Page 1
Указания по технике безопасности - Запасные части Záhradný drtič Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny Strana Náhradné dielce Vrtni rezalnik Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli Stran 126 LHF 2300 AH 623 Typ LHF 2800 AH 621 Typ...
Conserver ces notices d’utilisation pour toute utilisation future. Communiquer la notice d'instructions à l’ensemble des personnes qui travaillent avec l’appareil. Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes informations indiquées et d’avoir monté...
Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une é é aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions. Lire la notice Arrêter le moteur et Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole d’utilisation et les débrancher la fiche attire votre attention sur ce que vous devez faire. consignes de de contact avant sécurité...
Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et avec raccordement électrique non conformes. une sécurité accrue dans la plage indiquée. Contact avec les pièces conductrices de composants Veillez au montage complet et correct des équipements de électriques ouverts.
La machine doit être entreposée dans un endroit où les vapeurs d'essence n'entrent pas en contact avec des flammes ouvertes ou des étincelles. Laisser toujours la machine voir page 141 refroidir avant de l'entreposer. Sécurité électrique Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins −...
Une fois que vous avez mis le commutateur du sens de rotation Interrupteur marche/arrêt Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne en position , maintenez le bouton vert de l‘interrupteur fonctionne pas. Les interrupteurs défectueux doivent marche/arrêt appuyé. Le cylindre de coupe est positionné en immédiatement être réparés ou remplacés par le service sens inverse.
Si des objets extérieurs entrent dans l’entonnoir ou si Commutation automatique du sens de rotation: l’appareil commence à émettre des bruits ou des vibrations En cas de brusque blocage de l’appareil, le sens de rotation inhabituelles, arrêtez immédiatement l’appareil et immobilisez- du cylindre de découpe peut commuter, ce qui repoussera le.
− les fentes d'aération doivent toujours être libres et propres. − vérifier les vis de fixation (le cas échéant, les resserrer). • Avant de commercer tout travail d’entretien: après avoir procédé à des travaux de hachage, le − mettre le moteur hors service et débrancher la fiche de −...
En cas d'apparition d'autres défauts fonctionnels, veuillez-vous adresser à notre service après-vente. é é Modèle AH 623 Typ LHF 2300 AH 621 Typ LHF 2800 Année de construction voir la dernière page Moteur moteur à courant alternatif, 50 Hz, 2800 min...
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Gartenhäcksler (Broyeur de végétaux) modèle AH 621 Typ LHF 2800, AH 623 Typ LHF 2300 Numéro de série: 015000 – 035000 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu’aux dispositions des directives suivantes : 2004/108/CE, 2011/65/UE et 2000/14/CE.
Page 138
Ersatzteil-Nr. Pos.- Spare part no. Référence Bezeichnung Designation Description Обозначение Номер заказа Прекъсвач за 380331 Ein-/Ausschalter On/Off switch Interrupteur marche/arrêt включване и изключване 380304 Trichter Funnel Trémie Фуния Залепящи се знаци и 380306 Astführung Branch guide Guidage des branches указания за безопасност...
Page 144
год изготовления Gyártási év Výrobný rok Godina gradnje Leto izdelave ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau Germany Tel.: +49 (0) 8222 / 414 708-0 • Fax: +49 (0) 8222 / 414 708-10 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de 380300 – 09 01/15...