Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Gasoline Engine Earth Auger
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Бензинова ръчна машина за
пробиване на дупки в земята
Оригинално ръководство за експлоатация
Указания за безопасност – Резервни части
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedsanvisninger – Reservedele
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Benzinska bušiliza za rupe u zemlji
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza
Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen
Benzynowa wiertnica glebowa
Wskazówki bezpieczeństwa - Części zamienne
Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru - Piese de schimb
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Bencinski zemeljski vrtalnik
Izvirna navodila – varnostni napotki – nadomestni deli
Benzin-Erdlochbohrer
Tarière à moteur thermique
Motorová zemní vrtačka
Benzinmotoros talajfúró
Trivella a benzina
Pezzi di ricambio
Benzine-aardgatboor
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instrukcja oryginalna –
Dispozitiv de săpat gropi în
pământ pe benzină
Benzinová zemná vŕtačka
Náhradné dielce
ELB 52
Seite 1 – 12
Page 13 – 24
Page 25– 36
Стр. 37 – 48
Str 49 – 60
Pælebor
Side 61 – 72
oldal 73 – 84
85 – 96
Strana
97 – 108
Pagina
Blz. 109 – 120
121 – 132
Stronie
pag. 133 – 144
145 – 156
Strana
157 – 168
Stran
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA ELB 52

  • Page 26: Etendue De La Fourniture

    − Silencieux − Contrôle de l'étincelle de la bougie Conservation de la documentation technique : − Réglage du carburateur (régime au ralenti) ATIKA GmbH & Co. KG - bureau technique - − Nettoyage Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany Transport...
  • Page 27: Symboles Figurant Sur La Notice D'instructions

    Mise en garde de surfaces chaudes Risque de brûlures. Eviter de toucher les parties chaudes du moteur. Danger imminent ou situation dangereuse Le non- Celles-ci restent chaudes pendant un certain respect de ces consignes peut provoquer des temps après l’arrêt du moteur. blessures ou des dommages matériels.
  • Page 28: Risques Résiduels

    • L’utilisation conforme comprend également le maintien des Risque d’incendie ! Atteinte physique de l’utilisateur par les vibrations en cas conditions de service, d’entretien et de maintenance d’utilisation prolongée de la machine. spécifiées par le constructeur et le respect des consignes Endommagement l’ouïe travaux...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    • La machine est-elle en bon état et en sécurité ? é é é é • Les poignées sont-elles propres et sèches ? • Avant de commencer le travail, assurez-vous que : Respectez les instructions suivantes afin de protéger − aucune personne, notamment aucun enfant, et aucun vous et autrui de possibles blessures.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Générales

    • Faites des pauses pendant le travail afin de laisser le Les réparations sur les autres composants de la machine moteur refroidir. doivent être effectuées par le constructeur ou par un • Ne pas poser la machine dans l'herbe sèche ou sur des atelier S.A.V.
  • Page 31: Manipulation De Carburants En Toute Sécurité

    N° de é é é é Pos. Désignation commande é é é é Couvercle du filtre à air 381677 Filtre à air 381678 Les carburants et les vapeurs de carburant sont Capuchon de bougie 381685 inflammables. Risque de blessures graves en cas Bougie 380856 d’inhalation et de contact avec la peau.
  • Page 32: Faire Le Mélange

    Pour des raisons de protection de l’environnement, il Veillez à ne pas polluer le sol avec le carburant. est recommandé d’utiliser de l’essence sans plomb. Après avoir fait le plein, refermez le réservoir en serrant le couvercle fermement et veiller à ce qu’il ne se desserre pas Huile à...
  • Page 33: Arrêter Le Moteur

    Dès que le moteur tourne correctement, mettre la Les interventions d’entretien et de nettoyage non décrites dans manette de choke (13) sur ON. ce chapitre doivent être effectuées par le S.A.V. Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des Laisser chauffer le moteur pendant une demi-minute avant interventions de maintenance ou de nettoyage doivent de commencer de travailler.
  • Page 34: Contrôle / Remplacement De La Bougie

    Retirer le filtre de la conduite de carburant et le nettoyer à Dans les cas suivants, le réglage due carburateur (régime au l’aide de benzine ralenti) doit être corrigé : ⇒ Contamination forte - vitesse de rotation trop élevée (la vis de perçage Remplacer le filtre de carburant hélicoïdale continue à...
  • Page 35: Garantie

    Vérifier l’état impeccable de la machine afin de garantir la fiabilité de l’utilisation après un stockage prolongé. é é Modèle ELB 52 année de construction voir la dernière page Puissance du moteur max. / régime 2,2 kW / 7500 min Cylindrée...
  • Page 36: Plan D'entretien Et De Nettoyage

    en cas de avant toute après après les 8 après les après les une fois besoin / utilisation chaque premières par saison Interventions d'entretien d'endom- utilisation heures premières premières magement heures heures Remplir le réservoir Accélérateur, blocage de l'accélérateur, interrupteur - Contrôle fonctionnel Accélérateur, blocage de l'accélérateur, interrupteur -...
  • Page 37: Défauts Possibles

    é é Avant de procéder à l'élimination des défauts − Arrêter l'équipement − Attendre l'arrêt complet de l'outil de coupe − Retirer le capuchon de la bougie − Porter des gants Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Défaut Cause possible Elimination...

Table des Matières