Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Residence PRO 32 KIS - 32 IS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN POUR LES ENTREPRENEURS
Scannez le code QR pour la
dernière édition de ce manuel
9
AVERTISSEMENT: Si les informations que contient
ce manuel ne sont pas suivies exactement,
un incendie ou une explosion peuvent en
résulter, entraînant des dommages aux biens,
des blessures corporelles ou la mort.
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres
liquides dégageant des vapeurs inflammables, ou
d'autres matériaux inflammables à proximité de
l'unité ou de ses installations. Ceci peut entraîner
une explosion ou un incendie.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne tentez pas d'allumer un appareil quel qu'il soit.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique,
n'utilisez
aucun
bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un téléphone du voisinage. Suivez
les instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si votre fournisseur de gaz n'est pas joignable,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être réalisés
par un installateur qualifié, une agence de
maintenance ou le fournisseur de gaz.
Ce manuel doit être conservé en parfait état de
lisibilité et rester à proximité immédiate de la
chaudière ou placé dans un endroit sûr pour
pouvoir être consulté ultérieurement.
téléphone
dans
votre

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello Residence PRO 32 KIS

  • Page 1 à proximité immédiate de la chaudière ou placé dans un endroit sûr pour pouvoir être consulté ultérieurement. Residence PRO 32 KIS - 32 IS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN POUR LES ENTREPRENEURS Scannez le code QR pour la...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU 1 SYMBOLES CLÉ ......3 8.6 Connexion des accessoires évacuation d’échappement ......33 2 AVERTISSEMENTS.
  • Page 3: Symboles Clé

    1 SYMBOLES CLÉ manuelle d’alimentation en gaz de l’appareil. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cette chaudière si des pièces ont été immergées. Appelez immédiatement un technicien est le symbole d’alerte de sécurité. Lorsque ce symbole de maintenance qualifié pour qu’il inspecte la chaudière apparaît sur l’appareil, dans les instructions ou dans les et remplace les pièces du système de commande et toute manuels, faire attention aux risques de blessures.
  • Page 4: Sécurité

    Vous devez aussi vous conformer: − N’utilisez pas d’adoucisseurs d’eau dans le circuit. − Aux règlements locaux du bâtiment stipulant les règles − Le débit maximum autorisé est de Residence PRO 32 KIS d’installation. 11.35 l (3.7 gallons) par minute (GPM).
  • Page 5: Réception Du Produit

    - KIS est situé/installé. Une copie de remplacement peut être obtenue - IS depuis www.riello.com. Ensemble de documents de l’appareil Adaptateur d’évent Ø 3” (80 mm), L=6” (155 mm) pour IMPORTANT concentrique Ø 3/5” (80/125 mm) - voir section 8.8 fig. 4 La loi exige que tous les appareils fonctionnant au gaz soient Adaptateur d’évent Ø...
  • Page 6: Structure

    Structure Residence PRO 32 KIS Robinet de remplissage Purgeur de condensats Disconnecteur Vanne de vidange Vanne d’arrêt à faible niveau d’eau Vanne de gaz Injecteur Capteur d’ECS Limite supérieure de la température d’eau 10 Capteur d’alimentation 11 Capteur de retour 12 Thermostat échangeur...
  • Page 7 Residence PRO 32 IS Purgeur de condensats Vanne de vidange Vanne d’arrêt à faible niveau d’eau Vanne de gaz Injecteur Limite supérieure de la température d’eau 10 Capteur d’alimentation Capteur de retour Thermostat échangeur Échangeur de chaleur principal 14 Capteur de flamme 15 Tuyau d’évent manuel 16 Vanne de purge d’air manuelle supérieure Capteur de température du conduit de...
  • Page 8: Panneau De Commande De La Chaudière

    5.2 Panneau de commande de la chaudière Affichage Icônes 136°F MODE MENU CERTAINES ICÔNES AFFICHÉES SUR L’ÉCRAN DE RESET L’APPAREIL PENDANT LA PHASE DE DÉMARRAGE NE SONT PAS DISPONIBLES AU COURS DU FONCTIONNEMENT. CECI DÉPEND DE LA CONFIGURATION DE VOTRE CHAUDIÈRE Ce bouton permet le réglage du point de consigne de l’eau chaude sanitaire.
  • Page 9: Données Techniques

    5.3 Données techniques Residence PRO Residence PRO Description 32 KIS (*) 32 IS (*) Pays de destination USA/CAN USA/CAN Capacité nominale - Débit Btu/hr 85,000 85,000 Capacité nominale max. chauffage (0 - 2,000 ft /0 - 610 m) 24.91 24.91 Btu/hr 120,000 120,000...
  • Page 10 Residence PRO Residence PRO Description 32 KIS (*) 32 IS (*) 111.63 111.63 (0 - 2,000 ft /0 - 610 m) 3.16 3.16 94.88 94.88 (2,001 - 5,000 ft /610-1,524 m) 2.68 2.68 Débit max. en gaz pour l’ECS - Gaz naturel (A) 84.65 84.65...
  • Page 11 Residence PRO Residence PRO Description 32 KIS (*) 32 IS (*) (0 - 2,000 ft /0 - 610 m) 5,000 5,000 (2,001 - 5,000 ft /610-1,524 m) 5,000 5,000 Nombre de rotations du ventilateur avec allumage à faible vitesse (E) (5,001 - 7,500 ft /1,524 à...
  • Page 12 Residence PRO Residence PRO Description 32 KIS (*) 32 IS (*) Valeurs gaz d’échappement à feu élevé 8.8 ± 1% 8.8 ± 1% Paramètre CO gaz naturel (A) À feu bas 9.4 ± 1% 9.4 ± 1% à feu élevé 9.8 ±...
  • Page 13: Circuit Hydraulique

    5.4 Circuit hydraulique Residence PRO 32 KIS évacuation d’air échangeur thermique manuelle principal sonde de sonde de température température alimentation retour vase limite haute température expansion de l’eau Sonde température d’eau chaude Sectionnement échangeur sanitaire eau basse thermique clapet anti-retour pompe dérivation...
  • Page 14 9/16” 3/4” 9/16” 9/16” 3/4” 9/16” Residence PRO 32 IS Residence PRO 32 KIS 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 1/2" NPT 3/4" NPT 1/2" NPT 3/4" NPT Soupape de decharge de condensat Soupape de decharge...
  • Page 15: Dimensions Et Connexions

    5.5 Dimensions et connexions 3/4” 1/2” 7/8” 1/2” 1/4” 3/4” 1/16” 1/16” 15/16” 15/16” Dégagement de service minimum recommandé 1” 6” * 13 3/4" 25 mm 150 mm 5 7/8" 18" 2 5/16" 6 15/16" * Les dégagements pour l’entretien du côté droit de la chaudière peuvent être réduits jusqu’à 1” (25 mm) si l’étiquette d’avertissement et les instructions d’allumage fournies sont appliquées à...
  • Page 16: Avant Installation

    − Raccordements à l’évacuation des questions auxquelles ce manuel n’apporte pas la réponse, − Canalisation d'alimentation en gaz veuillez contacter votre concessionnaire R sur www.riello. − Alimentation électrique. com or 1(800)474-3556. Nous vous remercions pour avoir Vérifiez la zone entourant la chaudière. Retirez tous les matériaux acheté...
  • Page 17: Empêcher La Contamination De L'air De Combustion

    6.4 Empêcher la contamination de l’air de 6.6 Préparer la Residence PRO combustion Installez la tuyauterie d’admission d’air pour la Residence PRO MISE EN GARDE: Manipulation par temps froid – Si la comme décrit dans la section Évacuation. Ne faites par arriver chaudière a été...
  • Page 18: Gabarit De Chaudière

    Gabarit de chaudière RESIDENCE PRO 32 IS (CHAUFFAGE SEUL) RESIDENCE PRO 32 KIS (COMBINE) 1 5 1 / 4 " - ( 3 8 7 m m ) 5 / 8 " - ( 1 6 . 6 m m ) 5 / 8 "...
  • Page 19: Soupape De Décharge Asme

    et éviter tout dommage. Avant d’actionner le levier, vérifiez - Installez les raccords hydrauliques. visuellement si la ligne de décharge est raccordée directement - Installez la vanne d’alimentation principale en gaz. à cette vanne, dirigeant le flux d’eau chaude provenant de la - Installez la tuyauterie d’évacuation de l’échappement et vanne jusqu’à...
  • Page 20: Informations Générales Sur La Tuyauterie

    Remarque: Le robinet de sectionnement niveau d’eau bas intégré au modèle Residence PRO 32 KIS est au-dessous du plus bas niveau d’eau autorisé établi par le fabricant de la chaudière. 7.5.2 Clapet anti-retour (modèle à...
  • Page 21: Connexions Électriques

    électrique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire la mort. RESIDENCE PRO 32 KIS PRÉCAUTION : Marquez tous les fils avant la déconnexion lors des contrôles d’entretien. Des erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux.
  • Page 22: Connexion Du Thermostat Ot Et D'ambiance

    4 minutes. 7.7.1 Connexion du thermostat OT et d’ambiance Les chaudières Residence PRO 32 KIS-IS sont prévues pour communiquer avec des thermostats OT (OpenTherm) tels que le thermostat RiCLOUD, vendu en tant qu’accessoire. Lors de l’utilisation d’un thermostat RiCLOUD celui-ci, ou la box WiFi avec laquelle il communique, doit être connecté...
  • Page 23: Alimentation Électrique

    Une vanne 3 voies/carte pompe (BE09) est disponible en tant à la chaudière influencera le point de consigne CH et donc la qu’accessoire pour la Residence PRO 32 KIS. En temps normal, température d’alimentation dans la situation ci-dessus. cette carte permet que la chaudière ferme un relais sur la carte pour activer un dispositif tel que la pompe lorsqu’il y a...
  • Page 24: Protection Contre Le Gel (Lorsqu'utilisée)

    composants en aluminium dans le circuit de chauffage. Vérifiez avec du papier au tournesol ou faites faire l’analyse chimique du circuit par une entreprise de traitement des eaux. − Si les pH diffèrent des valeurs ci-dessus, consultez l’entreprise de traitement des eaux locale pour qu’elle intervienne.
  • Page 25: Remplissage Du Circuit

    AVERTISSEMENT: Éliminez toutes les fuites du système. Un de l’installation. appoint continuel en eau minérale peut réduire la durée − Fermez les vannes du système de chauffage de vie de la chaudière. Des minéraux peuvent s’accumuler − Desserrez manuellement la vanne de purge du système (C). dans l’échangeur thermique réduire le transfert de −...
  • Page 26: Évacuation Générale

    8 ÉVACUATION GÉNÉRALE Perchloro-éthylène (PCE), agents nettoyants à base Nettoyage à sec Installez la chaudière/le circuit d’évacuation conformément d’hydrocarbures aux instructions du fabricant de l’évacuation et au National Fertilisants chimiques, Fermes ou zones d’élevage et Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54, CAN/CSA B149.1 et/ou aux herbicides/pesticides, poussière, d’épandage dispositions applicables des codes de construction locaux.
  • Page 27: Directives Et Règles Générales D'évacuation

    Laissez la vanne d’arrêt du gaz de la chaudière en - Étanchéité de la toiture: Mettez en place une étanchéité adéquate au passage de la conduite dans le toit pour position fermée. empêcher les infiltrations d’eau. Retirez le câblage du générateur d’étincelle. - Mître de cheminée: Installez et scellez une mitre de cheminée sur les conduits de cheminée existants, dans les Circuit d’allumage par étincelle - Maintenez une distance...
  • Page 28: Tuyauterie D'évacuation À L'extérieur De L'immeuble

    Tuyauterie d’évacuation à l’extérieur de l’immeuble Il est possible d’utiliser une cheminée existante en tant que puits de service pour conduire la tuyauterie Évacuation/ Admission d’air tant que: Supports tous les 24" 1. La cheminée n’est utilisée par aucun autre appareil. (610 mm) 2.
  • Page 29 Échappement Admission M i n . 1 2 " ( 3 0 5 m m ) M i n . 1 2 " ( 3 0 5 m m ) admission admission Intake Intake (*) au-dessus du niveau de neige maximum ou au-moins à 24 ft (610 mm) si cette valeur est supérieure TUYAU FLEXIBLE EN POLYPROPYLÈNE Diagramme de longueur équivalente de tuyau flexible en polypropylène par rapport aux tuyaux rigides (restriction supplémentaire inhérent à...
  • Page 30 Vide sanitaire et air comburant d’entretoit VIDE SANITAIRE Combustion ventilée Pour la longueur des tuyaux d’évent et d’air tube de prise d’air comburant, reportez-vous à la configuration approuvée d’installation d’évent horizon- tal et vertical, section 8.8, fig. 7 pour 2” et fig.
  • Page 31 DÉGAGEMENTS DE TERMINAISON ÉVACUATION/ADMISSION D’AIR Le tableau de référence rapide ci-dessous est à lire en même temps que les notes numérotées comme indiqué dans les figures de la page précédente, et les Directives et règles générales d’évacuation en Section 8.4. Les instructions détaillées dans cette section sont une association des spécificités RESIDENCE PRO et les restrictions du Code national sur le gaz.
  • Page 32 MATÉRIAUX POUR Diamètre Normes Matériaux Item Normes [USA] tuyau selon [Canada] chaudière Évacuation d’échappement 2" (60 mm) CPVC série 40 ou air de ANSI/ASTM F441 3" 80 mm) combustion seulement Air de combustion 2" (60 mm) AVERTISSEMENT: PVC série 40 ANSI/D1785 seulement 3"...
  • Page 33: Tuyauterie Évacuation/Admission D'air

    8.5.1 Tuyauterie Évacuation/Admission d’air N’utilisez aucun tuyau DWV sur l’évacuation de cette chaudière. La Residence PRO utilise des adaptateurs universels d’évacuation AVERTISSEMENT: L’ABS/PVC n’est pas un matériau agréé pour être utilisé d’échappement et d’admission d’air pouvant fonctionner avec des tuyauterie sur une évacuation d’échappement.
  • Page 34 Fig. 1 Terminal échappement horizontal 2/4" (ø 60-100 Fig. 3 Terminal échappement vertical 2/4" (Ø 60-100 mm) mm) PP gaz d’échappement/air PP gaz d’échappement/air pour toiture plate Longueur max. (L) 30 ft (9.14 m) Longueur max. (L) 35 ft (10.67 m) Longueur terminal (L1) 2.33 ft (0.711 m) Longueur terminal (L1)
  • Page 35 Fig. 5 Terminal échappement vertical 3/5" (Ø 80-125 mm) Fig. 7 Circuit tuyau double 2" PP (Ø 60 mm) PP gaz d’échappement/air pour toiture inclinée Longueur max. (L) 30.5 + 30.5 ft (9.30 + 9.30 m) Longueur max. (L) 45 ft (13.71 m) Longueur max.
  • Page 36 Fig. 9 Circuit à tuyau double 3" (Ø 80 mm) avec terminal Fig. 11 Circuit échappement double 2" (Ø 50.8 mm) avec horizontal 3/5" (ø 80 /125 mm) PP gaz d’échappement/ terminal horizontal 3" (Ø 72.6 mm) CPVC Longueur max 25.5 + 25.5 ft (7.77 + 7.77 m) Longueur max 76 + 76 ft (23.16 + 23.16 m)
  • Page 37 Fig. 15 Circuit évacuation double horizontal 3" (Ø 76.2 mm) Fig. 13 Circuit échappement double vertical 2" (Ø 50.8 mm) avec coude terminal CPVC avec coude terminal CPVC pour toiture plate Longueur max 76 + 76 ft (23.16 + 23.16m) Longueur max 30.5 + 30.5 ft (9.30 + 9.30 m) Courbe 90°...
  • Page 38: Installation Multi-Family De Chaudière

    Fig. 17 Circuit échappement double 3" (Ø 76.2 mm) avec Fig. 19 Circuit échappement double vertical 3" (Ø 76.2 mm) terminal vertical 3" (Ø 76.2 mm) CPVC (L) avec coude terminal CPVC pour toiture plate (L) 82 + 82 ft (24.99 + 24.99m) Longueur max Longueur max 82 + 82 ft (24.99 + 24.99 m)
  • Page 39: Schéma Multifilaire

    9 SCHÉMA MULTIFILAIRE Schéma électrique LA POLARISATION L-N-E EST CONSEILLÉE AKM11 Circuit imprimé principal Residence PRO 32 KIS SC07 Interface de contrôle BE21 Thermostat 24 VCA X1-X25 Connecteurs CN1-CN2-CN3A Connecteurs S.W.1 Bouton de fonction CO Capteur de flamme F.S.(1) Fusible 4 A T M3-M4 Bornier pour connexion électrique haute puissance...
  • Page 40 Residence PRO 32 IS AKM11 Circuit imprimé principal SC07 Interface de contrôle BE21 Thermostat 24 VCA X1-X25 Connecteurs CN1-CN2-CN3A Connecteurs S.W.1 Bouton de fonction CO Capteur de flamme F.S.(1) Fusible 4 A T M3-M4 Bornier pour connexion électrique haute puissance Terminal strip for electrical connection: T.BOLL DHW Aquastat...
  • Page 41: Diagramme En Échelle

    9.2 Diagramme en échelle Residence PRO 32 KIS 120V / 60 Hz / 1 ph MAINS MAINS CN1-1 CN1-2 CN1-4 CN3A-1 CE8|R NOTE 1 CN1-3 CN3A-2 CE8|C CN3A-3 CE8|W CN2-1 X11-5 CN2-2 X11-6 code de couleur de fil noir blanc...
  • Page 42 Residence PRO 32 IS 120V / 60 Hz / 1 ph MAINS MAINS CN1-1 CN1-2 CN1-4 CN3A-1 CE8|R NOTE 1 CN1-3 CN3A-2 CE8|C CN3A-3 CE8|W CN2-1 X11-5 code de couleur de fil CN2-2 X11-6 noir blanc bleu marron MAINS MAINS X1-2 X1-3 rouge...
  • Page 43: Instructions D'allumage

    10 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Plusieurs étapes sont à suivre dans le démarrage de la chaudière. POUR VOTRE SECURITE LISEZ FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING AVANT DE METTRE EN MARCHE WARNING: AVERTISSEMENT: If you do not follow these instructions exactly, Quiconque ne respecte pas à la lettre les a fire or explosion may result causing property damage, instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou personal injury, or loss of life (death).
  • Page 44: Mise En Service

    11 MISE EN SERVICE 11.4 Libération éventuelle de l’arbre du circulateur 11.1 Vérifications préliminaires La pompe utilisée dans la Residence PRO est une pompe à rotor Lors de la première mise en service, le premier allumage humide; pour cette raison, la pompe doit être purgée à sec. est effectué...
  • Page 45: Première Mise En Service

    AVIS: Chaque fois que la chaudière est allumée, un cycle de purge d’air automatique est effectué; durant 4 min. Pendant que la purge d’air est en route, toutes les requêtes sont inhibées et le message défilant"AIR PURGE» blu (-) s’affiche marrone (+) C.S.
  • Page 46: Réglage De La Température D'eau De Chauffage Sans Qu'une Sonde De Température Extérieure Soit Connectée

    114°F 136°F MODE MENU MODE MENU RESET RESET 11.10 Accès au menu INFO 11.7 Réglage de la température d’eau de chauffage sans qu’une sonde de AVIS: Assurez-vous que vous êtes bien en mode"Mode de température extérieure soit connectée. fonctionnement», rétroéclairage ON (voir la section 10.6). Lorsqu’il n’y a pas de sonde de température connectée, la Le panneau de commande de la chaudière permet d’accéder au chaudière fonctionne au point de consigne fixé.
  • Page 47: Accès Au Menu Paramètre

    11.11 Accès au menu PARAMÈTRE L’affichage indique la valeur du paramètre sélectionné. Pour AVIS: Assurez-vous que vous êtes bien en mode"Mode de le modifier, faites tourner l’un des boutons. fonctionnement», rétroéclairage ON (voir la section 10.6). Accédez au menu PROGRAMMATION en appuyant sur le bouton"MENU/RESET»...
  • Page 48 liste des PARAMÈTRES DESCRIPTION VALEUR VALEUR DU PLAGE DE VALEURS NIVEAU MESSAGE DU PARAMÈTRE PARAMÈTRE D’ACCÈS AFFICHÉ D’USINE 0 = combi et limiteur de débit 1 = combi et débitmètre 2 = chaudière chauffage seul et thermostat Configuration 1= KIS d’ambiance [0:4] INSTALLATEUR...
  • Page 49: Configuration Hydraulique

    11.11.1 Configuration hydraulique l’échangeur d’eau chaude domestique au point de consigne ECS, Ce paramètre permet de choisir la configuration de la chaudière afin de réduire les temps d’attente lors d’une demande. Lorsque entre : la fonction de préchauffage est activée, le symbole P s’allume en 0 = combinée et fluxostat haut.
  • Page 50 COURBES DE THERMOREGULATION OUTDOOR TEMPERATURE RESET CURVES (°C) (°F) (°C) 13 - 22 - 31 - 40 - 49 - 58 - 67 - 76 - (°F) OUTSIDE TEMPERATURE (°C) TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE OTD C RIELL MODE MENU MODE MENU RESET RESET L’utilisateur peut programmer la température d’alimentation −...
  • Page 51: Vérifications Pendant Et Après La Première Mise En Service

    PLAGE HORAIRE PROGRAMMABLE (JOUR + NUIT) Disponible si le paramètre COMPENSATION NOCTURNE est paramétré sur"FONCTION ACTIVE» TYPE Si un minuteur programmable (sélecteur jour + nuit) est connecté à la chaudière Lorsque le contact est fermé, la requête de chauffage est effectuée par la sonde d’alimentation à partir de la MODE température extérieure de façon à...
  • Page 52: Témoins Lumineux Et Erreurs/Procédure De Réinitialisation

    l’analyseur de combustion et fermez les orifices d’analyse de combustion avec les vis et bouchons appropriés. -ACO- AVERTISSEMENT: Si la valeur affichée diffère de celle indiquée dans le tableau de données NE FAITES AUCUN RÉGLAGE SUR LA SOUPAPE DE GAZ, veuillez s’il vous plaît MODE MENU contacter le Centre d’assistance technique.
  • Page 53: Liste Des Pannes De La Chaudière

    Liste des pannes de la chaudière CODE DESCRIPTION DU TYPE MESSAGE D’ERREUR D’ERREUR D‘ALARME E010 Verrouillage flamme/Panne électronique de l’ACF définitive E011 flamme parasitaire transitionnelle E020 Limite haute temp.de l’eau/thermostat échangeur définitive E030 panne de ventilateur définitive sectionnement niveau d’eau bas - vérifier la pression de l’eau E040 définitive dans le circuit...
  • Page 54: Mise À L'arrêt Temporaire

    minimum, maintenue jusqu’à ce que la température de sur le bouton"MENU/RESET»: la première pour requérir une l’eau atteigne en sortie 131°F (55° C). procédure de réinitialisation, la seconde pour la confirmer. - Antigel d’eau chaude sanitaire (seul un réservoir d’eau indirect est raccordé...
  • Page 55: Instructions D'entretien

    Il est essentiel que toute pièce usée ou défectueuse ne soit Année 3 remplacée que par des pièces détachées d'origine RIELLO. Année 4 L'utilisation de pièces détachées non d'origine peut annuler la garantie et poser un risque potentiel pour la sécurité.
  • Page 56 Vérifier que le terminal d'évacuation ne soit obstrué. Vérifier la présence de fuites des tuyaux au niveau Vérifier et éliminer toute éventuelle obstruction à des circulateurs, des limiteurs de pression et autres l'écoulement de l'air de combustion ou de ventilation raccords.
  • Page 57: Entretien Du Système De Contrôle De La Combustion

    12.4 Entretien du système de contrôle de la combustion 12.4.1 Capteur de flamme Le capteur de flamme/ionisation a une fonction importante dans la phase d'allumage de la chaudière et dans le maintien d'une combustion correcte; en cas de remplacement, il est nécessaire de toujours s'assurer qu'il soit correctement positionné...
  • Page 58: Échangeur De Chaleur

    ainsi que la distance des fils de l'électrode d’allumage. (voir la figure) − Ajuster au besoin l'espace de l'électrode. Remonter la porte du brûleur sur l'échangeur de chaleur en respectant le couple de serrage des quatre écrous à 5 Nm. 12.4.5 Échangeur de chaleur OBLIGATOIRE: Contrôler que la chambre de combustion soit exempte de dépôts et procéder au nettoyage-...
  • Page 59: Liste De Contrôle D'entretien Annuel

    Mise en service de l'unité : Le présent document est fourni à seul titre indicatif. Le manuel d'installation et d'utilisation Riello pour les sous-trai- tants doit être lu dans son intégralité et respecté lors de l'entretien annuel de cet appareil.
  • Page 60: Procedure Annuelle D'entretien

    Procedure annuelle d'entretien Année 1 Année 2 Année 3 Année 4 Année 5 Année 6 Année 7 Année 8 Année 9 Année 10 Date d'entretien Débrancher l'alimentation électrique et protéger la carte électronique pour éviter qu'elle ne se mouille 'entretien pendant l À...
  • Page 61 Procedure annuelle d'entretien (..continue) Année 1 Année 2 Année 3 Année 4 Année 5 Année 6 Année 7 Année 8 Année 9 Année 10 Date d'entretien Retirer la porte du brûleur (8), vérifier que la chambre de combustion est exempte de dépôts et procéder au nettoyage.
  • Page 62: Procedure D'entretien Joint Porte Du Brûleur

    ATTENTION: Ce document est fourni à titre indicatif uniquement, les instructions d'installation et d'utilisation de la gamme Riello RESIDENCE PRO PRO 32 KIS-IS US/CAN pour les sous-traitants doivent être lues et observées dans leur intégralité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels importants, des blessures graves ou le décès.
  • Page 63: Garantie

    Riello. L'obligation de Riello en vertu de la garantie de dix ans de l'échangeur thermique est de réparer ou remplacer les pièces CESSIBILITÉ...
  • Page 64 Communiquez avec votre entrepreneur d'installation ou d'entretien pour présenter une demande de réclamation. Ne communiquez pas avec Riello, car ils ne peuvent pas four- nir d'assistance technique si vous n'êtes pas un technicien d'entretien qualifié. Les pièces couvertes par la garantie seront remplacées ou créditées uniquement.
  • Page 65: Commonwealth Du Massachusetts

    14 COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS 14.1 Instructions importantes pour le (b) DÉROGATIONS Commonwealth du Massachusetts L'équipement suivant est exempt des dispositions 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4: Le Commonwealth du Massachusetts requiert la conformité avec les réglementations 48 CMR 4.00 et 5.00 concernant L'équipement indiqué...
  • Page 66 ...
  • Page 68 2165 Meadowpine Blvd. Mississauga, ON L5N6H6 RIELLO S.p.A. Assistance technique par téléphone: 1.800.474.3556 Via Ing. Pilade Riello, 7 - Ressources professionnelles: www.riello.com 37045 - Legnago (VR) - Italie La Société s’efforce en permanence de perfectionner tous ses processus de production, par conséquent, l’aspect extérieur et la taille,...

Ce manuel est également adapté pour:

Residence pro 32 is

Table des Matières