Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1 / 8 n I t r o B u g g y
ECX0801
Congratulations on your purchase of the ECX
Type N
Nitro Buggy. This 1/8-scale model introduces
you to the sport of 1/8 scale off-road RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX
Type N
Buggy. Dieses 1/8 Scale Model öffnet Ihnen
die Welt des RC Car Sports.
Revenge
Nous vous félicitons pour l'achat du ECX
Type N
conduite RC.
Revenge
Congratulazioni per l'acquisto di questo Revenge Type N
Buggy ECX. Questa vettura in scala 1/8 vi introdurrà nel
mondo dei modelli RC.
InstructIon Manual
BedIenungsanleItung
Manuel d'utIlIsatIon
Manuale dI IstruzIonI
Buggy. Ce modèle 1/8 vous initie à la
Revenge
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECX Revenge Type N

  • Page 1 Congratulazioni per l’acquisto di questo Revenge Type N ™ ™ Type N Buggy. Dieses 1/8 Scale Model öffnet Ihnen Buggy ECX. Questa vettura in scala 1/8 vi introdurrà nel ™ die Welt des RC Car Sports. mondo dei modelli RC.
  • Page 30: Précautions Et Avertissements Liés À La Sécurité

    RemaRQUe aVeRTissemeNT : Lisez la TOTALITE du manuel Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http:// produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit www.horizonhobby.com. lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des sigNiFicaTioN de ceRTaiNs moTs: blessures graves. Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il à...
  • Page 31: Véhicule Résistant À L'eau Équipé D'une Électronique Étanche

    VéhicUle RésisTaNT à l’eaU éQUiPé d’UNe élecTRoNiQUe éTaNche Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du combinant des composants étanches et des composant résistants à moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la ou une couronne plus grande.
  • Page 32: Caractéristiques

    Vitesse de rotation 0,20s/60° de course Vitesse de rotation 0.23s/60° de course Dimensions 55,6 x 18 x 30mm Dimensions 55.6 x 18 x 30mm elémeNTs eléments inclus 1. Buggy thermique 1/8 ECX Revenge Type N 2. Emetteur Spektrum DX2E 2,4GHz • Cale de pincement 3° • Entretoises d'amortisseurs • Filtre à air ST. TRIM ST. RATE • Clé à biellettes TH. TRIM • Clés BTR : 1.5, 2, 2.5mm eléments requis • Carburant Nitro...
  • Page 33: Installation De L'aileron

    iNsTallaTioN de l'aileRoN 1. Retirez la longue goupille des supports d'aileron. 3. Emboîtez l'aileron sur les supports. 2. Alignez les deux trous de l'aileron avec les 2 supports. 4. Fixez l'aileron en glissant la goupille au travers des deux supports d'aileron. déPose eT Pose de la caRRosseRie dépose 1. Retirez les deux clips de carrosserie. 2. Retirez la carrosserie. Pose 1. Installez la carrosserie sur les deux supports. Prenez soin de glisser la poignée du lanceur et l'antenne par les ouvertures correspondantes. 2. Installez les deux clips. iNsTallaTioN des Piles dU RécePTeUR 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles 2. Installez 4 piles AA dans le porte-piles en respectant les polarités. Les piles AA délivrent suffisamment de tension pour effectuer le processus de rodage; cependant, nous vous recommandons d'utiliser la batterie de réception 6V incluse dans le coffret Dynamite de démar- rage de luxe pour moteur thermique (DYN2305, vendu séparément).
  • Page 34: Commandes De L'émetteur

    commaNdes de l’émeTTeUR interrupteur inverseur Vous permettent BIND d’inverser le sens de la direction ST et e BIND sens des gaz TH. (Par défaut l’interrupteur pour la direction ST est sur la position N et l’interrupteur en position R pour les gaz TH.) Trim de direction Trim de gaz débattement de direction Réglez ce paramètre Règle le point Règle l’amplitude de mouve- pour que le modèle neutre du con- ment du governail de direction aille tout droit en trôleur de vitesse...
  • Page 35: Précautions Relatives Au Stockage Du Carburant

    Précautions relatives au stockage du carburant • Toujours faire tourner le moteur jusqu'au vidage complet du • Toujours stocker votre carburant dans un bidon étanche conçu réservoir. Ne jamais stocker le modèle avec du carburant dans pour contenir du carburant le réservoir. • Toujours stocker le carburant dans un endroit frais et sec. • Ne jamais toucher le moteur ou l'échappement durant l'utilisation, Ne mettez pas les bidons directement au contact du sol, ces éléments atteignent de très hautes températures. Ne les le carburant risquerait d'absorber l'humidité. manipuler qu'après un temps de refroidissement. • Ne pas utiliser le carburant si de la condensation ou de d'eau • Toujours stocker votre carburant dans un lieu à l'écart de hautes est présente dans le bidon. températures, d'étincelles ou d'autres éléments pouvant déclencher • Ne jamais avaler ou projeter du carburant sur les yeux. un incendie. Les carburants utilisés pour les modèles réduits sont toxiques. • Toujours stocker le carburant dans un bidon clairement identifié...
  • Page 36: Utilisation

    UTilisaTioN demaRRage eT Rodage dU moTeUR Utilisez uniquement du carburant et des bougies spécifiquement Vos premiers démarrages conçues pour les voitures radiocommandées. S'il s'agit de votre première voiture thermique, nous vous recomman- Ne jamais utiliser du carburant pour avion. dons d'être accompagné d'une personne expérimentée en moteurs Nous vous recommandons du carburant de haute qualité contenant thermiques, qui pourra vous aider durant les premiers démarrages et 20% de nitro méthane (Carburant Blue Thunder sport 20% conseillé). roulages. Il sera capable de vous aider à correctement régler votre Une bougie est incluse, elle est idéale pour effectuer le rodage du moteur afin d'obtenir fiabilité et performances.
  • Page 37: Arret Du Vehicule

    aRReT dU VehicUle Bouchez la sortie d'échappement à l'aide de l'extrémité du manche d'un tournevis ou d'un chiffon. Evitez d'entrer directement en contact avec l'échappement brûlant. Reglage dU caRbURaTeUR de référence et un réceptacle facilitant l'utilisation du tournevis à Réglages du carburateur lame plate. Le mélange est enrichi en tournant la pointeau dans le sens Effectuez tous les réglages par anti-horaire et appauvri en tournant le pointeau dans le sens horaire. Un mélange excessivement "riche" donnera des accélérations lentes et incréments "d'une heure" (1/12 de des performances basses tout en laissant échapper une fumée épaisse tour). Imaginez que le pointeau est une montre. Réglez-le en avançant ou...
  • Page 38: Réglage Du Moteur

    Réglage du moteur Réglage du pointeau de richesse Une fois que le moteur est rodé, vous pouvez le régler pour obtenir Après l'accélération initiale, le moteur devrait avoir une accélération les performances optimales. Quand vous effectuez les réglages, constante, en émettant le gémissement caractéristique des moteurs 2 soyez très prudent vis à vis de la surchauffe, de sérieux dégâts temps et une traînée de fumée. Si le moteur peine à accélérer et émet et une usure prématurée peuvent se produire. Effectuez tous une fumée très épaisse, cela signifie que le mélange est trop riche, les réglages par incréments d'une "heure". il doit donc être appauvri en tournant le pointeau de vitesse dans le sens horaire par incréments de 1/12 de tour jusqu'à obtenir un fonc- Réglage du contre-pointeau tionnement en souplesse. Si le moteur n'émet pas de fumée ou manque...
  • Page 39: Réglage De La Tringlerie De Freins

    • L'ajout de puissance au frein avant par rapport au frein arrière suivant vos souhaits. permet de meilleurs freinages en ligne droite. L'ECX Revenge Type N ne vous donne pas seulement la possibilité • Si le frein avant est beaucoup plus puissant que le frein arrière, de régler la puissance du freinage, mais il vous offre également la le véhicule perdra le contrôle de la direction à cause du blocage possibilité...
  • Page 40: Conseils Additionnels Relatifs À La Maintenance

    coNseils addiTioNNels RelaTiFs à la maiNTeNaNce Nettoyage du filtre à air • Examinez votre véhicule sur une surface régulière. Il est important de toujours garder le filtre à air propre, • Utilisez un pinceau pour retirer la poussière et les impuretés. autrement le filtre bloquera l'arrivée d'air au carburateur. • Inspectez l'état des bras de suspension et des autres Nettoyage de l'élément filtrant : pièces moulées. 1. Utilisez un pinceau doux pour retirer la poussière et les • Si nécessaire, recollez les pneus sur les jantes. impuretés autour du carburateur et sur le corps du filtre à air. • Contrôlez que les biellettes de direction et de carrossage 2. Retirez le filtre à air du carburateur, en prenant soin de ne pas ne sont pas tordues. Remplacez les biellettes tordues.
  • Page 41: Guide De Dépannage

    gUide de déPaNNage Problème cause Possible solution Le moteur ne • Durite bouchée • Nettoyez ou remplacez la durite à carburant démarre pas • Bougie défectueuse ou inappropriée • Remplacez la bougie • Chauffe bougie déchargé • Chargez entièrement le chauffe-bougie • Pas de carburant dans le carburateur • Amorcez le système • Carburant contaminé • R emplacez le carburant. Ne stockez pas le carburant dans un bidon en métal sur le sol • Moteur noyé • R etirez la bougie de la culasse. Retournez la voiture de façon à orienter la culasse vers le sol. Actionnez le lanceur 2 ou 3 fois pour évacuer du cylindre le carburant en excès. Réinstallez la bougie. • E léments du moteur excessivement usés • Contrôlez la compression du moteur et les roulements • D urites à carburant coupées ou craquelées • Remplacez les durites endommagées Le moteur • Moteur noyé...
  • Page 42: Limitation Des Dégâts

    limitation des dégâts maintenance et réparation Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une répara- conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes tion, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à...
  • Page 43: Informations De Conformité Pour L'union Européenne

    à un point de No. HH2012082702 collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procé- Produit(s): ECX 1/8 Revenge Type N RTR dure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de Numéro(s) d’article : ECX0801 sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus Catégorie d’équipement : 2...
  • Page 59 Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX0843 Steering Posts and Bush- Revenge: Lenkung Halter Axes de direction Montante e boccole ings: Revenge und Lager avec paliers sterzo: Revenge ECX0845 Radio Plate: Revenge Revenge : RC Platte Platine radio Piastra radio: Revenge ECX0846 Receiver Box: Revenge Revenge: Empfängerbox Boitier de récepteur Scatola ricevitore: Revenge ECX0847 Battery Box: Revenge Akku Box: Revenge N Compartiment à batterie Portapile: Revenge Type-N Type-N ECX0848 Stand Off Set: Revenge Revenge: Distanzstück...
  • Page 60 Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX0877 Shock Pistons, Blue, 3 Hole Revenge: Stoßdämpferkol- Piston d'amortisseur, Pistoni ammortizz., blu, 1.3x2 (4): Revenge ben Blau 3 Löcher 1.3x2 (4) bleu, 3 trous, 1.4x2 (4) 3 fori 1.3x2 (4): Revenge ECX0878 Shock Pistons, Yellow, 3 Revenge: Stoßdämpferkol- Piston d'amortisseur, jaune, Pistoni ammortizz., giallo, Hole, 1.4x2 (4): Revenge ben Gelb 3 Löcher 1.3x2 (4) 3 trous, 1.4x2 (4) 3 fori, 1.4x2 (4): Revenge ECX0879 Shock Bushings and Pre- Revenge: Stoßdämpferlager Paliers et cales de Boccole ammortizz. e dis- load Spacers: Revenge und Vorspanndistanzstücke pré-charge d'amortisseurs tanziali precarico: Revenge Shock Mounting Screw Revenge: Stoßdämpferhal-...
  • Page 61 Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX0940 Shim Set Unterlegscheibenset Set de cales Set rasamenti ECX0941 Set Screw Pack Schraubenset Sachet de vis sans tête Confezione viti ECX0945 3x25mm Machine Screws Machinenschrauben Vis métal M3X25 (8) 3x25mm Viti (8) 3x25mm (8) ECX0946 3x20mm Flat Head Ma- Flachkopfschrauben Vis à tête fraisée 3x20mm Viti a testa piatta chine Screws (8) 3x20mm (8) 3X20mm (8) ECX0947 3x18mm Socket Head Cap Inbusschraube 3x18mm (8) Vis btr M3X18mm (8) 3x18mm Viti testa a Screws (8) brugola (8) ECX0948...
  • Page 62: Esploso Del Modello Con Referenza Pezzi

    PARTS dIAgRAm | exPlOSIOnSZeIcHnung | Vue éclATée deS PIèceS | eSPlOSO del mOdellO cOn ReFeRenZA PeZZI FROnT/ReAR dIFFeRenTIAl FROnT/Heck dIFFeRenTIAl dIFFéRenTIel AVAnT/ARRIèRe 0920 0941 dIFFeRenZIAle AnTeRIORe/POSTeRIORe 0859 0859 0860 0955 0860 0858 0920 0860 0857 0940 0854 0860 0955 cenTeR dIFFeRenTIAl mITTel dIFFeRenTIAl dIFFéRenTIel cenTRAl dIFFeRenZIAle cenTRAle...
  • Page 65: Front Suspension

    FROnT SuSPenSIOn 0975 0828 FROnT AuFHängung SuSPenSIOn AVAnT SOSPenSIOne AnTeRIORe 0814 0814 0825 0827 0975 0863 0823 0829 0819 0813 0865 0975 0920 0821 0946 0823 0920 0866 0827 FROnT SuSPenSIOn Heck AuFHängung SuSPenSIOn ARRIèRe 0826 SOSPenSIOne POSTeRIORe 0816 0817 0816 0811 0945...
  • Page 66: Vorderen Getriebe Réducteur Avant

    FROnT geARbOx VORdeRen geTRIebe RéducTeuR AVAnT ScATOlA IngRAnAggI AnTeRIORe 0920 0862 0940 0920 0855 0899 0824 0856 0828 0950 0953 0828 0810 ReAR geARbOx | HInTeRen geTRIebe RéducTeuR ARRIèRe | ScATOlA IngRAnAggI POSTeRIORe 0898 0976 0953 0880 0835 0824 0949 0899 0856 0964...
  • Page 67 engIne And Fuel TAnk mOTOR und TAnk 0901 mOTeuR eT RéSeRVOIR mOTORe y SeRbATOIO DYN2613 0904 0908 0900 0906 1052 0902 0905 0922 0904 0901 RAdIO TRAy | Rc bOx | PlATIne RAdIO | cASSeTTO AlIm. RAdIO 0952 0910 0847 DYN3900 0951 0845...
  • Page 68 cHASSIS HARdwARe | cHASSIS ZubeHöR VISSeRIe eT AcceSSOIReS de cHâSSIS VITI e PARTI meccAnIcHe PeR TelAIO 0810 0871 0830 0851 0961 0994 0970 0994 0970 0965 0946 0810 0848 0961 0848 0954 0954 0946 0965 0994 0961...

Table des Matières