Spark Plug Inspection And Replacement; Battery Inspection; Inspección Y Reemplazo De Las Bujías; Inspeccion De La Bateria - Mercury Marine Optimax 135 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Optimax 135:
Table des Matières

Publicité

1
oh
MAINTENANCE
ohm12

SPARK PLUG INSPECTION AND REPLACEMENT

1
Remove the spark plug leads by twisting the rubber boots slightly and pull off.
2
Remove the spark plugs to inspect. Replace spark plug if electrode is worn or
the insulator is rough, cracked, broken, blistered or fouled.
3
Set the spark plug gap. See Specification Chart in General Information Section.
4
Before reinstalling spark plugs, clean away dirt on the spark plug seats. Install
plugs finger tight, and tighten 1/4 turn or torque to 20 lb. ft. (27 N·m).
ohn1

BATTERY INSPECTION

The battery should be inspected at periodic intervals to ensure proper engine
starting capability.
IMPORTANT: Read the safety and maintenance instructions which
accompany your battery.
1. Turn off the engine before servicing the battery.
2. Add water as necessary to keep the battery full.
3. Make sure the battery is secure against movement.
4. Battery cable terminals should be clean, tight, and correctly installed. Positive
to positive and negative to negative.
5. Make sure the battery is equipped with a nonconductive shield to prevent
accidental shorting of battery terminals.
ohd
ENTRETIEN
ohm12d
VÉRIFICATION ET REMPLACEMENT DES BOUGIES
1
Débranchez les fils des bougies en tordant légèrement les tétines en
caoutchouc et en tirant dessus pour les détacher.
2
Retirez les bougies pour les vérifier. Remplacez les bougies si les électrodes
sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé.
3
Réglez l'écartement des bougies. Reportez–vous au tableau des
caractéristiques techniques sous la rubrique Informations générales.
4
Avant de remettre les bougies, nettoyez toujours soigneusement les sièges de
bougies. Serrez les bougies à la main, puis vissez-les d'un quart de tour
supplémentaire, ou à un couple de 27 N.m.
ohn1d
VERIFICATION DE LA BATTERIE
La batterie doit être vérifiée à intervalles réguliers, pour s'assurer qu'elle reste
capable de faire démarrer le moteur.
IMPORTANT: lisez les instructions d'entretien et les consignes de sécurité
qui accompagnent votre batterie.
1. Coupez le moteur avant tout travail sur la batterie.
2. Faites l'appoint d'eau selon les besoins. La batterie doit toujours être chargée.
3. Vérifiez que la batterie est bien fixée de façon à ne pas bouger.
4. Les cosses des câbles de batterie doivent être propres, bien serrées et
correctement installées. Vérifiez la polarité.
5. Vérifiez que la batterie est protégée par un blindage isolant pour éviter un
court-circuit accidentel des bornes.
goh151
2
3
ohj
ohm12j
INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS
1
Quite los cables de bujía retorciendo ligeramente las capuchas de caucho y
tirando de ellas.
2
Quite las bujías para inspeccionarlas. Cambie la bujía si el electrodo está
desgastado o el aislador está áspero, rajado, roto, picado o sucio.
3
Fije el entrehierro de la bujía. Consulte el Cuadro de especificaciones en la
sección de Información general.
4
Antes de volver a instalar las bujías, limpie la suciedad de los asientos de las
bujías. Instale las bujías apretándolas con los dedos y déles 1/4 de vuelta
adicional con una llave de tuercas, o aplique un par de torsión de 27 N⋅m.
ohn1j

INSPECCION DE LA BATERIA

La batería debe inspeccionarse periódicamente para asegurar que el motor
pueda arrancarse debidamente.
IMPORTANTE: Lea las instrucciones sobre seguridad y mantenimiento que
acompañan a su batería.
1. Apague el motor antes de efectuar cualquier trabajo de servicio en la batería.
2. Añada la cantidad de agua necesaria para mantener llena la batería.
3. Verifique que la batería esté firmemente sujeta para evitar el movimiento.
4. Los bornes de los cables de la batería deben estar limpios, apretados y
debidamente instalados, positivo a positivo y negativo a negativo.
5. Asegúrese de que la batería esté equipada con un blindaje no conductor para
evitar que los bornes de la batería hagan cortocircuito accidentalmente.
ohh
ohm12h
INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
1
Remova os cabos das velas de ignição, torcendo as botas de borracha
ligeiramente e puxando-as.
2
Remova as velas de ignição para inspecioná–las. Substitua a vela de ignição
se o eletrodo estiver gasto ou se o isolador estiver áspero, rachado, quebrado,
empolado ou com fuligem.
3
Ajuste a abertura da velas de ignição. Veja a Tabela de Especificações na
Seção de Informações Gerais.
4
Antes de reinstalar as vela, limpe a sujeira contida no assento das velas de
ignição. Instale as velas de ignição apertando–as manualmente e aperte com
1/4 de volta ou um torque de 27 N.m.
ohn1h
INSPEÇÃO DA BATERIA
A bateria deve ser inspecionada periodicamente, para garantir que existe carga
suficiente para dar partida ao motor.
IMPORTANTE: Leia as instruções de segurança e manutenção que
acompanham sua bateria.
1. Desligue o motor antes de trabalhar na bateria.
2. Acrescente água, conforme necessário, para manter a bateria cheia.
3. Assegure-se de que a bateria esteja firme, não sujeita a movimentos.
4. Os cabos da bateria devem estar limpos, apertados e instalados de forma
correta, observando as conexões positiva com positiva, e negativa com
negativa.
5. Assegure-se de que a bateria esteja equipada com uma blindagem não
condutiva para evitar um curto acidental dos terminais.
68
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
90-10199Z10

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optimax 150Optimax 175

Table des Matières