Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GUIDE D'UTILISATION
SA-3 à SA-10000
Notre technologie redonne vie à l' EAU,
NOUS LA RECYCLONS !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bionest SA-3

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION SA-3 à SA-10000 Notre technologie redonne vie à l’ EAU, NOUS LA RECYCLONS !
  • Page 2 Nous nous réservons le droit d’ajouter, de modifier ou de changer les spécifications techniques de nos produits, de même que les prix, sans avis préalable. Toutes les marques de commerce indiquées sont la propriété de Bionest Technologies inc.
  • Page 3 rinciPes de fonctionnement omPosantes ’ onsignes imPortantes d utilisation ntretien éPannage ertificat de garantie Guide d’utilisation SA 2014-10-01 DOC0014...
  • Page 4 Le système de traitement secondaire avancé BIONEST emploie une technologie qui reproduit en accéléré l’épuration naturelle normalement effectuée dans le sol. Ce procédé biologique se déroule dans un environnement restreint et contrôlé afin de retirer des eaux usées les polluants organiques et microbiens nocifs pour votre santé...
  • Page 5 Le média est un ruban de polymère breveté, non toxique et gravé pour faciliter l’implantation du biofilm bactérien. Illustration 2: Composantes du système BIONEST Diffuseurs d’air à fines bulles...
  • Page 6 (Q-2, r. 22), le système BIONEST est certifié selon la norme NQ 3680-910 pour les résidences de six (6) chambres à coucher et moins. Bionest offre six (6) modèles certifiés pouvant convenir aux résidences isolées, selon le nombre de chambres à coucher, ainsi qu’aux bâtiments dont le débit se situe entre 2 161 L/jour et 3 240 L/jour.
  • Page 7 Les modèles SA-4000 à SA-10000 de Bionest sont conçus pour le traitement des eaux usées de nature domestique provenant d’un bâtiment commercial ou d’une institution dont le débit se situe entre 3 241 et 10 000 litres par jour. Tableau 3 : Systèmes BIONEST...
  • Page 8 Ceci permet de préserver le système de traitement en aval contre un colmatage prématuré. Différents modèles de préfiltres sont utilisés dans toute fosse septique. COMPOSANTES DU RÉACTEUR BIONEST Diffuseurs d’air à fines bulles L’aération constante permet le maintien de conditions idéales au traitement biologique et ce, peu importe les conditions extérieures.
  • Page 9 10ºC. La température des eaux d’établissements commerciaux et institutionnels est généralement inférieure à celle des eaux générées par une application résidentielle; les systèmes BIONEST SA-4000 à SA-10000 sont donc munis d’une sonde de température permettant de détecter une chute de température de l’eau dans le réacteur.
  • Page 10 Plaque signalétique (étiquette d’identification) Une plaque signalétique (étiquette d’identification), fixée sur le boîtier d’alarme BIOLARM systèmes SA , permet d’identifier votre système ; assurez-vous d’avoir ces informations en main lors de tout appel chez Bionest. Numéro de série de votre système BIONEST Guide d’utilisation SA...
  • Page 11 Le BIO-R est composé d’un boîtier en fibre de verre installé à l’extérieur de la résidence, dans lequel la pompe à air alimentant le système BIONEST est installée. Ce boîtier peut être fixé sur un bâtiment à l’aide de supports muraux ou sur un poteau, fixé...
  • Page 12 à l’environnement. doivent toujours être complètement La fosse septique et le réacteur BIONEST remplis d’eau claire avant de mettre en marche les pompes à air et de recirculation. S’il s’agit d’une nouvelle construction, assurez-vous que le bâtiment soit en usage avant de mettre en marche les pompes à...
  • Page 13 (MDDELCC, fiche d’information, septembre 2006) Tout contact avec des eaux usées constitue un risque biologique. Le propriétaire ne peut ouvrir les couvercles du réacteur BIONEST pour effectuer une modification ou intervention ni en manipuler les composantes sans l’autorisation d’un représentant autorisé...
  • Page 14 Dans le cas où le système n’était utilisé que de façon saisonnière (ex. : chalet d’été) et que le système n’était pas utilisé pendant une période de plus de six (6) semaines consécutives, l’alimentation électrique de la pompe à air du système de traitement BIONEST peut être débranchée.
  • Page 15 10 cm tout autour. Notez que des frais vous seront facturés si un rendez-vous a été confirmé à Bionest et que, lors de l’arrivée du représentant autorisé de Bionest, la personne (ou son représentant) ayant confirmé le rendez-vous n’est pas présente.
  • Page 16 Fosse septique Préfiltre Lors de la visite d’entretien, le représentant autorisé de Bionest vous offre le service de nettoyage du préfiltre. Normalement, un nettoyage doit être effectué deux (2) fois l’an ou à une fréquence plus rapprochée, si un dépôt important sur le préfiltre est visible à l’oeil.
  • Page 17 Réacteur BIONEST Pompe à air Le filtre de chaque pompe à air doit être nettoyé périodiquement. Selon l’endroit où sont localisées les pompes à air (ex. : un endroit poussiéreux), il peut devenir nécessaire que le propriétaire effectue un nettoyage plus fréquent au cours de l’année. Un filtre obstrué peut causer une surchauffe ou une défaillance de la pompe.
  • Page 18 être remplacée, afin d’en assurer l’efficacité maximale. Il est impératif qu’une lampe ayant atteint douze (12) mois d’utilisation soit remplacée. Cette opération doit être effectuée par un représentant autorisé de Bionest. De plus, après six (6) mois d’utilisation de la lampe UV, un nettoyage de celle-ci sera effectué...
  • Page 19 AVANT DE COMMUNIQUER AVEC BIONEST, VEUILLEZ CONSULTER LES INFORMATIONS CI-DESSUS : CECI POURRAIT VOUS ÉVITER LES FRAIS D’UNE VISITE DE SERVICE. Notez que des frais vous seront facturés si un rendez-vous a été confirmé à Bionest et que, lors de l’arrivée du représentant autorisé de Bionest, la personne (ou son représentant) ayant confirmé...
  • Page 20 Bionest Voyant allumé en continu Faible pression dans la ligne Diminuer la consommation d’eau d'alimentation en air ET et communiquer avec Bionest problème avec un auxiliaire Pour arrêter l'alarme Appuyer sur le bouton « Silence Air ». L'indicateur lumineux demeure allumé et une alarme de rappel sonore sera déclenchée après 48 heures...
  • Page 21 Bionest Voyant allumé en continu Arrêt de la pompe de Diminuer la consommation d'eau recirculation ET niveau d'eau et communiquer avec Bionest trop élevé dans un réservoir Pour arrêter l'alarme Appuyer sur le bouton « Silence Eau ». L'indicateur lumineux demeure allumé...
  • Page 22 étant aux droits du client. Nature de la garantie Durant la première année suivant la date d’achat, Bionest offre une garantie complète sur la main-d’oeuvre et ce, pour les modèles SA-3 à SA-10000. Modèles SA-3, SA-4, SA-5, SA-6, SA-6C27 et SA-6C32 : Média : VINGT (20) ans...
  • Page 23 ; si l’alarme se déclenchait, communiquez immédiatement avec Bionest. De plus, pour que la présente garantie soit valide, le client doit aviser Bionest sitôt l’apparition de tout indice indiquant quelque anomalie ou irrégularité que ce soit. Le défaut d’aviser Bionest dans un délai raisonnable peut entraîner l’annulation de la garantie.
  • Page 24 à air, le nettoyage du préfiltre ainsi que pour la vidange et la mesure des boues de la fosse septique prévus dans le présent guide d’utilisation) conformément aux dispositions prévues dans la présente garantie et avant que Bionest ne se soit rendue sur les lieux afin de constater l’état de la situation.
  • Page 25 BIONEST est conforme aux normes et exigences de Bionest, des frais seront facturés au client ou à ses ayants droit, selon le cas. Dans le cas contraire, aucun frais ne sera facturé par Bionest.
  • Page 26 Tél. ________________________________________________________________________ Adresse de correspondance (si différente) Je déclare également avoir pris connaissance de la garantie fournie par Bionest à l’égard du système BIONEST , modèle SA, et je désire profiter des avantages de cette garantie pour la période restante à courir, le cas échéant, et du contrat d’entretien en vigueur.
  • Page 27 OWNER’S MANUAL SA-3 to SA-10000 Our technology gives WATER a second life; We ReNEWater !
  • Page 28 We reserve the right to add, modify or change any technical specification of our products, as well as prices, without prior notice. All trademarks shown are property of Bionest Technologies inc. and used under license. The BIONEST® technology, its process and their use are protected under the EP 1 430 000 B1 European patent throughout the 27 countries members of the European Patent Office, patents 7 578 398 and 7 582 211 in the United States, 2 461 668 in Canada, 602197 in New Zealand and by patents pending in the United States, in Europe and according to the patent cooperation treaty.
  • Page 29 perating principles OmpOnents mpOrtant Operating instructiOns aintenance rOubleshOOting arranty certificate Owner’s manual SA 2014-10-01 DOC0014...
  • Page 30 The BIONEST® advanced secondary system uses a technology which replicates an accelerated natural purification process normally occurring in the ground. This biological process takes place in a restricted and controlled environment removing organic and microbial pollutants harmful to your health and the environment. This system is used for treatment of domestic type wastewaters.
  • Page 31 The BIONEST® system uses a biological process consisting of a synthetic media on which clings a bacterial biofilm. The media is a non-toxic patended polymer ribbon, scored to promote growth of the bacterial biofilm. Illustration 2: BIONEST® system components Fine bubble...
  • Page 32 As required by the Regulation respecting wastewater disposal systems for isolated dwellings (Q-2, r. 22), the BIONEST® system is certified according to NQ 3680-910 standard for six (6) bedroom or less dwellings. Bionest offers six (6) certified models for isolated dwellings, according to the number of bedrooms, as well as for buildings generating a daily flow between 2,161 L/d and 3,240 L/d.
  • Page 33 BIONEST® SA-4000 to SA-10000 models are designed for treatment of domestic type wastewaters from a commercial or institutional building generating a daily 3,241 to 10,000 liter flow rate. Table 3 : BIONEST® systems for commercial applications SEPTIC TANK BIONEST® REACTOR...
  • Page 34 HP-80 model : 71 Watts; HP-100 model : 75 Watts; HP-200 model: 250 Watts Pompe de recirculation A recirculation pump is installed inside the BIONEST® reactor’s last compartment and returns part of the treated effluent back to the septic tank inlet. This ensures several contacts between wastewaters and purifying bacteria, thus improving the treatment performance level.
  • Page 35 Sludge removal device The BIONEST® treatment system is designed so that only the septic tank needs to be periodically emptied, according to applicable regulation in effect. Under normal usage conditions of the BIONEST® system, only minimal biological sludge is produced inside the reactor which will need to be pumped at a variable frequency, depending on use.
  • Page 36 Identification plate An identification plate located on the BIOLARM® casing of your SA system shows your system’s own specifications; please make sure you have this information on hand whenever you call Bionest. Your BIONEST® system serial number Owner’s manual SA 2014-10-01...
  • Page 37 The BIO-R is a fiberglass casing installed outside the building, which shelters the air pump supplying the BIONEST® system. The casing may be secured to the building using mural supports or installed on a post, firmly secured in the ground. The BIOLARM® casing may also be installed in the BIO-R or it may be installed inside the building.
  • Page 38 It is the owner’s responsibility to respect all applicable regulation in effect, namely regarding the system’s maintenance and discharge standards as well as any discharge into the environment. The septic tank and BIONEST® reactor must always be completely filled with clear water prior to starting the recirculation and air pumps.
  • Page 39 IT IS FORBIDDEN : To alter the configuration of your septic installation and/or of your BIONEST® treatment system. Should you engage in any landscaping activity, please inform your contractor of the location of your septic installation to avoid any damage.
  • Page 40 • DANGER : To prevent electric shocks, precautionary measures are required, as water travels through this system when operating. Do not attempt any repair; contact Bionest for assistance. • Do not operate the system if the electrical cord is damaged or shows any sign of wear.
  • Page 41 In case of a system with UV disinfection, a copy will also be sent to your local authorities. The BIONEST® system must remain accessible at all times. It is your responsibility to provide quick and easy access to all covers...
  • Page 42 Septic tank Effluent filter Upon the maintenance visit, the Bionest authorized representative will clean the effluent filter. Cleaning of the effluent filter is normally required twice a year, but may require additional cleaning, should an important deposit be noticed on the effluent filter.
  • Page 43 BIONEST® reactor Air pump The filter of each air pump must be cleaned periodically. According to the air pumps location (dusty area), a more frequent cleaning by the owner may become necessary; a clogged filter may cause overheating or pump failure. To clean the air filter: 1.
  • Page 44 12 month operating period be replaced; such replacement must be performed by an authorized Bionest representative. After a six (6) month operating period of the UV lamp, it will also be cleaned by an authorized Bionest representative.
  • Page 45 NOTE : Bionest’s responsibility is limited to the BIONEST® system components. Bionest is not responsible for on-site installation of said components. BEFORE CALLING BIONEST, PLEASE REFER TO ABOVE INDICATIONS : IT COULD SAVE YOU THE COST OF A SERVICE VISIT.
  • Page 46 Low pressure in the air Contact Bionest • )))) supply line Reduce water consumption and Double flashing indicator Auxiliary (UV) contact Bionest immediately • )) )) Continuous indicator Low pressure in the air supply Reduce water consumption and line AND auxiliary problem contact Bionest To stop alarm Press the "Silence Air"...
  • Page 47 Water recirculation pump Contact Bionest • )))) stoppage Reduce water consumption Double flashing indicator High water level inside tank and contact Bionest immediately • )) )) Continuous indicator Water recirculation pump Reduce water consumption stoppage AND high water and contact Bionest...
  • Page 48 ‘’successors’’ is any other person entitled to exercise the client’s rights. Nature of the warranty During the first year following the date of purchase, Bionest offers a full warranty on labour for SA-3 to SA-10000 models. SA-3, SA-4, SA-5, SA-6, SA-6C27 and SA-6C32 models :...
  • Page 49 Any damage or problem caused by the use of a septic tank non compliant to applicable regulation requirements in effect. Any damage or problem, if it is proven that the BIONEST® system was not used according the terms and conditions of the Owner’s manual.
  • Page 50 Damage limitation Bionest may in no way be held liable for any other damage sustained by the client or third party; Bionest’s compensation or indemnification obligation shall be limited to the provisions under this agreement.
  • Page 51 If the client or the client’s successors requests an inspection by Bionest in regards to a warranty claim and it is found, upon duly authorized inspection, for the validity of the aforementioned warranty claim, that the BIONEST®...
  • Page 52 I also declare that I have read the warranty certificate provided by Bionest regarding the BIONEST® system, SA model, and wish to benefit from this warranty coverage for the remaining period, if applicable, and from the maintenance agreement. I accept all terms and conditions therein and ask Bionest to take note of this transfer of ownership.

Ce manuel est également adapté pour:

Sa-10000