Canon XF300 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour XF300:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIM-0958-000B
Caméscope HD
Français
Manuel d'instruction
HD Camcorder
Deutsch
Bedienungsanleitung
PAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon XF300

  • Page 1 PUB. DIM-0958-000B Caméscope HD Français Manuel d'instruction HD Camcorder Deutsch Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À...
  • Page 3 Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon- europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) Marques de commerce et marques déposées...
  • Page 4 Points forts du XF305/XF300 Le caméscope Canon XF305/XF300 HD a été conçu pour répondre aux besoins des professionnels du domaine. Voici certaines des nombreuses fonctions qui vous permettront de transformer votre vision créative en réalité. Enregistrement HD Utilisation Le système 3CMOS et le processeur d'image...
  • Page 5 Enregistrez vos paramètres d'image et de menu sur une carte SD, de manière à transférer vos préférences de paramétrage à d'autres camés- copes XF305/XF300 et pour les utiliser de la même façon.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières 1. Introduction 9 3. Enregistrement 45 A propos de ce manuel 9 Enregistrement vidéo 45 Conventions utilisées dans ce manuel 9 Préparation à l'enregistrement 45 Enregistrement 46 Accessoires fournis 11 Nom des pièces 12 Affichages à l'écran 49 Affichages de panneau latéral 51 2.
  • Page 7 Utilisation du zoom 79 Modes d'enregistrement spéciaux 107 Sélection des commandes de zoom 79 Mode d'enregistrement par intervalles 107 Utilisation de la bague de zoom 79 Mode d'enregistrement séquentiel 109 Utilisation des leviers de zoom, de la télécommande Mode ralenti et accéléré 110 sans fil, ou d'une télécommande Mode de pré-enregistrement 112 optionnelle 80...
  • Page 8 Utilisation du menu de clips 139 Exigences du système 157 Affichage des informations de clip 139 Installation et désinstallation du logiciel Canon XF Ajout de repères e ou de repères Z 140 Utility (Windows) 158 Suppression des repères e ou des repères Installation et désinstallation de Canon XF Utility...
  • Page 9: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Nous vous remercions d'avoir acheté le Canon XF305/XF300. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage (0 191).
  • Page 10 A propos de ce manuel Introduction Modes de fonctionnement Lorsqu'une fonction nécessite l'utilisation du menu, indique qu'une fonction est disponible la référence rapide affiche les sous-menus, et dans le mode de fonctionnement indiqué et lorsqu'il est présent, le paramètre par défaut pour indique que la fonction n'est pas l'élément de menu concerné.
  • Page 11: Accessoires Fournis

    CR2025) Disque Canon XF Utilities Le disque Canon XF Utilities comprend le logiciel qui permet l'enregistrement et la gestion de clips depuis votre ordinateur. Pour de plus amples informations concernant l'installation du logiciel, veuillez consulter Sauvegarde des clips sur un ordinateur (0 157).
  • Page 12: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Introduction Nom des pièces Panneau opérationnel (0 18) Panneau 19 18 17 16 opérationnel (0 18) 1 Commutateur ZOOM SPEED (vitesse de zoom) 10 Touche FULL AUTO (mode entièrement pour le zoom rocker à poignée (0 82) automatisé) (0 48) 2 Panneau latéral (0 51) 11 Touche SET (paramétrage) (0 29)
  • Page 13 Nom des pièces Introduction Prises (0 19) 1 Haut-parleur (0 136) 2 Cache de logement de carte SD 3 Indicateur d'accès de carte SD (0 41) 4 Logement de carte SD (0 41) 5 Touche PUSH (paramétrage) (0 55) 6 Bague de mode de mise au point (0 55) 7 Vis de serrage du pare-soleil (0 31) 8 Prises XLR (CH1 et CH2) (0 95) 9 Commutateurs AUDIO IN (entrée audio) pour CH1 et CH2 (0 94, 96)
  • Page 14 Nom des pièces Introduction 1 Capteur de télécommande (0 37) 2 Touche MIRROR (miroir) (0 33) 3 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (0 46) 4 Touche RESET (remise à zéro) (0 193) 5 Commutateurs terminal XLR pour CH1 et CH2 (0 96) 6 Capteur de Instant AF (0 59) 7 Lampe témoin frontale (0 46) 8 Attache de câble micro (0 95)
  • Page 15 Nom des pièces Introduction Prises (0 19) 1 Écran LCD (0 34) 2 Unité de viseur 3 Viseur (0 32, 34) 4 Levier de réglage dioptrique de viseur (0 32) 5 Commutateur RELEASE (libération du viseur) (0 202) 6 Commutateurs de cache de logement de carte CF pour les logements A (supérieur) et B (inférieur) (0 39) 7 Logement de batterie (0 22) 8 Commutateur BATT.
  • Page 16 Nom des pièces Introduction 4 5 6 7 Panneau opérationnel (0 18) 1 Semelle accessoire Pour fixer des accessoires tels que la torche video à batterie optionnelle VL-10Li II optionnelle. 2 Rocker de zoom à poignée (0 80) 3 Touche MAGN. (grossissement) (0 59)/Touche attribuable 6 (0 113) 4 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (0 46) 5 Touche U (visionnage de l'enregistrement) (0 106)/ Touche attribuable 5 (0 113)
  • Page 17 Nom des pièces Introduction 1 Dispositifs de fixation pour l'adaptateur de trépied optionnel TA-100 (0 37) 2 Vis de fixation pour le socle de trépied (0 37) 3 Prise de trépied (0 37) 4 Socle de trépied pour trépieds avec des vis de 0,64 cm (1/4") (0 37)
  • Page 18 Nom des pièces Introduction 1 Touche PUSH AF (poussoir AF) (0 60) Panneau opérationnel 2 Commutateur FOCUS (mise au point) (0 56, 59) 3 Touche IS (Stabilisateur d'image) (0 63)/ Touche attribuable 1 (0 113) 4 Touche PEAKING (compensation) (0 58) / Touche attribuable 2 (0 113) 5 Touche ZEBRA (zébrure) (0 84)/ Touche attribuable 3 (0 113)
  • Page 19 Nom des pièces Introduction 1 Prise DC IN (0 24) Prises 2 b Prise HD/SD SDI (0 153) 3 b Prise GENLOCK (0 92) 4 b Prise TIME CODE (code temporel) (0 93) 5 Prise VIDEO 2 (0 154) 6 Prise W (casque d'écoute) (0 99) 7 Prise REMOTE (télécommande) 8 Prise HD/SD COMPONENT OUT (sortie de composante HD/SD) (0 153)
  • Page 20: Télécommande Sans Fil Wl-D6000

    Nom des pièces Introduction Télécommande sans fil WL-D6000 1 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (0 46) 2 Touches ZOOM (0 83) 3 Touches F/O/E/A 4 Touche MENU (0 29) 5 Touches J/I (d'avance/de recul rapide) (0 135) 6 Touches Z/Y (avance/de recul d'une image) (0 135) 7 Touche B (arrêt) (0 133) 8 Touche D (lecture/pause) (0 133) 9 Touche INDEX (0 132)
  • Page 21: Péparatifs

    Péparatifs Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Péparatifs Vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant la batterie d'alimentation Préparation de l'alimentation électrique ou directement à l'aide de l'adaptateur de secteur compact. Si vous branchez l'adaptateur de secteur compact au caméscope alors qu'une batterie d'alimentation est connectée, le caméscope puise sa source d'énergie depuis le secteur.
  • Page 22 • La batterie d'alimentation BP-955 et la batterie d'alimentation facultative BP-975 ne sont pas compatibles avec les modèles de caméscope Canon précédents. Fixation de la batterie d'alimentation 1 Maintenez l'interrupteur d (power) presé et placez-le sur la position OFF ( ).
  • Page 23 Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Vérification de la durée de vie restante de la batterie Si vous utilisez la batterie d'Alimentation BP-955 fournie ou la batterie facultative BP-975, vous pouvez vérifier la durée de vie restante approximative de la batterie selon l'une des méthodes suivantes, lorsque le caméscope est éteint.
  • Page 24 Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs • Lors de la première utilisation d'une batterie d'alimentation, chargez-la complètement et utilisez le caméscope jusqu'à ce que la batterie soit entièrement épuisée. En faisant cela, vous vous assurez que le temps d'enregistrement restant s'affiche de manière précise. •...
  • Page 25 Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur compact CA-920 fourni et le câble DC-920 DC : 1 Maintenez l'interrupteur d pressé et placez-le sur la position OFF ( ). 2 Fixez le coupleur DC sur le caméscope ( ). 3 Connectez le câble d'alimentation à...
  • Page 26: Mise Hors/Sous Tension Du Caméscope

    Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Mise hors/sous tension du caméscope Le caméscope connaît deux modes de fonctionnement : mode CAMERA ) pour effectuer des enregistrements et le mode MEDIA ( pour la lecture d'enregistrements. Sélectionnez le mode d'opération à l'aide de l'interrupteur d. Mettez le caméscope sous tension Maintenez l'interrupteur d pressé...
  • Page 27: Réglages De La Date/Heure Et De La Langue

    Réglages de la date/heure et de la langue Péparatifs Réglage de la date et de l'heure Réglages de la date/heure et de la langue Vous devez régler la date et l'heure du caméscope avant de commencer à l'utiliser. Lorsque l'horloge du caméscope n'est pas réglée, l'écran [Date/Time] apparaît automatiquement avec l'année sélectionnée.
  • Page 28: Affichage De La Date Et De L'heure Pendant L'enregistrement

    Réglages de la date/heure et de la langue Péparatifs 3 Sélectionnez [Time Zone] de la même manière. 4 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour modifier le fuseau horaire. 5 Pressez SET pour établir le fuseau horaire et pressez la touche MENU pour fermer le menu.
  • Page 29: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Péparatifs En mode , une grande partie des fonctions du caméscope peut Utilisation des menus être réglée depuis le menu des paramètres généraux, qui s'ouvre lorsque vous pressez la touche MENU. En mode , pressez la touche MENU afin d'ouvrir le menu pour les paramètres généraux ou sur la touche SET pour ouvrir le menu des clips pour des opérations de clip.
  • Page 30 Utilisation des menus Péparatifs • Pressez la touche CANCEL, poussez le joystick vers la gauche, ou sélectionnez [a] pour revenir au sous-menu précédent. 4 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour sélectionner l'élément de menu souhaité. •...
  • Page 31: Préparation Du Caméscope

    Préparation du caméscope Péparatifs Cette section décrit les préparations de base du caméscope, tels que la Préparation du caméscope fixation du pare-soleil, la fixation/le retrait de l'œilleton du viseur et l'ajustement du viseur et de l'écran LCD. Fixation du pare-soleil Attachez le pare-soleil pour protéger l’objectif et pour réduire la quantité...
  • Page 32: Réglage Dioptrique Du Viseur

    Préparation du caméscope Péparatifs Retrait de l'œilleton Retirez l'œilleton comme indiqué sur le schéma. Réglage dioptrique du viseur Mettez le caméscope sous tension et réglez le levier de réglage dioptrique du viseur.
  • Page 33: Utilisation De L'écran Lcd

    Préparation du caméscope Péparatifs Utilisation de l'écran LCD Vous pouvez faire glisser l'écran LCD vers la gauche ou vers la droite, selon vos préférences et les circonstances de tournage. 1 Faites glisser l'écran LCD. • Pour faire glisser l'écran LCD vers la gauche, poussez sur le côté droit de l'écran LCD.
  • Page 34: Ajustement Du Viseur/L'écran Lcd

    Préparation du caméscope Péparatifs Ajustement du viseur/l'écran LCD [M LCD/VF Setup] Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la netteté et le rétro-éclairage du viseur et de l'écran LCD indépendamment. Ces [LCD Setup] réglages n'affectent pas vos enregistrements. [VF Setup] Modes de fonctionnement : [Brightness: 0]...
  • Page 35: Réglage De La Sangle De Poignée

    Préparation du caméscope Péparatifs Réglage de la sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et votre majeur, et la touche START/STOP avec votre pouce. IMPORTANT • Veillez à ne pas faire tomber le caméscope lorsque vous réglez la sangle de poignée.
  • Page 36: Installation Et Retrait Des Couvre-Prises

    Préparation du caméscope Péparatifs Installation et retrait des couvre-prises Retirez les couvres-prises des prises suivantes pour y accéder. • Prise HD/SD SDI* • Prise HD/SD COMPONENT OUT • Prises GENLOCK et TIME CODE* • Prise AV • Prise VIDEO 2 •...
  • Page 37: Utilisation D'un Trépied

    Préparation du caméscope Péparatifs NOTES • Vous pouvez également activer la télécommande sans fil en réglant une touche attribuable à [Wireless Controller] (0 113). Utilisation de la télécommande sans fil pour contrôler le caméscope Quand vous appuyez sur les touches de la télécommande sans fil, dirigez-la vers le capteur de télécommande du caméscope.
  • Page 38: Préparation Du Support D'enregistrement

    SD. Pour enregistrer une mémor d'utilisateur avec un clip, utilisez le logiciel Canon XF Utility afin de créer un fichier de mémo d'utilisateur et de l'enregistrer sur la carte SD. Le caméscope peut lire le fichier et l'intégrer dans le clip.
  • Page 39: Insertion D'une Carte Cf

    Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Insertion d'une carte CF Vous pouvez insérer une carte CF dans le logement de carte CF A ou B. Si vous avez deux cartes CF, vous pouvez utiliser les deux logements. 1 Poussez le commutateur du cache de logement de carte CF vers la marque E ( ).
  • Page 40: Retrait D'une Carte Cf

    Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Retrait d'une carte CF 1 Attendez que l'indicateur d'accès du logement de la carte CF retirée soit éteint. 2 Poussez le commutateur du cache de logement de carte CF vers la marque E ( ). •...
  • Page 41: Insertion Et Retrait D'une Carte Sd

    Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Insertion et retrait d'une carte SD 1 Mettez le caméscope hors tension ( ). 2 Ouvrez le cache du logement de la carte SD. 3 Insérez la carte SD verticalement, avec l'étiquette vers le haut, complètement dans le logement jusqu'à...
  • Page 42 Préparation du support d'enregistrement Péparatifs 1 Ouvrez le sous-menu [Initialization]. [J Other Functions] [Initialization] 2 Sélectionnez [CF A], [CF B] ou [SD card] et pressez sur SET. Initialisation d'une carte CF 3 Sélectionnez [OK] et pressez SET. 4 Lorsque le message de confirmation apparaît, pressez sur SET. •...
  • Page 43: Passer D'un Logement De Carte Cf À L'autre

    Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Passer d'un logement de carte CF à l'autre Le caméscope présente deux logements de carte CFj (logement de carte CF A) et CFl (logement de carte CF B). Si les deux logements contiennent une carte CF, vous pouvez passer de l'un à l'autre selon vos besoins.
  • Page 44 Préparation du support d'enregistrement Péparatifs 1 Insérez la carte CF avec les données à récupérer dans la caméscope. 2 Lorsque l'écran vous demande de récupérer des données, sélectionnez [Yes] et pressez sur SET. NOTES • Cette procédure supprime tous les clips qui font moins de 10 secondes.
  • Page 45: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement vidéo Enregistrement Enregistrement Cette section présente les principes de base de l'enregistrement. Avant Enregistrement vidéo de commencer votre enregistrement, réalisez un test d’enregistrement pour vérifier que le caméscope fonctionne correctement. Effectuez un enregistrement d’environ 6 minutes à 50 Mbps (0 54). Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à...
  • Page 46: Enregistrement

    - Ne déconnectez pas l'alimentation et n'éteignez pas le caméscope. • Assurez-vous d'effectuer des sauvegardes régulières de vos enregistrements (0 157), particulièrement après avoir fait des enregistrements importants. Canon ne sera pas tenu responsable pour la perte et la corruption de données.
  • Page 47 Rec Command] sur [On] et que vous connectez le caméscope à un autre appareil en utilisant la prise HD/SD SDI, si vous démarrez ou arrêtez un enregistrement avec le caméscope, l'autre appareil commencera ou arrêtera également son enregistrement. Pour de plus amples détails, veuillez visiter votre site Internet Canon local.
  • Page 48 Enregistrement vidéo Enregistrement Enregistrement en mode entièrement automatique Passez la touche FULL AUTO en position ON pour mettre le caméscope en mode entièrement automatique. En mode entièrement automatique, le caméscope règle automatiquement le diaphragme, le gain, la vitesse d'obturation et la balance des blancs. Le caméscope ajuste de manière continue et automatique la luminosité...
  • Page 49: Affichages À L'écran

    Enregistrement vidéo Enregistrement Affichages à l'écran Consultez cette section pour obtenir une explication des divers affichages à l'écran qui apparaissent en mode . Vous pouvez utiliser la fonction d'affichage personnalisé (0 129) pour afficher ou masquer la plupart des affichages à l'écran. Ces affichages d'écran sont indiqués par un astérisque (*).
  • Page 50 Enregistrement vidéo Enregistrement 1 Temps d'enregistrement 19 Limiteur de crête audio restant* (batterie) (0 52) (0 98) 2 Grossissement de 20 Stabilisateur d'image* (0 63) l'enregistrement* (0 52) 21 Grossissement* (0 59) 3 Enregistrement de caractères* 22 Vitesse d’obturation* (0 67) (0 128) 23 Niveau AE (0 72) 4 Code temporel* (0 87)
  • Page 51: Affichages De Panneau Latéral

    Enregistrement vidéo Enregistrement Affichages de panneau latéral Vous pouvez consulter les informations suivantes sur le panneau latéral, même lorsque l'écran LCD est fermé. Statut de la carte CF/Temps d'enregistrement disponible Réglage du code Charge temporel restante de la batterie Code temporel Indicateur de niveau audio...
  • Page 52 Enregistrement vidéo Enregistrement 1 Charge restante de la batterie • L'icône présente une estimation de la charge restante en tant que pourcentage de la pleine charge de la batterie. Le temps de charge d'enregistrement/de lecture est affiché, en minutes, à côté de l'icône.
  • Page 53: Mode D'economie D'energie

    Enregistrement vidéo Enregistrement Mode d’economie d’energie Activez le mode d'économie d'énergie pour éteindre l'écran et ainsi réduire la consommation énergétique. Lorsque vous pressez une touche, le caméscope revient immédiatement en mode d'enregistrement en pause. 1 Maintenez la touche POWER SAVE pressée pendant au moins 2 secondes.
  • Page 54: Configuration Vidéo : Débit Binaire, Résolution Et Vitesse Séquentielle

    Configuration vidéo : débit binaire, Enregistrement résolution et vitesse séquentielle Configuration vidéo : débit binaire, résolution et vitesse séquentielle Avant d'enregistrer, sélectionnez le débit binaire, la résolution (taille de la séquence) et la vitesse séquentielle qui correspondent le mieux à vos [J Other Functions] besoins créatifs.
  • Page 55: Réglage De La Mise Au Point

    Réglage de la mise au point Enregistrement Ce caméscope comporte 4 méthodes pour faire la mise au point. Vous Réglage de la mise au point pouvez utiliser la mise au point entièrement manuelle, ou vous pouvez utiliser les fonctions de compensation et de grossissement pour vous aider à...
  • Page 56: Mode De Mise Au Point Manuelle

    Réglage de la mise au point Enregistrement 3 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point. • Lorsque vous mettez le téléobjectif maximum au point, l'image sera mise au nette dans toute la gamme de zoom. NOTES •...
  • Page 57 Réglage de la mise au point Enregistrement 2 Pressez la touche PUSH (déverrouille la touche de bague de mode de mise au point) sur la bague de mode de mise au point, et tournez-la sur AF/MF. 3 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point. NOTES •...
  • Page 58: Utilisation Des Fonctions D'assistance De Mise Au Point

    Réglage de la mise au point Enregistrement Utilisation des fonctions d'assistance de mise au point Pour effectuer des mises au point plus précises en mode de mise au point entièrement manuelle, vous pouvez utiliser deux fonctions d'assistance de mise au point - compensation, qui crée un contraste plus clair en soulignant les contours des sujets, et grossissement, qui agrandit l'image à...
  • Page 59: Mode Autofocus

    Réglage de la mise au point Enregistrement Grossissement Appuyez sur la touche MAGN. • i apparaît en bas de l'écran et le centre de l'écran est agrandi d'un facteur de deux*. • Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la fonction. * Le grossissement qui apparaît à...
  • Page 60: Push Af

    Réglage de la mise au point Enregistrement 2 Réglez le commutateur FOCUS en position A. • [I.AF] apparaît en bas à gauche de l'écran. Paramétrage du mode autofocus [l Camera Setup] Vous pouvez sélectionner la manière dont le caméscope effectue la mise au point en mode autofocus.
  • Page 61: Détection Et Mise Au Point Sur Des Visages

    Réglage de la mise au point Enregistrement NOTES • Lors d'un enregistrement sous un éclairage violent, le caméscope ferme le diaphragme. Il peut arriver que l'image apparaisse floue, un effet qui devient plus marqué à proximité de l'extrémité grand angle de la plage de zoom.
  • Page 62: Limite De Focus Et Tournage Macro

    • Lorsque le visage d'un sujet est détecté, le caméscope ajoute un marqueur d'événement à l'image en question. Vous pouvez faire appel au logiciel Canon XF Utility qui vous a été fourni pour rechercher des marques d’événement dans un clip.
  • Page 63: Stabilisateur D'image

    Stabilisateur d’image Enregistrement Stabilisateur d’image Utilisez le stabilisateur d'image pour compenser des effets de tremblement du caméscope et pour obtenir des plans plus stables. Il [l Camera Setup] existe 3 méthodes de stabilisation d'image ; sélectionnez la méthode qui correspond le mieux à vos besoins. [Image Stabilizer] Modes de fonctionnement : [Standard]...
  • Page 64: Gain

    Gain Enregistrement La commande de gain règle le niveau du signal vidéo généré en fonction Gain de l’éclairage et des conditions de prise de vue. Vous pouvez sélectionner le contrôle de gain automatique ou manuel. Modes de fonctionnement : Contrôle de gain automatique (AGC) Ajuste automatiquement le gain sur la base de l'éclairage du sujet.
  • Page 65: Contrôle De Gain Manuel

    Gain Enregistrement Contrôle de gain manuel Réglez le commutateur AGC sur OFF pour régler le gain manuellement. Vous pouvez sélectionner l'un des trois niveaux de gain prédéterminés (L : bas, M : moyen, H : élevé), auxquels vous pouvez attribuer indépendamment des valeurs de gain.
  • Page 66 Gain Enregistrement Application du niveau de gain attribué 1 Réglez le commutateur AGC sur OFF. 2 Réglez le commutateur GAIN sur L, M ou H. • Le gain sera réglé au niveau attribué à la position sélectionnée du commutateur GAIN. Barre d'exposition 00 00 00 00 I.AF...
  • Page 67: Vitesse D'obturation

    Vitesse d'obturation Enregistrement Réglez la vitesse d'obturation selon les conditions d'enregistrement. Par Vitesse d'obturation exemple, vous aurez tendance à ralentir la vitesse d'obturation dans des environnements sombres. Le caméscope offre les 6 modes suivants. Modes de fonctionnement : OFF : le caméscope utilise une vitesse d'obturation standard basée sur le vitesse séquentielle.
  • Page 68: Modification Du Mode De Vitesse D'obturation

    Vitesse d'obturation Enregistrement Modification du mode de vitesse d'obturation 1 Réglez le commutateur SHUTTER sur ON. • La vitesse d'obturation affichée en bas de l'écran change selon le mode. Pour les modes autres que le mode automatique, le paramètre est mis en évidence dans un cadre orange. 2 Glissez le commutateur SHUTTER sur SEL afin de changer de mode.
  • Page 69: Réduction De Papillonnement

    Vitesse d'obturation Enregistrement Réduction de papillonnement [l Camera Setup] Vous pouvez réduire l'effet de papillonnement des enregistrements effectués sous lampes fluorescentes. [Flicker Reduction] 1 Ouvrez le sous-menu [Flicker Reduction]. [l Camera Setup] [Flicker Reduction] [Off] 2 Sélectionnez [Automatic] et pressez SET.
  • Page 70: Réglage Du Diaphragme

    Réglage du diaphragme Enregistrement Vous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la Réglage du diaphragme profondeur de champ en ajustant le diaphragme. Augmentez la valeur d'ouverture (F8 jusqu'à F9,5) de manière à ce que les objets qui sont proches et éloignés restent nets.
  • Page 71: Débrayage Du Contrôle D'ouverture Manuel Temporaire (Push Auto Iris)

    Réglage du diaphragme Enregistrement • Vous pouvez utiliser la fonction [J Other Functions] [Custom Function] [Iris Limit] réglage (0 128) pour empêcher que le diaphragme se ferme au-delà d'une limite de diffraction de l'objectif (F9,5). Lorsque cette fonction est activée, la limite d'ouverture maximale est de [F9.5].
  • Page 72: Ajustement Du Niveau Ae

    Réglage du diaphragme Enregistrement NOTES • Si vous pressez la touche PUSH AUTO IRIS et la relâchez immédiatement, l'écran peut s'illuminer avant de s'assombrir. Ajustement du niveau AE [l Camera Setup] Utilisez le contrôle de décalage AE afin d'ajuster le niveau AE pour assombrir ou éclairer une image.
  • Page 73 Réglage du diaphragme Enregistrement Options [Backlight] Convient lorsque vous enregistrez des scènes rétro- éclairées. [Standard] : Fait la moyenne de la lumière mesurée sur toute la scène en mettant un accent sur le sujet au centre de l’image. [Spotlight] Utilisez cette option lorsque vous enregistrez une scène dans laquelle seule une certaine partie de l'image est éclairée.
  • Page 74: Utilisation Du Filtre Nd

    Utilisation du filtre ND Enregistrement Utilisation du filtre ND Le fait d'utiliser des filtres ND vous permet de maintenir l'ouverture au sein d'une plage spécifique lorsque vous enregistrez dans un environnement lumineux*. * Lors d’un enregistrement dans un environnement très lumineux éclairage violent, le caméscope ferme le diaphragme.
  • Page 75: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Enregistrement Le caméscope utilise un processus de balance électronique pour Balance des blancs étalonner l’image en vue d’un affichage couleur précis sous différentes conditions d’éclairage. Il existe 4 méthodes pour régler la balance des blancs. Balance des blancs automatique : le caméscope règle automatiquement la balance des blancs au niveau optimal.
  • Page 76: Balance Des Blancs Prédéfinie

    Balance des blancs Enregistrement Balance des blancs prédéfinie Le caméscope est livré avec un réglage d'extérieur (lumière du jour : 5.600 K) et d'intérieur (lumière incandescente : 3.200 K). Vous pouvez ajuster le réglage après l'avoir sélectionné. 1 Réglez le commutateur AWB sur OFF. 2 Réglez le commutateur WHITE BAL.
  • Page 77: Réglage De La Température De Couleur

    Balance des blancs Enregistrement Réglage de la température de couleur La procédure suivante vous permet de spécifier la température des couleurs entre 2.000 K et 15.000 K, par incréments de 100 K. 1 Réglez le commutateur AWB sur OFF. 2 Réglez le commutateur WHITE BAL. sur PRESET. 3 Ouvrez le sous-menu [White Balance].
  • Page 78 Balance des blancs Enregistrement Enregistrement avec une balance des blancs personnalisée 1 Réglez le commutateur AWB sur OFF. 2 Réglez le commutateur WHITE BAL. sur le paramètre personnalisé souhaité, A ou B. • Le paramètre de balance des blancs personnalisée sélectionné est activé.
  • Page 79: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Enregistrement Vous pouvez commander le zoom (jusqu'à 18x) en utilisant le levier de Utilisation du zoom zoom sur la poignée latérale ou celui qui se trouve sur la poignée de transport. Vous pouvez également utiliser la bague de zoom de l’objectif ou les touches de zoom de la télécommande sans fil.
  • Page 80: Utilisation Des Leviers De Zoom, De La Télécommande Sans Fil, Ou D'une Télécommande Optionnelle

    Utilisation du zoom Enregistrement • Lorsque vous passez le commutateur ZOOM sur RING, la position du zoom passe à la position actuelle de la bague de zoom, ce qui aura pour effet de modifier l’angle de la prise. Cela aura également comme effet éventuel de rendre l'image floue.
  • Page 81 Utilisation du zoom Enregistrement Établir la vitesse de zoom Consultez le tableau suivant pour les vitesses de zoom approximatives de [l Camera Setup] la gamme entière de zoom (extrémité à extrémité). [Zoom] 1 Ouvrez le sous-menu zoom [Speed Level]. [l Camera Setup] [Zoom] [Speed Level] [Speed Level]...
  • Page 82 Utilisation du zoom Enregistrement Utilisation du levier zoom de la poignée Utilisez le commutateur ZOOM SPEED et les fonctions des sous-menus [l Camera Setup] [Zoom] pour régler la vitesse de zoom. Passez le levier de zoom vers pour faire un zoom arrière (grand angle) et vers pour effectuer un zoom avant (téléobjectif).
  • Page 83 Utilisation du zoom Enregistrement Utilisation de la télécommande sans fil, ou d'une télécommande optionnelle Les vitesses de zoom sont différentes selon l'utilisation d'une télécommande sans fil, d'une télécommande optionnelle, ou d'une télécommande disponible sur le marché branchée à la prise REMOTE. Lorsque vous utilisez une télécommande sans fil, vous devez presser la touche d'activation d'enregistrement et la touche de zoom souhaitée simultanément pour effectuer un zoom.
  • Page 84: Affichage Des Marqueurs Et Zébrures À L'écran

    Affichage des marqueurs et zébrures à Enregistrement l'écran Le fait d'utiliser les marqueurs à l'écran permet de vous assurer que votre Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran sujet est correctement cadré dans la zone de sécurité appropriée. Les zébrures vous aident à identifier les zones de surexposition. Les marqueurs et les zébrures à...
  • Page 85: Affichage Des Zébrures

    Affichage des marqueurs et zébrures à Enregistrement l'écran 4 Sélectionnez [Enable], sélectionnez [On] et pressez sur SET pour activer les marqueurs d'écran. • Tous les marqueurs d'écran sélectionnés seront affichés. • Sélectionnez [Off] pour désactiver tous les marqueurs d'écran. Options [Center] : Affiche un petit marqueur indiquant le centre de l'écran.
  • Page 86 Affichage des marqueurs et zébrures à Enregistrement l'écran 4 Sélectionnez le niveau de zébrure souhaité et pressez sur SET. 5 Pressez la touche ZEBRA pour activer le motif de zébrure souhaité. • Vous pouvez également sélectionner [Zebra], sélectionner [On] et presser sur SET.
  • Page 87: Réglage Du Code Temporel

    Réglage du code temporel Enregistrement Le caméscope peut générer un signal de code temporel et l'intégrer dans Réglage du code temporel vos enregistrements. Vous pouvez obtenir le signal de code temporel en sortie du caméscope à partir de la prise HD/SD SDI (b uniquement) ou de la prise TIME CODE (b uniquement ;...
  • Page 88: Mettre L'affichage Du Code Temporel En Pause

    Réglage du code temporel Enregistrement Réglage de la valeur initiale du code temporel [L TC/UB Setup] Si vous avez réglé le mode de défilement sur [Preset], vous pouvez établir la valeur initiale du code temporel. [Time Code] 1 Ouvrez le sous-menu de code temporel [Setting]. [L TC/UB Setup] [Time Code] [Setting]...
  • Page 89 Réglage du code temporel Enregistrement Icône Description Le mode de défilement est établi à [Regen.]. Le mode de défilement est établi à [Preset] avec l'option [Rec Run] sélectionnée. Le mode de défilement est établi à [Preset] avec l'option [Free Run] sélectionnée. Le signal de code temporel provient d'une source externe.
  • Page 90: Réglage Des Bits Utilisateur

    Réglage des bits utilisateur Enregistrement Réglage des bits utilisateur L’affichage du débit binaire d'utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou l’heure de l’enregistrement, ou un code d’identification constitué [L TC/UB Setup] de 8 caractères dans le système hexadécimal. Il existe 16 caractères possibles : les chiffres de 0 à...
  • Page 91: Synchronisation Avec Un Appareil Externe

    b Synchronisation avec un appareil Enregistrement externe En faisant appel à la synchronisation Genlock, vous pouvez synchroniser b Synchronisation avec un appareil externe le signal vidéo du caméscope à celui d'un appareil vidéo externe. Par ailleurs, en utilisant un signal de code temporel externe, vous pouvez synchroniser le code temporel de ce caméscope au signal externe.
  • Page 92: Utilisation D'un Signal Vidéo De Référence (Synchronisation Genlock)

    b Synchronisation avec un appareil Enregistrement externe Utilisation d'un signal vidéo de référence (synchronisation Genlock) Quand un signal de synchronisation de référence (signal de référence analogique ou signal à trois niveaux) est entré par la prise GENLOCK, les phases de la synchronisation V et H du caméscope seront automatiquement synchronisées sur ce signal.
  • Page 93: Synchronisation Avec Un Appareil

    b Synchronisation avec un appareil Enregistrement externe • La synchronisation Genlock est possible même lorsqu'un signal SD Genlock de définition standard est reçu. Toutefois, la synchronisation Genlock n'est pas possible lorsque la configuration vidéo du caméscope est de 1080i et que le signal en entrée est de 720P. •...
  • Page 94: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Enregistrement Le caméscope possède un enregistrement audio PCM linéaire bi-canal et Enregistrement audio une fonction de lecture avec une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz. Vous pouvez enregistrer une piste audio à l'aide du microphone intégré, le microphone externe optionnel (prise XLR) ou une entrée de ligne (prise XLR).
  • Page 95: Utilisation D'une Entrée De Ligne Ou D'un Microphone Externe

    Enregistrement audio Enregistrement Sélection de la sensibilité du microphone intégré [m Audio Setup] 1 Ouvrez le sous-menu [Int. Mic Sensitivity]. [m Audio Setup] [Audio Input] [Int. Mic Sensitivity] Audio Input] 2 Sélectionnez l'option souhaitée et pressez sur SET. Int. Mic Sensitivity] Options [Normal] : Pour l'enregistrement audio dans des conditions normales.
  • Page 96 Enregistrement audio Enregistrement Vis de verrouillage de microphone Attache de câble Prises XLR Passer entre le microphone externe et l'entrée de ligne 1 Placez le commutateur AUDIO IN du canal souhaité sur EXT. 2 Placez le commutateur de prise XLR du canal souhaité sur LINE ou sur MIC.
  • Page 97: Ajustement Du Niveau Audio

    Enregistrement audio Enregistrement Options [CH1] : Enregistre l'audio sur chaque canal séparément. L'entrée audio dans CH1 est enregistrée sur le canal 1, tandis que l'entrée audio dans CH2 est enregistrée sur le canal 2. [CH1/CH2] : L'entrée audio dans CH1 est enregistrée sur les deux canaux.
  • Page 98 Enregistrement audio Enregistrement Réglage du niveau audio automatique Placez le commutateur e du canal souhaité sur A (automatique) pour laisser le caméscope régler automatiquement le niveau audio de ce canal. Si CH1 et CH2 sont réglés sur le microphone intégré et si vous réglez CH1 sur le réglage automatique de niveau audio, le caméscope réglera automatiquement le niveau audio pour CH2.
  • Page 99: Suivi De L'audio Avec Des Écouteurs

    Enregistrement audio Enregistrement Suivi de l'audio avec des écouteurs Connectez des écouteurs à la prise W (écouteurs) pour suivre l'enregistrement audio. Vous pouvez utiliser les touches HEADPHONE +/- pour régler le volume. NOTES • Utilisez des écouteurs en vente dans le commerce avec un câble d’une longueur inférieure à...
  • Page 100: Utilisation Des Métadonnées

    Vous pouvez utiliser le logiciel Canon XF Utility qui vous a été fourni pour contrôler et rechercher des métadonnées spécifiques.
  • Page 101: Barres De Couleur/Signal De Référence Audio

    Barres de couleur/signal de référence Enregistrement audio Vous pouvez faire en sorte que le caméscope génère des barres de Barres de couleur/signal de référence audio couleur et un signal de référence audio de 1 kHz et qu'il les envoie depuis la prise HD/SD SDI (b uniquement), la prise HDMI OUT, la prise et la prise W HD/SD COMPONENT OUT...
  • Page 102: Wave Form

    Wave Form Enregistrement Le caméscope peut afficher un écran à courbes simplifié ou un Wave Form vectoroscope simplifié. Il peut également afficher un écran de contour* pour vous aider à effectuer la mise au point. Wave Form n'apparaissent que sur l'écran LCD. Elles n'apparaissent pas dans le viseur ou sur un moniteur externe.
  • Page 103: Configuration Du Vectoroscope

    Wave Form Enregistrement Options [Line] : Règle l'écran à courbes en mode d'affichage linéaire. [Line+Spot] : La courbe de la région à l'intérieur du cadre rouge s'affiche en rouge dans la partie supérieure de la courbe en mode [Line]. [Field] : Règle l'écran à...
  • Page 104 Wave Form Enregistrement Options [Type 1] : La courbe qui représente la mise au point de la totalité de l'image s'affiche en vert. Par ailleurs, la courbe de la région à l'intérieur des trois cadres rouges s'affiche en rouge dans la partie supérieure de la courbe précédente.
  • Page 105: Ajout D'un Repère De Tournage Pendant Un Enregistrement

    Ajout d'un repère de tournage pendant un Enregistrement enregistrement Lors d'un enregistrement, vous pouvez signaler une prise importante Ajout d'un repère de tournage pendant un enregistrement d'un clip en y ajoutant un "repère de tournage" (n). Dans les messages à l’écran, le repère de tournage est désigné...
  • Page 106: Contrôle De L'enregistrement

    Contrôle de l’enregistrement Enregistrement Contrôle de l’enregistrement Lorsque le caméscope est en mode , vous pouvez revoir le dernier clip enregistré. [J Other Functions] Modes de fonctionnement : Rec Review] 1 Ouvrez le sous-menu [Rec Review] pour établir la durée de [Last 4 sec] révision.
  • Page 107: Modes D'enregistrement Spéciaux

    Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Le caméscope possède 4 modes d'enregistrement spéciaux. Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement par intervalles ([Interval Rec]) : le caméscope enregistre automatiquement un nombre prédéfini d'images à un intervalle prédéfini. Ce mode convient pour l'enregistrement des sujets qui bougent peu, telles que des scènes de nature ou des plantes.
  • Page 108 Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Intervalles disponibles* 1 sec. 2 sec. 3 sec. 4 sec. 5 sec. 6 sec. 7 sec. 8 sec. 9 sec. 10 sec. 15 sec. 20 sec. 30 sec. 40 sec. 50 sec. 1 min. 2 min. 3 min.
  • Page 109: Mode D'enregistrement Séquentiel

    Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Mode d'enregistrement séquentiel Établissez le nombre d'images à l'avance. Nous recommandons de stabiliser le caméscope, sur un trépied par exemple, et d'utiliser la télécommande sans fil. Le son n'est pas enregistré dans ce mode. Configuration du mode d'enregistrement séquentiel [J Other Functions] 1 Ouvrez le sous-menu [Rec Frames].
  • Page 110: Mode Ralenti Et Accéléré

    Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement • Le code temporel avance du nombre d’images enregistrées. Lorsque le mode de défilement du code temporel (0 87) est réglé sur [Free Run] ou si vous pré-réglez la valeur initiale du code temporel (b uniquement), le mode de défilement passe en [Rec Run] pour le mode d'enregistrement spécial.
  • Page 111 Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Vitesse séquentielle de tournage Vitesse séquentielle de lecture 3 Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l’enregistrement. • Le caméscope enregistre automatiquement à la vitesse séquentielle définie. • La lampe témoin s'allume. • [S&F STBY] se change en [N S&F REC] pendant l'enregistrement. 4 Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP pour interrompre l’enregistrement.
  • Page 112: Mode De Pré-Enregistrement

    Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Mode de pré-enregistrement [J Other Functions] Lorsque le mode de pré-enregistrement est activé, le caméscope commence à enregistrer en continu sur une mémoire temporaire de Special Rec] 3 secondes ; ainsi lorsque vous pressez la touche START/STOP, le clip contiendra également les 3 secondes de vidéo et audio enregistrées avant que vous pressiez la touche.
  • Page 113: Personnalisation

    Personnalisation Touches attribuables Personnalisation Personnalisation Le caméscope possède l'avantage de présenter 13* touches auxquelles Touches attribuables vous pouvez attribuer diverses fonctions. En leur attribuant des fonctions que vous utilisez souvent, vous pouvez rapidement y accéder en pressant simplement une touche. * En mode , seules les touches 1 à...
  • Page 114: Changement De La Fonction Attribuée

    Touches attribuables Personnalisation Changement de la fonction attribuée [J Other Functions] 1 Ouvrez le sous-menu [Assign Button]. [J Other Functions] [Assign Button] [Assign Button] 2 Sélectionnez la touche que vous souhaitez modifier et pressez sur SET. [1 Standard IS] • Une liste des fonctions disponibles apparaît. [2 Peaking] [3 Zebra] •...
  • Page 115 Touches attribuables Personnalisation Fonctions attribuables Les fonctions peuvent être réglées séparémment en mode et en mode . Consultez le tableau suivant pour obtenir les fonctions attribuables et les modes disponibles. Nom de de la fonction Description [Standard IS] Allume/éteint standard IS. –...
  • Page 116: Paramètres D'image Personnalisée

    SD. Les fichiers d'image personnalisée peuvent être copiés entre le caméscope et le support de stockage. Les fichiers pré-réglés personnalisés créés avec des caméscopes Canon plus anciens ne sont pas compatibles avec ce caméscope. Les fichiers d'image personnalisée créés avec ce caméscope ne sont que compatibles avec XF305 et XF300.
  • Page 117: Édition Des Paramètres De Fichier Image Personnalisé

    Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Prérégler des fichiers d'image personnalisée Par défaut, les fichiers d'image personnalisée dans les logements de fichier [C7] à [C9] du caméscope sont protégées. Retirez la protection (0 118) pour modifier le fichier. Lisez ce qui suit pour savoir quand utiliser les fichiers prédéfinis.
  • Page 118: Protection Des Fichiers D'image Personnalisés

    Paramètres d'image personnalisée Personnalisation 3 Sélectionnez [Set] et pressez SET. 4 Pressez la touche CUSTOM PICT. pour quitter le menu d'image personnalisée. Protection des fichiers d'image personnalisés [I X Edit File] Le fait de protéger un fichier d'image personnalisée empêche une modification accidentelle de ses paramètres.
  • Page 119 Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Remplacer un fichier sur le caméscope avec un fichier sur la carte SD [H X Transfer File] 1 Après sélection d'un fichier à remplacer dans le caméscope, ouvrez le sous-menu [Load from b]. [Load From b] [H X Transfer File] [Load From b] 2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez transférer et pressez sur SET.
  • Page 120: Intégrer Des Paramètres D'image Personnalisée Dans Une Photo

    Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Intégrer des paramètres d'image personnalisée dans [J Other Functions] une photo Vous pouvez enregistrer une vidéo ou prendre une photo en utilisant vos [Add X File] paramètres d'image personnalisée. Par la suite, les paramètres intégrés dans la vidéo ou la photo peuvent être copiés sur le caméscope (0 170).
  • Page 121 Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Gamma Cine 1 Normal 2/3/4 Cine 2 Normal 4 Normal 3 Normal 1/2 Entrée Noir ([Black]) Contrôle le niveau des noirs et la gamme des noirs. Suppression de Maîtresse ([Master Pedestal]) La suppression de maîtresse augmente ou décroît le niveau des noirs. Des réglages élevés rendent les zones sombres plus éclairées mais diminuent le contraste.
  • Page 122 Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Gamma noir Point Entrée Saturation de gamme basse ([Low Key Satur.]) Ajuste la saturation de couleur dans les zones sombres. [Enable] : Active/désactive le paramètre. (Par défaut : [Off]) [Level] : Spécifie le niveau de saturation des couleurs dans les zones sombres.
  • Page 123 Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Pente knee Point knee Entrée Entrée Netteté ([Sharpness]) Établit la netteté de la sortie et du signal d'enregistrement. [Level] : Établit le niveau de netteté. Ce paramètre peut être réglé entre -10 et 50. (Par défaut : 0) [H Detail Freq.] : Etablit la fréquence centrale de la netteté...
  • Page 124: Réduction Du Bruit ([Noise Reduction])

    Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [Select] : En plus de la netteté réglée par [Level], [Select] établit la netteté pour des régions qui connaissent des fréquences plus élevées. Des valeurs plus élevées appliquent davantage de netteté aux régions qui ont des fréquences plus élevées.
  • Page 125 Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [Hue] : Ajuste la teinte pour la détection des tons clairs. Ce paramètre va être ajusté entre -16 à 16. (Par défaut : 0) [Chroma] : Ajuste la saturation des couleurs pour la détection des tons clairs. Ce paramètre va être ajusté entre 0 à 31. (Par défaut : 16) [Area] : Ajuste la gamme des couleurs pour la détection des tons...
  • Page 126: Correction De Couleur ([Color Correction])

    Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [G-B] : La matrice G-B change la teinte de l'image selon les graduations magenta/bleu et vert/jaune. Ce paramètre va être ajusté entre -50 à 50. (Par défaut : 0) [B-R] : La matrice B-R change la teinte de l'image selon les graduations jaune/rouge et bleu/cyan.
  • Page 127 Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [Chroma] : Ajuste la saturation de couleur pour la zone B. Ce paramètre va être ajusté entre 0 à 31. (Par défaut : 16) [Area] : Ajuste la gamme de couleur pour la zone B. Ce paramètre va être ajusté...
  • Page 128: Personnaliser Les Fonctions Et Les Affichages À L'écran

    Personnaliser les fonctions et les Personnalisation affichages à l'écran Personnalisez le caméscope pour qu'il corresponde à votre style de Personnaliser les fonctions et les affichages à l'écran tournage et vos besoins. Utilisez le paramètre [J Other Functions] [Custom Function] pour régler comment les contrôles et les fonctions du caméscope en mode .
  • Page 129: Personnalisation Des Affichages À L'écran

    Personnaliser les fonctions et les Personnalisation affichages à l'écran Personnalisation des affichages à l'écran [M LCD/VF Setup] Pour les détails concernant les affichages d'écran que vous pouvez personnaliser, veuillez consulter Affichages à l'écran (0 49). Pour de [Custom Display] plus amples informations concernant l'installation du logiciel, veuillez consulter [Custom Display] (0 177).
  • Page 130: Enregistrement Et Chargement Des Données De Caméra

    Enregistrement et chargement des données de caméra menus, vous pouvez enregistrer ces paramètres sur la carte SD. Vous pouvez charger ces paramètres ultérieurement dans un autre caméscope XF305 ou XF300 afin de pouvoir utiliser le caméscope de la même manière. Modes de fonctionnement : Enregistrement des données caméra sur une carte SD...
  • Page 131: Lecture

    Lecture Lecture Lecture Lecture Cette section présente la manière de lire des clips enregistrés sur une Lecture carte CF Pour de plus amples informations concernant la lecture sur un moniteur externe, veuillez consulter Connexion à un moniteur externe (0 152). Pour les détails concernant l'affichage des photos sur la carte SD, veuillez consulter Visionner des photos (0 167).
  • Page 132 Lecture Lecture 1 Le logement de carte CF 8 Date et heure de actuellement sélectionné est l'enregistrement (0 43) 9 Nom du clip (0 48) 2 Onglet de clip (0 147) 10 Fichier d'image personnalisée 3 Relais d'enregistrement : intégré (0 116) apparaît lorsqu'un clip 11 Débit binaire et résolution commence sur une carte CF...
  • Page 133: Lecture De Clips

    Lecture Lecture Lecture de clips Vous pouvez visionner des clips à partir de l'écran d'index des clips, l'écran d'index [e Mark] et l'écran d'index [Z Mark]. Utilisez le touches de contrôle de lecture sur la poignée. 1 Déplacez le cadre de sélection orange sur le clip que vous souhaitez visionner.
  • Page 134: Opération De Lecture

    Lecture Lecture 1 Charge restante de la batterie 11 Télécommande sans fil (0 52) (0 36) 2 Opération de lecture 12 Bits utilisateur (0 90) 3 Carte CF sélectionnée 13 Canal de sortie audio (0 156) 4 Relais d'enregistrement 14 Indicateur de niveau audio 5 Code temporel (0 87) (0 177) 6 Numéro de clip / Nombre total...
  • Page 135: Commandes De Lecture

    Lecture Lecture Commandes de lecture Lorsque vous visionnez un clip, utilisez les touches de la poignée de la télécommande sans fil pour effectuer une avance ou un recul rapide, pour visionner la scène image par image ou pour sauter des clips. Reportez- vous au tableau suivant.
  • Page 136: Réglage Du Volume

    Lecture Lecture Réglage du volume Pendant la lecture, vous pouvez suivre l'audio grâce au haut-parleur intégré (mono) ou aux écouteurs. Lorsque vous connectez les écouteurs à la prise W (écouteurs), le haut-parleur intégré passe en mode silencieux. Réglage du volume des écouteurs Pressez les touches HEADPHONE +/- pour régler le volume.
  • Page 137 Lecture Lecture • Jusqu'à 100 repères de tournage (repères c et d combinés) peuvent être ajoutés à un clip. • Il peut y avoir un délai de 0,5 secondes entre le moment ou vous pressez la touche et le moment de l'ajout du repère de tournage par le caméscope.
  • Page 138: Opérations De Clip

    Opérations de clip Lecture En plus de la lecture du clip, vous pouvez effectuer d'autres opérations, Opérations de clip comme la suppression d'un clip ou l'affichage des informations d'un clip. Vous pouvez faire ceci via le menu du clip, qui contient différentes fonctions selon l'écran d'index.
  • Page 139: Utilisation Du Menu De Clips

    Opérations de clip Lecture Utilisation du menu de clips 1 Réglez le paramètre et pressez sur SET. • Le menu de clips apparaît. Les fonctions disponibles dépendent de l'écran d'index et de quelles fonctions sont activées. 2 Sélectionnez la fonction souhaitée et pressez sur SET. •...
  • Page 140: Ajout De Repères E Ou De Repères Z

    Opérations de clip Lecture 6 Repère e / Repère Z 1 Onglet du clip sélectionné (0 140) 2 Date et heure de l'enregistrement 7 Fichier d'image personnalisée intégré (0 116) 3 Nom du clip (0 48) 8 Code temporel de la dernière 4 Débit binaire et résolution image du clip (0 54)
  • Page 141: Suppression Des Repères E Ou Des Repères Z

    Opérations de clip Lecture 3 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • L'écran revient à l'écran d'index des clips et un repère e ou Z apparaît à côté de l'onglet de clip sélectionné. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. NOTES • Si vous attribuez une touche attribuable à [Add e Mark] ou [Add Z Mark] (0 113), vous pouvez ajouter un repère e ou Z depuis l'écran d'index, pendant la lecture ou lors d'une pause de la lecture.
  • Page 142 Opérations de clip Lecture Copier un clip unique 1 Sélectionnez le clip souhaité et pressez SET pour ouvrir le menu de clip. 2 Sélectionnez [Copy Clip] et pressez SET. • L'écran des informations de clip apparaît et vous demande de confirmer l'opération.
  • Page 143: Suppression De Clips

    Opérations de clip Lecture NOTES • Vous ne pouvez pas copier un clip si l'un des caches de logements de carte CF est ouvert. • Si un clip est copié vers une carte qui contient déjà un clip avec le même numéro (le numéro à...
  • Page 144: Supprimer La Mémo D'utilisateur

    Opérations de clip Lecture Supprimer la mémo d'utilisateur 1 Sélectionnez le clip souhaité et pressez SET pour ouvrir le menu de clip. 2 Sélectionnez [Delete User Memo] et pressez SET. • L'écran [Delete User Memo] apparaît et vous demande de confirmer l'opération.
  • Page 145: Affichage D'un Écran D'index Des Repères De Tournage

    Opérations de clip Lecture Affichage d'un écran d'index des repères de tournage Après avoir ajouté les repères de tournage, vous pouvez afficher un écran d'index qui contient toutes les images d'un clip qui présentent l'un des deux repères de tournage, uniquement celles qui ont le repère c ou uniquement celles qui ont le repère d.
  • Page 146: Ajout Ou Suppression D'un Repère De Tournage À Partir D'un Écran D'index

    Opérations de clip Lecture 1 Sélectionnez le clip souhaité et pressez SET pour ouvrir le menu de clip. 2 Sélectionnez [Expand Clip] et pressez SET. • L'écran d'index [Expand Clip] apparaît en indiquant des onglets d'images prises du clip à intervalles réguliers. Le code temporel sous cet onglet indique le code temporel de l'image.
  • Page 147: Modification De L'onglet D'un Clip

    Opérations de clip Lecture 4 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • L'écran revient à l'écran d'index précédent et l'image sélectionnée apparaît à côté de l'onglet du clip sélectionné. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. Suppression d'un repère de tournage 1 Ouvrez l'écran d'index [Shot Mark] ou l'écran d'index [Expand Clip]. 2 Sélectionnez l'image souhaitée (onglet) et pressez SET pour ouvrir le menu de clip.
  • Page 148 Opérations de clip Lecture 4 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • L'écran revient à l'écran d'index précédent et l'image sélectionnée est établie comme onglet. W apparaît à côté de l'onglet de l'image sélectionnée. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. NOTES •...
  • Page 149: Connexions Externes

    Connexions externes Configuration de la sortie vidéo Connexions externes Connexions externes Le signal vidéo en sortie de la prise HD/SD SDI (b uniquement), et Configuration de la sortie vidéo des prises HDMI OUT et HD/SD COMPONENT OUT dépendent de la configuration de la vidéo du clip (pour une sortie vidéo à...
  • Page 150: Configuration De La Sortie Vidéo

    Configuration de la sortie vidéo Connexions externes Configuration de la sortie vidéo par prise 1, 2 HD/SD SDI HD/SD COMPONENT AV ou 2, 3 Prise HDMI OUT 2, 4 (b uniquement) VIDEO 2 Image d'enregistrement taille/Vitesse sortie sortie sortie sortie sortie sortie sortie...
  • Page 151 Configuration de la sortie vidéo Connexions externes Options [Squeeze] : L'image est comprimée depuis la gauche et la droite, pour que la totalité de l'image tienne sur l'écran. L'image paraîtra normale si le moniteur externe a également un rapport d'aspect 16:9. [Letterbox] : Le rapport 16:9 est maintenue mais des barres de boîte aux lettres sont ajoutées en haut et en bas de l'image.
  • Page 152: Connexion À Un Moniteur Externe

    Connexion à un moniteur externe Connexions externes Lorsque vous connectez votre caméscope à un écran externe pour Connexion à un moniteur externe l'enregistrement ou pour la lecture, utilisez la prise sur le caméscope que vous souhaitez utiliser sur l'écran. Ensuite, sélectionnez la configuration de signal de sortie vidéo (0 149).
  • Page 153: Utilisation De La Prise Hd/Sd Sdi

    Connexion à un moniteur externe Connexions externes b Utilisation de la prise HD/SD SDI [N Video Setup] La sortie de signal numérique depuis la prise HD/SD SDI inclut le signal vidéo, le signal audio et le signal de code temporel. Si cela s'avère [SDI Output] nécessaire, effectuez la procédure suivante pour changer la sortie en HD ou SD.
  • Page 154 Connexion à un moniteur externe Connexions externes • Si vous avez sélectionné [HD], aucun paramétrage supplémentaire n'est nécessaire. Si vous avez sélectionné [SD], vous pouvez sélectionner la méthode de sortie SD (0 150). NOTES • Si cela s'avère nécessaire, vous pouvez superposer les affichages à l'écran avec la vidéo affichée sur le moniteur externe (0 154).
  • Page 155: Synchronisation De La Vidéo Avec Le Flux Audio

    Sortie audio Connexions externes Le caméscope peut émettre une signal audio à partir de la prise HD/SD Sortie audio SDI (b uniquement), la prise HDMI OUT, la prise AV ou la prise W (écouteurs). Lorsque l'audio est émis depuis la prise AV ou la prise W (écouteurs), vous pouvez configurer des paramètres tel que le canal de sortie.
  • Page 156: Sortie Audio

    Sortie audio Connexions externes Sélection du canal audio [m Audio Setup] Vous pouvez sélectionner le canal audio émis depuis la prise AV ou W (écouteurs). [Audio Output] Modes de fonctionnement : [Channel] 1 Ouvrez le sous-menu [Channel]. [CH1/CH2] [m Audio Setup] [Audio Output] [Channel] 2 Sélectionnez l'option souhaitée et pressez sur SET.
  • Page 157: Exigences Du Système

    Le CD-ROM contient la suite. Canon XF Utility : navigateur pour le transfert de clips vers un ordinateur, la lecture et l'affichage de vidéo, et la gestion des clips.
  • Page 158: Sauvegarde Des Clips Sur Un Ordinateur

    Utility (Windows) Installation de Canon XF Utility Suivez la procédure suivante pour installer le logiciel Canon XF Utility. Prenez note du fait que la langue affichée lors de l'installation sera l’anglais, le français, l’italien, l’allemand ou l’espagnol mais que le reste des menus et des messages de l'application sera uniquement en anglais.
  • Page 159 Sauvegarde des clips sur un ordinateur Connexions externes 3 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser pour l’installation. 4 Sélectionnez une méthode d’installation et cliquez sur [OK]. • Si vous sélectionnez la méthode d’installation [Installation rapide], passez directement à l’étape 6. 5 Sélectionnez le logiciel à...
  • Page 160 • Lorsque le logiciel a été désinstallé, le message [Désinstallation du logiciel terminée.] apparaît. 3 Cliquez sur [OK]. Désinstallation du Canon XF Plugin for Avid Media Access 1 Dans le Panneau de Contrôle, ouvrez [Programmes et Fonctions] (Windows Vista/Windows 7) ou [Ajout/Suppression de programmes] (Windows XP).
  • Page 161: Installation Et Désinstallation De Canon Xf Utility (Mac Os)

    (Mac OS) Installation de Canon XF Utility 1 Insérez le CD-ROM Canon XF Utilities dans l'ordinateur. • L’icône de Canon XF Utility apparaît sur le bureau. 2 Double-cliquez sur l'icône et double-cliquez sur [XFInstaller]. • L'écran d'installation apparaît. 3 Sélectionnez votre région.
  • Page 162 Sauvegarde des clips sur un ordinateur Connexions externes 4 Cliquez sur [Installer]. 5 Sélectionnez la méthode d’installation et cliquez sur [Suivant]. 6 Lisez l'accord de licence et cliquez sur [OUI]. • Si vous ne sélectionnez pas [OUI], vous ne pourrez pas installer le logiciel.
  • Page 163: Affichage Des Manuels D'instruction Du Logiciel

    Instructions de désinstallation du Canon XF Plugin for Final Cut Pro 1 Dans [Applications], ouvrez [Canon Utilities]. 2 Déplacez [Canon XF Plugin for Final Cut Pro] vers [Corbeille]. Affichage des manuels d'instruction du logiciel Pour les détails concernant l'utilisation du logiciel, consultez le manuel d'instructions (fichier PDF) de chaque module.
  • Page 164 Canon XF Utility et en sélectionnant [Help] [View Instruction Manual]. Affichage des instructions du plugin Instructions du Canon XF Plugin for Avid Media Access : 1 Dans le menu Démarrage, sélectionnez [Tous les Programmes] [Canon Utilities] [Canon XF Plugin for Avid Media Access] [Manuel d'instructions Canon XF Plugin for Avid Media Access].
  • Page 165 Photos Prendre des photos Photos Photos Vous pouvez prendre des photos lorsque le caméscope est en mode Prendre des photos ou vous pouvez capturer une photo à partir d'un clip lorsque le caméscope est en mode . Les photos sont enregistrées sur une carte SD.
  • Page 166: Prendre Des Photos

    Prendre des photos Photos Capturer des photos en mode MEDIA Vous pouvez capturer une photo d'un clip pendant une pause de lecture. Pour capturer une photo, attribuez une touche attribuable [Photo] en premier ou utilisez la télécommande sans fil. Modes de fonctionnement : 1 Établir une touche attribuable sur [Photo] ( 113).
  • Page 167: Lecture De Photos

    Lecture de photos Photos Vous pouvez afficher les photos que vous avez prises avec le caméscope. Lecture de photos Modes de fonctionnement : Affichage de l'écran d'index [Photos] Affichez l'écran d'index [Photos] pour visionner des photos. 1 Maintenez la touche d pressée et placez-la sur la position MEDIA.
  • Page 168: Opérations Photo

    Opérations photo Photos Vous pouvez utiliser le menu photo pour protéger ou supprimer la Opérations photo protection de photos, supprimer une photo, copier un fichier d'image personnalisée intégré dans une photo. Vous pouvez afficher le menu photo à partir de l'écran d'index [Photos] ou depuis l'écran de lecture de photos.
  • Page 169: Protection Des Photos

    Opérations photo Photos 3 Pressez SET pour ouvrir le menu des photos. 4 Sélectionnez [Delete] et pressez SET. • L'écran vous demande de confirme l'opération. 5 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. • La photo sélectionnée est supprimée. •...
  • Page 170: Copier Des Fichiers D'image Personnalisés

    Opérations photo Photos 3 Sélectionnez [Protect] et pressez SET. • Pour retirer les paramètres de protection, sélectionnez une photo protégée, sélectionnez [Unprotect]. • L'écran vous demande de confirme l'opération. 4 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. •...
  • Page 171 Opérations photo Photos Copier un fichier depuis l'écran de lecture 1 Affichez la photo avec le fichier d'image personnalisée à copier. • Consultez Visionner des photos (0 167). 2 Pressez SET pour ouvrir le menu des photos. 3 Sélectionnez [Copy X File] et pressez SET. •...
  • Page 172 Opérations photo Photos Numérotation des photos Des numéros séquentiels allant de 0101 à 9900 sont attribués automatiquement aux photos stockées sur la carte SD dans des dossiers [J Other Functions] contenant 100 images maximum. Les dossiers sont numérotés de 101 à 998.
  • Page 173: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Options de menu Informations additionnelles Informations additionnelles Options de menu Pour une explication détaillée sur la manière de sélectionner un élément, veuillez consulter Utilisation des menus (0 29). Pour les détails de chaque fonction, consultez la page de référence. Les options de menu sans page de référence sont expliquées après les tableaux.
  • Page 174: Options De Menu

    Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Zoom] [Speed Level] [Fast], [Normal], [Slow] (Zoom) (Niveau de vitesse) (Rapide, Normal, Lent) [Grip Rocker] [Constant], [Variable] (Levier de poignée) (Constant, Variable) [Constant Speed] 1-16 (8) (Vitesse constante) [Handle Rocker H] 1-16 (16) (Levier de poignée H)
  • Page 175 Options de menu Informations additionnelles Menu [m Audio Setup] Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Audio Input] [XLR Rec Channel] [CH1], [CH1/CH2] – (Entrée audio) (Canal d'enregistrement XLR) [Int. Mic Low Cut] [Off], [LC1], [LC2] (Filtre passe-bas pour micro –...
  • Page 176 Options de menu Informations additionnelles Menu [M LCD/VF Setup] Élément de menu Sous-menu Options de réglage [LCD Setup] [Brightness] -99 à 99 (0) (Paramétrage LCD) (Luminosité) [Contrast] -99 à 99 (0) (Contrast) [Color] (Couleur) -20 à 20 (0) [Sharpness] 1 à 4 (2) (Netteté) [Backlight] [Normal], [Bright]...
  • Page 177 Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Markers] [Enable] (Enable) [On], [Off] – (Marqueurs) [Center] (Centre) [White], [Gray], [Off] – [Horizontal] (Horizontal) [White], [Gray], [Off] – [Grid] (Grille) [White], [Gray], [Off] – [Safety Zone] [White], [Gray], [Off] –...
  • Page 178 Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Custom Display] [Shutter] (Obturateur) [On], [Off] – (Affichages personnalisés) [Wide Attach. Lens] [On], [Off] – (Complement grand-angle) [Tele-converter] [On], [Off] – (Multiplicateur de focale) [Peaking] (Compensation) [On], [Off] –...
  • Page 179 Options de menu Informations additionnelles [Remaining Rec Time] : affiche le temps d'enregistrement restant. [Normal] : apparaît toujours à l'écran. [Warning] : n'apparaît que lorsqu'il y a un avertissement. [Rec Mode] : affiche l'indicateur d'enregistrement ([STBY] en mode d'enregistrement interrompu (par exemple)) lorsqu'il est réglé...
  • Page 180 Options de menu Informations additionnelles [Frame Rate] : affiche la vitesse séquentielle lorsqu'il est réglé sur [On]. [Character Rec] : affiche l'icône d'enregistrement de caractère (h) lorsqu'il est réglé sur [On], indiquant que les affichages d'écran seront enregistrées avec le clip. [Wireless Controller] : affiche l'icône M lorsqu'il est paramétré...
  • Page 181 Options de menu Informations additionnelles Menu [J Other Functions] Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Reset All Settings] [Cancel], [OK] – (Rétablir tous les paramètres) [Save To b] [Transfer Menu/X] [Menu], [Menu+X] (Enregistrer vers b) (Menu de transfert/X) [Load From b] [Menu], [Menu+X] (Charger depuis b) [Time Zone]...
  • Page 182 Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Interval Rec] [Interval] [1 sec] à [10 sec], [15 sec], [20 sec], (Enregistrement à intervalles) (Intervalle) [30 sec], [40 sec], [50 sec], – [1 min] à [10 min] [Rec Frames] 2, 6, 12 –...
  • Page 183 Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Custom Function] [Shockless Gain] [Fast], [Normal], [Slow], [Off] – (Fonction personnalisée) (Gain sans heurts) (Rapide, Normal, Lent, Off) [Shockless WB] [On], [Off] (Balance des blancs sans – heurts) [AE Response] [Fast], [Normal], [Slow] (Réponse de l'exposition...
  • Page 184 Options de menu Informations additionnelles [12], [15], [18], [20], [21], [22], [23], [24], [25] Lorsque [Bit Rate/Resolution] est réglé à [50 Mbps 1280x720] ou [35 Mbps 1280x720], vous pouvez également sélectionner : [26], [27], [28], [30], [32], [34], [37], [42], [45], [48], [50] Uniquement disponible dans l'écran d'index de clip.
  • Page 185 Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Affichage des écrans de statut Vous pouvez utiliser les écrans de statut pour vérifier les divers paramètres d'enregistrement et de lecture. Vous pouvez également émettre les écrans de statut vers un moniteur externe. Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur la touche STATUS.
  • Page 186: Affichage Des Écrans De Statut

    Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [Camera] (mode 1 Gain (0 64) 7 Paramètre de réduction de papillonnement (0 69) 2 Limite de gain (0 64) 8 Limite de mise au point (0 62) 3 Mode autofocus (0 60) 9 Paramètre AF de visage (0 61) 4 Rocker de zoom à...
  • Page 187: Écran De Statut [Audio]

    Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [Audio] En mode En mode 1 Filtre passe-bas du microphone intégré (0 94) 7 Niveau de sortie audio de la prise AV (0 156) 2 Microphone intégré (0 95) 8 Atténuateur de microphone intégré (0 95) 3 Canal d'enregistrement de la prise XLR (0 96) 9 Liaison des niveaux d'enregistrement des prises 4 Paramètre de sensibilité...
  • Page 188: Écran De Statut [Video]

    Affichage des écrans de statut Informations additionnelles NOTES • Selon le support d'enregistrement, la place totale affichée à l'écran peut être différente de la capacité listée sur la carte CF ou SD. Écran de statut [Video] 1 Statit de la prise HDMI OUT 6 Paramètre de sortie SD (0 150) 2 Paramètre de sortie de la prise HD/SD SDI 7 Modes d'enregistrement spécial (0 107)
  • Page 189: Écran De Statut [Battery / Hour Meter]

    Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [Battery / Hour Meter] 1 Temps d'enregistrement restant 4 Temps d'utilisation restant (0 184) 2 Indicateur de temps d'enregistrement restant 5 Temps d'utilisation depuis [Reset Hour Meter] 3 Indicateur de charge restante (0 184) Écran de statut [X Data 1/3] (mode...
  • Page 190: Écran De Statut [X Data 2/3]

    Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [X Data 2/3] (mode 1 Paramètres de netteté (niveau, fréquence de détail 4 Paramètres d'écrêtage (niveau, décalage, courbe horizontal, balance de détail horizontal/vertical et et profondeur) (0 123) limite) (0 123) 5 Réduction du bruit (0 124) 2 Paramètres de netteté...
  • Page 191: Source D'alimentation Électrique

    - Le caméscope peut devenir chaud après une longue période d'utilisation ininterrompue ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si le caméscope devient anormalement chaud ou s'il chauffe après des périodes courtes d'utilisation, cela peut indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 192: Dépannage

    - Il n'y a pas suffisamment de place sur la carte CF. Supprimez quelques clips (0 143) pour libérer de l'espace ou remplacez la carte CF. - Une erreur de système s'est produite. Eteignez et rallumez le caméscope. Si le problème persiste, consultez un centre d'assistance Canon. Les lampes témoins clignotent lentement. (1 par seconde) - La place combinée disponible sur les deux cartes CF est réduite.
  • Page 193 Dépannage Informations additionnelles Des caractères anormaux apparaissent à l'écran et le caméscope ne fonctionne pas correctement. - Déconnectez l’alimentation électrique et reconnectez-la après un court instant. Si le problème persiste, effectuez l'une des opérations suivantes. • Déconnectez la source d'énergie et pressez la touche RESET. Cela remet les paramètres du caméscope à leurs valeurs par défaut, à...
  • Page 194: Liste De Messages

    Dépannage Informations additionnelles L'enregistrement depuis et vers une carte SD est lent. - Cela peut arriver au fur et à mesure que des photos sont enregistrées et supprimées. Sauvegardez vos photos et initialisez la carte CF (0 41). La télécommande sans fil ne fonctionne pas. - Réglez [Other Functions] [Wireless Controller] sur [On].
  • Page 195 • Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes CF ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être lues par Canon XF Utility ou les plugins. Erreur CF A/CF B - La carte CF n'est pas reconnue ou n'est pas accessible.
  • Page 196 • Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes CF ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être lues par Canon XF Utility ou les plugins. L'enregistrement a été arrêté.
  • Page 197 Dépannage Informations additionnelles Shot Mark Erreur - Ne parvient pas à ajouter un repère de tournage. Si le message apparaît en mode essayez à nouveau d'ajouter le repère. Si cela ne fonctionne pas, ajoutez le repère en mode après avoir fini votre enregistrement. Si le message apparaît en mode éteignez et rallumez le caméscope.
  • Page 198: Précautions D'usage

    Précautions d'usage Informations additionnelles Précautions d'usage Caméscope Assurez-vous de suivre les consignes suivantes afin de garantir un niveau de performance maximal. • Ne soulevez pas le caméscope par l'écran LCD. Faites attention lorsque vous fermez le l'écran LCD. • Ne laissez pas le caméscope dans de endroits à haute température (comme à l'intérieur d'une voiture garée au soleil), ou dans de endroits très humides.
  • Page 199: Support D'enregistrement

    • Nous recommandons que vous utilisiez des batteries d'alimentation authentiques de Canon qui portent la marque Intelligent System. • Si vous installez des batteries d'alimentation qui ne proviennent pas de chez Canon, la charge restante de la batterie ne s'affichera pas.
  • Page 200: Batterie Au Lithium Rechargeable Intégrée

    Précautions d'usage Informations additionnelles • Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber, ne soumettez pas les supports d'enregistrement à des chocs et ne les exposez pas à...
  • Page 201: Mise Au Rebut

    Précautions d'usage Informations additionnelles Mise au rebut Lorsque vous supprimez des données du support d'enregistrement, seul le tableau d'attribution de fichier est modifié et les données stockées ne sont pas physiquement supprimées. Prenez les précautions nécessaires lorsque vous jetez les supports d'enregistrement, par exemple en les brisant, pour protéger vos données personnelles.
  • Page 202: Nettoyage

    Maintenance/Divers Informations additionnelles Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture. Objectif et capteur Instant AF •...
  • Page 203: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l'étranger.
  • Page 204: Informations Additionnelles

    Accessoires en option Informations additionnelles Accessoires en option Les accessoires suivants sont compatibles avec ce caméscope. La disponibilité diffère d'un endroit à l'autre. Batterie d’alimentation Adaptateur secteur Coupleur DC DC-920 Câble Courant Continu BP-955, BP-975, compact DC-930 BP-950G, BP-970G CA-930, CA-920 Adaptateur pour Adaptateur de trépied Base d'adaptateur de...
  • Page 205 Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie d’alimentation).
  • Page 206: Adaptateur Pour Batterie De Voiture Cb

    245 min. (typique) Écran LCD 160 min. 235 min. 160 min. 235 min. Lecture Écran LCD 315 min. 480 min. 330 min. 445 min. XF300 Débit Temps d'utilisation BP-955 BP-975 BP-950G BP-970G binaire 50 Mbps Enregistrement Viseur 295 min. 450 min.
  • Page 207 C’est particulièrement pratique quand le caméscope est que monté sur un trépied et vous souhaitez obtenir une stabilité maximum pour la prise de vue. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou...
  • Page 208: Caractéristiques

    Caractéristiques Informations additionnelles Caractéristiques XF305 / XF300 Système • Système d'enregistrement Films : Compression vidéo : MPEG-2 Long GOP ; Compression audio : PCM linéaire, 16 bits, 48 kHz, bi-canal Type de fichier : MXF Photos : Compression de l'image : JPEG DCF (Design rule for Camera File system), compatible avec Exif Ver.
  • Page 209 Caractéristiques Informations additionnelles • Balance des blancs Réglage de la balance des blancs automatique, balance des blancs pré-réglage (intérieur, extérieur), balance des blancs personnalisée ou température de couleur • Diaphragme : Paramétrage automatique ou manuel • Gain : Automatique (AGC) ou manuel (-6,0 dB à 33,0 dB, réglages fins disponibles) •...
  • Page 210: Adaptateur Secteur Compact Ca

    Caractéristiques Informations additionnelles • Prise W (Écouteurs) ∅ 3,5 mm stéréo mini-jack, -f à -12 dBV (16 Ω charge, volume entre Min et Max) / 50 Ω ou moins • b Prise GENLOCK BNC jack, entrée uniquement : 1 Vp-p / 75 Ω •...
  • Page 211: Batterie D'alimentation Bp

    Caractéristiques Informations additionnelles Batterie d'Alimentation BP-955 • Type de batterie Batterie ion lithium, compatible avec Intelligent System • Tension nominale 7,4 V CC • Températures de fonctionnement 0 – 40 °C • Capacité de la batterie Typique : 5.200 mAh Minimum : 37 Wh / 4.900 mAh •...
  • Page 212 Index Complement grand-angle ....174 Compteur d’heures ....183 A l'étranger, utilisation du caméscope .
  • Page 213 Image personnalisée ....116 Panneau latéral ......51 Initialisation du support d’enregistrement .
  • Page 214 Stabilisateur d’image .....63 Suivi audio ......99 Vectoroscope .
  • Page 215 069 29993680 +7 (7272) 77 77 95 / добавочный 102 FRANCE www.canon.fr РОССИЯ Canon France SAS, Canon Communication & Image www.canon.ru ООО "Канон Ру" в Москве 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8 Courbevoie CEDEX Бизнес-центр...

Ce manuel est également adapté pour:

Xf305

Table des Matières