur web compatible avec JavaScript et les cookies est requis. ** Pour les détails sur les périphériques compatibles, les systèmes d'exploitation, les navigateurs web, etc, veuillez visiter votre site Web Canon local. Modes de fonctionnement : Périphérique iOS ou Android Réglage du mot de passe du caméscope...
  • Page 127 Commande à distance via l'application Wi-Fi Distant 2 Caméscope : touchez [ON]. • Le code SSID du caméscope (nom de réseau) et l'URL à entrer dans le navigateur web apparaissent. • Le caméscope sera prêt pour la connexion avec le périphérique. 3 Périphérique iOS/Android : activez le Wi-Fi dans l’écran de réglage.
  • Page 128 Commande à distance via l'application Wi-Fi Distant Commandes avancées Quand le programme d'enregistrement est réglé sur [“ Priorité ouverture] : 1 Onglet de sélection d'écran : commutez entre les commandes avancées et les commandes de base. 2 Programme d’enregistrement (A 65, 72) 3 Code temporel (A 75) 4 Statut de connexion de Wi-Fi Distant 5 Opération (A 159)
  • Page 129 Commande à distance via l'application Wi-Fi Distant 6 D (verrouillage des touches) : appuyez sur cette touche pour verrouiller toutes les commandes sur l'écran de l'application. Une fois que vous avez appuyé sur la touche, l'icône devient orange et tout l'écran devient grisé.
  • Page 130 Commande à distance via l'application Wi-Fi Distant 2 Appuyez sur [START/STOP] pour démarrer l'enregistrement. • L'indicateur d'état d'enregistrement passe de [STBY] à [ÜREC], le centre de la touche START/ STOP s'allume en rouge et l'affichage du code temporel commence à défiler sur l'écran Wi-Fi Distant.
  • Page 131 Commande à distance via l'application Wi-Fi Distant Ajustement de l'ouverture 1 Appuyez sur la touche d'ouverture. • La valeur d'ouverture disponible apparaît. 2 Sélectionnez la valeur d'ouverture souhaitée. • Vous pouvez aussi appuyer sur IRIS [+] pour ouvrir le diaphragme ou sur IRIS [-] pour fermer l'ouverture par incrément de 1/4e.
  • Page 132 Commande à distance via l'application Wi-Fi Distant NOTES • En fonction de la configuration du réseau et des conditions, il peut y avoir un retard lors de l'utilisation de la vue en direct et de la configuration des réglages. • Quand les barres de couleur sont affichées, la mise à jour de la vue en direct s'arrête. •...
  • Page 133 * En fonction du périphérique, du SE, du navigateur, du format de film et du mode d'enregistrement, vous ne pourrez peut-être pas lire ou télécharger des enregistrements. Pour les détails, veuillez visiter votre site Internet Canon local. Périphérique iOS, périphérique Android, etc.
  • Page 134 Navigateur distant : visionner les enregistrements avec un navigateur Web sur votre périphérique 9 Périphérique Android : touchez pour sauvegarder l’enregistrement sur le périphérique. • L'icône ci-dessus n'apparaît pas sur un périphérique iOS. Pour sauvegarder des enregistrements en utilisant un périphérique iOS, utilisez l'app Movie Uploader (A 135). 10 Périphérique iOS/Android : touchez pour retourner à...
  • Page 135 Transfert des enregistrements en utilisant un périphérique iOS Transfert des enregistrements en utilisant un périphérique iOS Avec l’application Movie Uploader* pour les périphériques iOS, vous pouvez raccorder le caméscope sans fil au périphérique pour transférer vos séquences vidéo sur YouTube et vos séquences vidéo et photos sur Facebook, même quand vous êtes éloigné...
  • Page 136 • La procédure ci-dessus peut différer en fonction de la version de l’iOS que vous utilisez. • Pour en savoir plus sur l'app Movie Uploader, consultez le site web PIXELA. http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (anglais uniquement) • Les types suivants des scènes MP4 sont reconnus comme fichiers multiples sur d’autres périphériques.
  • Page 137 Lecture sur un ordinateur Lecture sur un ordinateur Vous pouvez, avec la fonction de serveur multimédia, lire à distance des séquences vidéo et des photos à partir de votre ordinateur ou tout autre périphérique similaire. Vous aurez besoin d’un point d'accès sur votre réseau principal et d'un logiciel installé...
  • Page 138 Transfert des fichiers sur un ordinateur ou un serveur FTP Transfert des fichiers sur un ordinateur ou un serveur FTP Vous pouvez transférer sans fil les fichiers (enregistrements) directement sur un ordinateur ou un serveur FTP. Vous devez configurer correctement le serveur FTP. Pendant la procédure de configuration manuelle, vous devez saisir l'adresse IP du serveur FTP, le port, le nom de l'utilisateur, le mot de passe et la destination du transfert de ficher (où...
  • Page 139 Transfert des fichiers sur un ordinateur ou un serveur FTP Utilisation du clavier virtuel Lorsque vous avez besoin de saisir un texte pour divers réglages, touchez le champ texte et un clavier virtuel apparaît sur l’écran. Vous devez utiliser l'écran tactile pour commander le clavier virtuel.
  • Page 140 Connexion Wi-Fi utilisant un point d’accès Connexion Wi-Fi utilisant un point d’accès Le caméscope peut se connecter à un réseau Wi-Fi via un routeur sans fil (point d’accès) et même retenir les réglages des quatre points d’accès récemment utilisés. Configuration générale requise •...
  • Page 141 Connexion Wi-Fi utilisant un point d’accès Méthode [WPS : code PIN] Utilisez votre navigateur Web pour ouvrir l’écran de configuration WPS du routeur, à partir d’un ordinateur ou d’un appareil similaire connecté au point d'accès. Une fois que le code PIN à 8 chiffres apparaît sur l’écran du caméscope, saisissez-le sur l’écran de configuration WPS du routeur.
  • Page 142 Connexion Wi-Fi utilisant un point d’accès > 3 Dans le champ [Clé de cryptage], saisissez la clé de cryptage, puis touchez [OK] [Suivant]. • À l'étape 2, si vous avez sélectionné [OUVERTURE SANS], il n'est pas nécessaire d'entrer la clé de cryptage.
  • Page 143 Visualiser et changer les réglages Wi-Fi Visualiser et changer les réglages Wi-Fi Lorsque le caméscope est connecté à un point d’accès ou un appareil Wi-Fi, vous pouvez visualiser les réglages de la connexion Wi-Fi et même les modifier, si nécessaire. Pour entrer le texte pour les divers réglages, utilisez le clavier virtuel (A 139).
  • Page 144 Visualiser et changer les réglages Wi-Fi Glossaire C’est un glossaire de certains des termes de base utilisés fréquemment dans ce chapitre. La documentation pour votre point d'accès peut aussi contenir un glossaire auquel vous pouvez vous référer. Adresse IP Numéro exclusif affecté à chaque appareil connecté au réseau. Point d’accès Un point d’accès sans fil (WAP) est un périphérique qui permet aux appareils sans fil, tels que votre caméscope, de se connecter à...
  • Page 145 Annexe : listes des options de menu Informations additionnelles Informations additionnelles Annexe : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner une option, reportez-vous à Utilisation des menus (A 32). Pour en savoir plus sur chaque fonction, reportez-vous à...
  • Page 146 Annexe : listes des options de menu Touche de Options de réglage/fonction AUTO CINEMA commande [ZOOM Zoom] Commandes de zoom, commande [START]/[STOP] (pour les séquences vidéo) Commande [PHOTO] (pour les photos) – [Stabilisateur image] [Ä Dynamique], [Å Standard], [Ì Off] –...
  • Page 147 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage [Niveau vitesse du zoom] [Z Rapide], [[ Normal], [] Lent] [Vitesse de zoom levier [Y] (vitesse variable), [X] (vitesse constante) zoom] Quand [X] : 1-16 (8) [Vitesse de zoom poignée] [j] (désactivé), [X] (constante) Pour [X] : 1-16 (8) [Vit.
  • Page 148 Annexe : listes des options de menu [Zoom numérique] : détermine le fonctionnement du zoom numérique. La couleur de l'indicateur indique le zoom. • Avec le zoom numérique, l’image est traitée numériquement. Plus l’effet de zoom est important, plus la résolution de l’image est détériorée. •...
  • Page 149 Annexe : listes des options de menu [Limiteur INPUT 1/2] : si le réglage est sur [i On], le limiteur limite l'amplitude des signaux audio pour éviter toute déformation du son. Configuration de la lecture Élément de menu Options de réglage [Code de données] Pour les séquences vidéo AVCHD : –...
  • Page 150 Annexe : listes des options de menu Élément de Options de réglage menu [Vitesse Pour les séquences vidéo AVCHD : – – séquentielle] 50.00i], [ PF25.00] Pour les séquences vidéo MP4 : 25.00P] [Ralenti et [i On], [j Off] – –...
  • Page 151 Annexe : listes des options de menu • Quand vous utilisez un ordinateur pour afficher le contenu d'une carte mémoire avec des séquences vidéo ou des photos, une séquence vidéo MP4 avec un numéro de fichier "100-0107" enregistré le 1er mai, sera sauvegardée dans le dossier "DCIM\100_0501" de même que pour "MVI_0107.MP4";...
  • Page 152 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage Ø Ù , Ú [Volume son] – 0-15 (8) [Bip sonore] [÷ Volume haut], [ø Volume bas], [j Off] – [CH de sortie [ƒ CH1/CH2], [š CH1/CH1], [Ÿ CH2/CH2], audio] [Œ...
  • Page 153 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage [Sortir affichages [i On], [j Off] – écran] [Unité de distance] [. mètres], [/ pieds] – [Sauv. réglag. de [Enregistrer], [Charger] – – menu [Réglage heure [Désactiver], [M.à.j auto] –...
  • Page 154 Annexe : listes des options de menu [Télécommande] : permet au caméscope d’être commandé avec la télécommande sans fil. [Lampe témoin] : met en service la lampe témoin quand le caméscope est en cours d'enregistrement, quand la télécommande est utilisée, quand le niveau de la batterie est faible ou que la carte mémoire est pleine.
  • Page 155 Annexe : listes des options de menu [Afficher logo certification] : ceci affiche les logos de certification sélectionnés qui s’appliquent à ce caméscope. • Les logos de certification s’appliquent à l’Australie et la Nouvelle-Zélande uniquement. [Mode demo] : le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope. Il démarre automatiquement lorsque le caméscope est mis sous tension avec l’adaptateur secteur compact si vous le laissez sous tension sans carte mémoire pendant plus de 5 minutes.
  • Page 156 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Annexe : icônes et affichages sur l’écran Enregistrement de séquences vidéo 1213 20 21 22 23 24 25 26 27 14 Indication de durée restante de la 1 Touche de commande [FUNC.] : ouvrez batterie (A 159) le Menu FUNC.
  • Page 157 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Enregistrement de séquences vidéo Mode Mode 1216 39 Sélection scène audio (A 80) 29 Programmes d’enregistrement (A 65, 67, 72) 40 Entrée audio extérieure de la prise MIC ; Mode infrarouge (A 94), (A 85) <...
  • Page 158 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Lecture de séquences vidéos (pendant la lecture) 48 Touches de commande de la lecture 50 Code de données (A 93, 149) (A 101) 51 Commandes du volume (A 101) 49 Numéro de scène Affichage de photos 54 Numéro de fichier (A 150) 52 Touche de commande [MENU] : ouvrez...
  • Page 159 Annexe : icônes et affichages sur l’écran 9 Opération Ü Enregistrement, Û Pause à l’enregistrement, Ð Lecture, Ý Pause à la lecture, × Lecture rapide, Ø Lecture rapide arrière, Õ Lecture au ralenti avant, Ö Lecture au ralenti arrière, Ó Lecture image par image avant, Ô Lecture image par image arrière. 14 Indication de durée restante de la batterie •...
  • Page 160 Canon pour une utilisation avec ce caméscope, ne peuvent pas être chargées avec ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service Canon.
  • Page 161 - Le caméscope peut chauffer après une utilisation continue pendant une longue période de temps ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si le caméscope chauffe inhabituellement ou s’il chauffe après une courte utilisation, il peut s’agir d’un problème. Consultez un centre de service Canon.
  • Page 162 Dépannage Lecture Impossible de supprimer une scène. - Il se peut que vous ne puissiez pas supprimer des scènes enregistrées ou éditées en utilisant un autre appareil. La suppression de scènes prend plus longtemps que d’habitude. - Lorsque la carte mémoire contient un grand nombre de scènes, certaines opérations peuvent prendre plus longtemps que d’ordinaire.
  • Page 163 - Chargez la batterie d’alimentation à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. - La batterie d’alimentation est endommagée. Utilisez une autre batterie d’alimentation. - Le chargement s’est arrêté, car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service Canon. Image et son L’écran apparaît trop sombre.
  • Page 164 Dépannage Carte mémoire et accessoires Impossible d’insérer la carte mémoire. - La carte mémoire n’est pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte mémoire et insérez-la. Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 104, 114) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire.
  • Page 165 Dépannage Impossible de se connecter au point d'accès. - Vérifiez que le point d'accès fonctionne correctement. - La plage de connexion effective entre le caméscope et le point d'accès peut varier en fonction de la force du signal sans fil. Essayez d’utiliser le caméscope plus près du point d'accès. - Les téléphones sans fil, les fours à...
  • Page 166 Enregistrement impossible - Il y a un problème avec la carte mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service Canon. Enregistrement impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements (A 116) et initialisez la carte mémoire en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 37).
  • Page 167 Dépannage Impossible de communiquer avec la batterie. Continuer d’utiliser cette batterie? - Vous avez attaché une batterie d’alimentation qui n’est pas recommandée par Canon pour ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie.
  • Page 168 Dépannage Le nombre maximal de scènes a été atteint - Le nombre de scènes sur la carte mémoire a atteint 3999 (le nombre maximum de scènes pour les séquences vidéo AVCHD). Supprimez quelques scènes (A 104) pour libérer de l’espace. Lecture impossible - Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à...
  • Page 169 Dépannage Trop de photos et de films MP4. Déconnecter le câble USB. - Déconnecter le câble USB. Essayez d’utiliser un lecteur de carte mémoire ou de diminuer le nombre de photos et de séquences vidéo MP4 sur la carte mémoire à moins de 2500 photos (Windows) ou 1000 photos (Mac OS).
  • Page 170 Impossible d’accéder aux fichiers de configuration - Mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, mettez-le de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Impossible d’authentifier le Wi-Fi - Assurez-vous que le caméscope et le point d’accès utilisent la même méthode de cryptage/ authentification et la même clé...
  • Page 171 - Mettez le caméscope et le point d'accès hors tension. Après un court instant, mettez-les de nouveau sous tension et réalisez de nouveau le réglage réseau Wi-Fi. Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Le couvercle de la carte mémoire est ouvert - Le couvercle du logement de la double fente de carte mémoire a été...
  • Page 172 Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par l'écran OLED. Faites attention quand vous fermez l’écran OLED.
  • Page 173 Précautions de manipulation • Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations, car cela pourrait l’endommager. • Quand vous montez le caméscope sur un trépied, assurez-vous 6,5 mm que la vis de montage du trépied est plus courte que 6,5 mm. Utiliser d’autres trépieds peut endommager le caméscope.
  • Page 174 Précautions de manipulation À propos de l’utilisation des batteries d’alimentation non Canon • Les batteries d’alimentation qui ne sont pas d’origine Canon ne seront pas chargées même si vous les attachez à ce caméscope ou au chargeur de batterie optionnel CG-800E.
  • Page 175 Précautions de manipulation Pile bouton au lithium AVERTISSEMENT ! • La pile utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d’incendie ou de brûlure si elle n’est pas manipulée correctement. • Ne démontez pas, ne modifiez pas, ne mettez pas dans l’eau et ne chauffez pas au-dessus de 100 °C et n’incinérez pas la pile.
  • Page 176 Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif, viseur et capteur AF instantané •...
  • Page 177 Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
  • Page 178 Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une...
  • Page 179 Accessoires en option Batteries d’alimentation Si vous avez besoin de batteries supplémentaires, sélectionnez un des modèles suivants : BP-820 ou BP-828. Quand vous utilisez une batterie d’alimentation qui porte la marque Intelligent System, le caméscope communique avec la batterie et affiche la durée d’utilisation restante (à...
  • Page 180 Accessoires en option Enregistrement de séquences vidéo MP4 Enregistrement Enregistrement (typique)* Lecture Batterie (maximum) Mode d’enregistrement d’alimentation OLED Viseur OLED Viseur OLED 35 Mbps (50.00P) 155 min. 155 min. 85 min. 85 min. 235 min. 24 Mbps 165 min. 165 min. 100 min.
  • Page 181 Accessoires en option Enregistrement de séquences vidéo MP4 Enregistrement Enregistrement (typique)* Lecture Batterie (maximum) Mode d’enregistrement d’alimentation OLED Viseur OLED Viseur OLED 35 Mbps (50.00P) 150 min. 150 min. 90 min. 90 min. 240 min. 24 Mbps 170 min. 170 min. 100 min.
  • Page 182 Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.
  • Page 183 Caractéristiques Caractéristiques XA25 / XA20 — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Séquence vidéo : AVCHD Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264; Audio : PCM Linéaire, 16 bits, 48 kHz, 2ch Dolby Digital 2 canaux Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264...
  • Page 184 Caractéristiques • Capteur d’image CMOS type 1/2,84, 3 090 000 pixels Pixels disponibles : 2 910 000 pixels • Écran tactile OLED : 8,77 cm (3,5 pouces), large, couleur TFT, équivalent à 1 230 000 points , couverture de 100 %, opération tactile •...
  • Page 185 Caractéristiques Prises • Prise HD/SD-SDI Prise BNC, sortie uniquement, 0,8 Vc-c / 75 Ω, asymétrique HD-SDI : SMPTE 292M Vidéo : 1080i, 720P SD-SDI : SMPTE 259M Vidéo : 576i Audio intégré, code temporel (VITC/LTC) • Prise HDMI OUT Connecteur mini HDMI ; sortie uniquement •...
  • Page 186 Caractéristiques Adaptateur secteur compact CA-570 • Alimentation : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz • Sortie nominale / consommation : 8,4 V CC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) • Température de fonctionnement : 0 – 40 °C •...
  • Page 187 Index Division de scènes ..... 106 Durée d’enregistrement ....47 À...
  • Page 188 Menus de configuration ....33, 146 Messages d’erreur .....165 Sauvegarde des enregistrements Microphone extérieur .
  • Page 189 Zoom ....... . 58 Commande de zoom adouci ..61 Vitesse du zoom .
  • Page 190 • Consultez le site Web Canon de votre pays pour télécharger la version la plus récente de ce guide rapide. Pour toute assistance concernant le logiciel fourni, contactez votre centre de service Canon local. • Die aktuellste Version der Kurzanleitung können Sie über Ihre lokale Canon-Webseite herunterladen.
  • Page 191 CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com © CANON INC. 2013 PUB. DIM-1073-000A 0172W745 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Xa25

Table des Matières