Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RESIDENCE KIS B
FR - MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
NL - MONTAGE-EN GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE NAVERKOOPDIENST

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RESIDENCE KIS B

  • Page 1 RESIDENCE KIS B FR - MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION NL - MONTAGE-EN GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE NAVERKOOPDIENST...
  • Page 2: Range Rated

    Après avoir réglé la puissance souhaitée, noter la valeur dans le tableau qui se trouve sur la couverture arrière de ce manuel pour référence future. De Residence KIS B ketel is conform de fundamentele eisen van In enkele delen van de handleiding worden bepaalde symbolen gebruikt:...
  • Page 3: Avertissements Et Règles De Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET RÈGLES DE SÉCURITÉ - fermer les robinets de combustible et d’eau des systèmes de Les chaudières fabriquées par Riello sont contrôlées, même chauffage et d’eau chaude sanitaire dans les moindres détails, afin de protéger les utilisateurs et les - en cas de risque de gel, vidanger les circuits de chauffage et installateurs contre toute blessure.
  • Page 4: Nettoyage Du Système Et Caractéristiques De L'eau

    Afin de garantir le bon fonctionnement du produit, après chaque opération de nettoyage, ajout d’additifs et/ou traitement chimique La chaudière Residence KIS B peut être installée dans différents types (ex. liquides antigel, produits formant des films, etc.), vérifier si les de pièces, à...
  • Page 5: Règles D'installation

    RESIDENCE - La ligne d’alimentation en combustible et le réservoir (GPL) sont Suivre scrupuleusement les instructions du fabricant concernant la durée conformes aux normes spécifiques. de vie, l’élimination et le pourcentage de liquide antigel par rapport à la - Le vase d’expansion absorbe totalement la dilatation du fluide température minimale du circuit de l’appareil.
  • Page 6: Positionnement De La Chaudière Murale Et Des Raccords Hydrauliques

    RESIDENCE Pour l’installation, agir comme suit: - Retirer le bouchon (T) du siphon. - Fixer le dispositif SRD au siphon, en interposant le joint, le visser à fond et vérifier son étanchéité. - Raccorder le tuyau d’évacuation des condensats fourni de série avec le produit, puis vidanger les condensats dans un système d’évacuation approprié...
  • Page 7: Utilisation Exceptionnelle D'un Circulateur Standard Dont La Vitesse Ne Peut Pas Être Réglée

    RESIDENCE Il faut noter qu’il n’est pas possible, lorsque la commande à distance OTBus est connectée, de modifier les valeurs des paramètres P4.12 et P4.23 sur 1. Remarque: une commande à distance OT+ ne peut pas être connectée si le système est déjà équipé de cartes d’interface BE16.
  • Page 8: Circulateur À Vitesse Variable Avec Mode De Vitesse Maximale Fixe (P4.05 = 1)

    RESIDENCE 3 - CIRCULATEUR À VITESSE VARIABLE AVEC MODE DE VITESSE MAXIMALE FIXE (P4.05 = 1) Dans ce mode, le circulateur fonctionne toujours à la vitesse maximale lorsqu’il est activé. Utilisé dans les systèmes à forte perte de charge où il est nécessaire d’exploiter pleinement la hauteur manométrique de la chaudière afin de fournir une circulation suffisante (débit du système à...
  • Page 9 RESIDENCE L’utilisation d’un tuyau d’une longueur supérieure comporte une perte de puissance de la chaudière. Vérifier si le tuyau d’évacuation des fumées est incliné de 3° vers la chaudière. Les tuyaux d’évacuation des fumées peuvent être orientés dans la direction la plus adaptée aux exigences d’installation. Comme prévu par la législation en vigueur, la chaudière est conçue pour recevoir et évacuer les condensats de gaz de combustion et/ou les condensats d’eaux pluviales provenant du...
  • Page 10: Installation Sur Des Conduits De Fumées Collectifs En Pression Positive

    RESIDENCE 3.15 Installation sur des conduits de fumées collectifs LONGUEUR MAXIMALE DES TUYAUX Ø 80 en pression positive Le conduit de fumées collectif est un système d'évacuation des fumées RESIDENCE 25 KIS qui sert à récupérer et à expulser les produits de combustion de plusieurs appareils installés sur plusieurs étages d'un bâtiment.
  • Page 11: Remplissage Du Système De Chauffage Et Purge D'air

    RESIDENCE Longueur maximum longueur minimum ø60-100 ø80 ø80/125 L'embout du conduit collectif doit générer un tirage. Avant d'effectuer toute opération, couper l'alimentation électrique de l'appareil. Avant le montage, lubrifier les joints avec un produit non corrosif. Le conduit d'évacuation des fumées doit être incliné, dans le cas de conduite horizontale, de 3°...
  • Page 12: Vidange Du Système De Chauffage

    RESIDENCE La chaudière est prête après le cycle de purge. - Purger l’air du système sanitaire (radiateurs, collecteurs de zone, etc.) à l’aide des vannes de purge. - Vérifier à nouveau si la pression du système est correcte (idéalement 1-1,5 bar) et restaurer les niveaux si nécessaire. - En présence d’air lors du fonctionnement, répéter le cycle de purge.
  • Page 13: Reset Menu

    RESIDENCE 3.20 Panneau de commande RESET MENU Il est normalement utilisé pour augmenter la température de l’eau chaude sanitaire. Lorsque la flèche est mise en surbrillance, il a la fonction de confirmation. Il est normalement utilisé pour abaisser la température de l’eau chaude sanitaire. Lorsque la flèche est mise en surbrillance, il a la fonction de retour/annulation.
  • Page 14 RESIDENCE Structure du MENU du panneau REC10 Indique la connexion avec un dispositif à distance (OT ou RS485). Indique la connexion avec un dispositif WIFI. Indique la connexion avec un capteur de température extérieure. Indique l’activation de fonctions spéciales d’eau chaude sanitaire ou la présence d’un système de gestion du réseau solaire thermique.
  • Page 15: Entretien

    RESIDENCE La télécommande a la fonction d’une interface machine, affichant les réglages du système et donnant accès aux paramètres. L’écran affiche normalement la température du capteur de débit, sauf si une demande d’eau chaude sanitaire est en cours, puis la température de la sonde d’eau chaude sanitaire est affichée.
  • Page 16 RESIDENCE Message défi lant Niveau de mot Valeur réglée Valeurs Menu Paramètre Valeur de passe en usine personnalisées seulement si P1.05 = 1 P4.21 0 / 1 INSTALLATEUR P4.22 MAN AUTO 0 / 1 INSTALLATEUR ZONE1 0 / 1 INSTALLATEUR P4.23 ZONE1 ADDR 1 - 6...
  • Page 17: Accès Aux Paramètres

    RESIDENCE 3.21 Accès aux paramètres Il est alors possible de naviguer dans le menu en utilisant les touches C et D et de confirmer l’accès au sous-menu avec la touche A ou de Appuyer sur la touche MENU pendant au moins 2 s pour accéder au revenir au niveau précédent à...
  • Page 18: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Contrôles préliminaires Le premier allumage est effectué par du personnel compétent du Service technique après-vente Riello. Avant de démarrer la chaudière, vérifier ce qui suit: - Les données des réseaux d’alimentation (électricité, eau, gaz) sont conformes à celles de la plaque.
  • Page 19: Configuration De La Chaudière

    RESIDENCE Pour chaque jour de la semaine, il est possible de programmer jusqu’à P3 (menu CONFIGURATION) 4 plages horaires, chacune ayant une heure de début et une heure P3.01 de fin. En dehors de ces plages horaires, les demandes de chaleur du thermostat d’ambiance sont ignorées.
  • Page 20 RESIDENCE P4 (menu CHAUFFAGE) P4.14 Lorsque P4.12 = 1, ce paramètre permet de définir la configuration hydrau- P4.01 lique de la zone de chauffage principale. Pour les systèmes à haute température, ce paramètre permet de définir la Le réglage d’usine de ce paramètre est 0 et permet de gérer une zone di- valeur d’hystérésis utilisée par la carte de réglage pour calculer la tempéra- recte.
  • Page 21 RESIDENCE P4.24 P5.11 Ce paramètre permet d’activer les fonctions suivantes liées au fonctionne- Lorsque P4.23 = 1, ce paramètre permet de définir l’adresse de la carte BE16 ment de la chaudière en mode eau chaude sanitaire: de la zone 1. 0 = aucune fonction.
  • Page 22: Réglage De La Thermorégulation

    RESIDENCE Sélection de la courbe de compensation (paramètre P4.19) P6.11 La courbe de compensation du chauffage maintient une température Ce paramètre permet de définir la période de modulation PWM de la pompe théorique de 20 °C à l’intérieur pour des températures extérieures solaire.
  • Page 23: État De Fonctionnement

    RESIDENCE COURBES DE THERMORÉGULATION CORRECTION DE LA COURBE CLIMATIQUE CURVE DI TERMOREGOLAZIONE CORREZIONE CURVA CLIMATICA +5°C 0°C -5°C 25 20 15 -5 -10 -15 -20 Temperatura esterna (°C) TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C) Temperatura esterna (°C) TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C) T80 Point de consigne de chauffage de la température maximale pour les systèmes standard RÉDUCTION NOCTURNE PARALLÈLE RIDUZIONE NOTTURNA PARALLELA...
  • Page 24: Mode Été

    RESIDENCE RESET MENU Normalement, l’interface affiche la température de départ sauf si Ensuite, appuyer sur la touche C ou D pour régler la valeur du point de une demande d’eau chaude sanitaire est en cours, auquel cas la consigne de chauffage dans la plage préréglée: température de l’eau chaude sanitaire est affichée.
  • Page 25: Réglage De La Température D'eau Chaude Sanitaire

    RESIDENCE 4.10 Réglage de la température d’eau chaude sanitaire Sur l’écran principal, appuyer sur la touche A plutôt que sur la touche B pour afficher le point de consigne d’eau chaude sanitaire actuel, la valeur clignote à une fréquence de 0,5 s d’activation et 0,5 s de désactivation et les icônes s’allument.
  • Page 26: Fonction De Chauffage De La Table

    RESIDENCE 4.15 Fonction de chauffage de la table 4.17 Contrôle de la combustion Pour un système à basse température, la chaudière dispose d’une Pour procéder à l’analyse de la combustion, effectuer les opérations fonction de «chauffage de la table» qui peut être activée de la façon suivantes: suivante: ƒ...
  • Page 27: Important

    RESIDENCE ƒ Remettre et conserver l’adaptateur de sonde d’analyse fourni avec ƒ L’écran affiche le texte défilant P2.01. la chaudière dans l’enveloppe de la documentation. ƒ Sélectionner P2.01 = 0 pour le MÉTHANE. P2.01 = 1 pour GPL Si la valeur affichée est différente de celle indiquée dans le La chaudière n’a pas besoin d’autres réglages.
  • Page 28: Signaux Lumineux Et Pannes

    RESIDENCE Curva portata termica - giri ventilatore Residence 30 KIS Caldaia Family CX 30 Courbe HTG (Qn chauffage) 7600 7200 6800 6400 6000 5600 5200 4800 4400 4000 3600 3200 Une fois le temps de transition terminé, si la panne persiste, le code de 2800 panne E040 est affiché.
  • Page 29 RESIDENCE Il est possible d'effectuer jusqu'à 3 essais consecutives de déblocage, après lesquels sur le panneau le code d'erreur E099 s'affiche. Dans ce cas là, pour réactiver le fonctionnement, il est necessaire de couper et en suite brancher de nouveau l'alimentation de la chaudière. Liste des pannes de la chaudière DESCRIPTION DU CODE D’ERREUR/MESSAGES...
  • Page 30: Arrêt Temporaire

    RESIDENCE 4.21 Menu INFO Appuyer sur la touche 3 sur l’écran pour afficher une liste d’informations concernant le fonctionnement de la chaudière, répertoriées par nom de paramètre et valeur. Pour passer de l’affichage d’un paramètre au suivant, appuyer sur les touches respectivement.
  • Page 31: Remplacement De L'interface Sc08

    RESIDENCE ƒ Sélectionner P2.01. La touche 2 peut rester activée en cas de panne pour permettre la réinitialisation de l’alarme. ƒ Régler ce paramètre en fonction du type de gaz utilisé par la chaudière. Les valeurs de ce paramètre sont MÉTHANE = 0 - GPL = 1.
  • Page 32 RESIDENCE Nettoyage du brûleur Après avoir remplacé la carte électronique ou effectué l’entretien - Couper l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur principal du de l’électrode de détection ou du brûleur, si l’analyse des produits système sur «Off». de combustion donne des valeurs hors tolérance, il peut être - Fermer le robinet d’arrêt du gaz.
  • Page 33 RESIDENCE Entretien de l’électrode d’ionisation L’électrode de détection/la sonde d’ionisation joue un rôle important dans la phase d’allumage de la chaudière et assure une combustion efficace. À cet égard, si elle est remplacée, elle doit toujours être bien montée, en respectant la position de référence indiquée sur la figure. électrode d’allumage de flamme électrode de détection/...
  • Page 34: Panneau De Commande

    RESIDENCE GUIDE DE L’UTILISATEUR Selon le type d’application, certaines des fonctions décrites dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. PANNEAU DE COMMANDE RESET MENU Il est normalement utilisé pour augmenter la température de l’eau chaude sanitaire. Lorsque la flèche est mise en surbrillance, il a la fonction de confirmation.
  • Page 35 RESIDENCE Structure du MENU du panneau REC10 Indique la connexion avec un dispositif à distance (OT ou RS485). Indique la connexion avec un dispositif WIFI. Indique la connexion avec un capteur de température extérieure. Indique l’activation de fonctions spéciales d’eau chaude sanitaire ou la présence d’un système de gestion du réseau solaire thermique.
  • Page 36: Programmation De La Chaudière

    RESIDENCE PROGRAMMATION DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE CHAUDIÈRE - Mettre l’interrupteur principal du système sur «On». - Ouvrir le robinet de gaz pour permettre au combustible de circuler. - Mettre l’interrupteur principal du système sur «On». Si nécessaire, l’interface passe automatiquement au menu de ƒ...
  • Page 37 RESIDENCE Normalement, l’interface affiche la température de départ sauf si une demande d’eau chaude sanitaire est en cours, auquel cas la température de l’eau chaude sanitaire est affichée. ƒ Lorsqu’il y a une demande de chaleur et que la chaudière s’allume, l’icône «...
  • Page 38 RESIDENCE Réglage de la température d’eau chaude sanitaire Fonction de confort de l’eau chaude sanitaire Appuyer sur les touches A+B pendant au moins 2 s pour accéder aux Sur l’écran principal, appuyer sur la touche A plutôt que sur la touche B pour afficher le point de consigne d’eau chaude sanitaire actuel, fonctions de confort de l’eau chaude sanitaire.
  • Page 39: Mauvais Fonctionnement

    RESIDENCE Fonction de programmation des plages horaires (thermostat d’ambiance) Si le système de chauffage est géré par un thermostat d’ambiance et donc sans minuterie de programmation, il est possible d’activer la minuterie de programmation sur l’interface de la chaudière en réglant dans le menu P4 le paramètre P4.21 = 1.
  • Page 40 RESIDENCE Pour la panne E060 La chaudière fonctionne normalement, mais n’assure aucune stabilité de la température d’eau chaude sanitaire qui, dans tous les cas, est fournie à une température d’environ 50 °C. Contacter le Service tech- nique après-vente. Pour la panne E091 La chaudière dispose d’un système d’autodiagnostic qui, en fonction du nombre total d’heures dans certaines conditions de fonctionnement, peut signaler la nécessité...
  • Page 41 RESIDENCE Liste des défauts de combustion CODE D’ERREUR PANNE DESCRIPTION DU TYPE D’ALARME E021 alarme d’ion E022 alarme d’ion Ce sont des alarmes temporaires qui, si elles se produisent 6 fois par heure, deviennent définitives. E023 alarme d’ion L’alarme E097 est affichée et est suivie d’une post-ventilation de 45 secondes à la vitesse maximale du ventilateur.
  • Page 42: Connexion De La Commande À Distance Otbus

    RESIDENCE Arrêt pendant de longues périodes Interface en mode veille En cas de longues périodes d’inactivité de la chaudière, il faut effectuer En général, en l’absence de pannes ou de demandes de chaleur, les opérations suivantes: l’écran affiche toujours la température mesurée par le capteur de débit. S’il n’y a aucune demande de chaleur et qu’aucune touche n’est - Régler l’état de la chaudière sur enfoncée dans un délai de 10 secondes, l’interface se met en veille.
  • Page 43: Données Techniques

    RESIDENCE DONNÉES TECHNIQUES Residence KIS B DESCRIPTION Chauffage Débit calorifique nominal 14,00 18,00 kcal/h 12.040 15.480 Puissance calorifique nominale (80°/60°) 13,61 17,53 kcal/h 11.703 15.078 Puissance calorifique nominale (50°/30°) 14,70 19,10 kcal/h 12.642 16.424 Débit calorifique réduit 3,60 5,00 4,90...
  • Page 44 RESIDENCE Residence KIS B DESCRIPTION Raccords hydrauliques Entrée - sortie chauffage Ø 3/4” 3/4” Entrée - sortie d’ECS Ø 1/2” 1/2” Entrée de gaz Ø 3/4” 3/4” Dimensions de la chaudière Hauteur Largeur Profondeur Poids chaudière Débite en chauffage Débit d’air...
  • Page 45: Paramètres

    RESIDENCE Residence KIS B PARAMÈTRES MÉTHANE (G20) MÉTHANE (G25) GPL (G31) Indice de Wobbe inférieur (à 15 °C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 37,38 70,69 Pouvoir calorifique inférieur MJ/m³S 34,02 29,25 Pression d’alimentation nominale mbar (mm H 20 (203,9) 20-25 (203,9 -254,9) 37 (377,3) Pression d’alimentation minimale...
  • Page 46 RESIDENCE Paramètre Symbole RESIDENCE RESIDENCE Unité 25 KIS B 30 KIS B Classe d’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau Puissance thermique nominale Pnominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux ηs Production de chaleur utile À...
  • Page 47: Waarschuwingen En Veiligheid

    RESIDENCE NEDERLANDS 10 WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID Als de ketel voor lange tijd niet wordt gebruikt, valt het aan te De ketels die in onze fabrieken worden vervaardigd worden raden om de volgende werkzaamheden uit te voeren: gecontroleerd tot in de kleinste details om gebruikers en in- stallateurs te beschermen tegen mogelijke letsels.
  • Page 48: Installatie

    Het ACC-systeem kan ook de auto-diagnose uitvoeren en de brander vergrendelen voordat de toegestane maximale emissielimiet wordt overschreden. Residence KIS B is een condenserende ketel voor montage aan de muur van het type C die wordt gebruikt voor verwarming en voor de productie van sanitair warm water.
  • Page 49: Installatievoorschriften

    RESIDENCE - Het systeem is gewassen, gereinigd van slijk, gemonteerd, ontlucht MINIMALE AFSTANDEN en luchtdicht gemaakt. Er wordt aangeraden om een magnetische Neem de aangeduide minimale vrije ruimten voor de installatie in acht filter te installeren op de terugloopleiding van het systeem om toegang tot de ketel voor normale onderhoudswerkzaamheden te - Het condensafvoersysteem (sifon) van de ketel is verbonden met en voorzien.
  • Page 50: Elektrische Aansluitingen

    RESIDENCE volledig luchtdichte afdichting. De SRD-inrichting moet altijd - teken de 4 aangeduide gaten (ø 6 mm) af die dienen voor de beves- tiging van de ketelsteunplaat (F) VERTICAAL gepositioneerd worden zodat de correcte werking - zorg ervoor dat alle afmetingen exact zijn, maak vervolgens borin- ervan verzekerd wordt gen in de muur met boorpunten die de hierboven aangegeven afme- zicht met ketel in horizontale positie...
  • Page 51 RESIDENCE ƒ voer de elektrische bedradingsaansluitingen uit met de gewenste Het valt ook aan te raden om rekening te houden met de fa- connector zoals getoond op de detailtekening se-neutraalaansluiting (L-N). ƒ steek de connector correct in zijn tegenstuk zodra de elektrische De aardgeleider moet enkele cm langer zijn dan de andere ge- bedradingsaansluitingen zijn uitgevoerd.
  • Page 52 RESIDENCE 12.14 Rookgasafvoer en aanzuiging van de HOGE TEMPERATUUR ΔT constant PROPORTIONEEL verbrandingslucht (radiatoren zonder ther- (15 ≤ P4.05 ≤ 20) (P4.05 = 85) mostatische kleppen) Voor de afvoer van verbrandingsproducten, raadpleeg UNI 7129-7131. Voldoe altijd aan de plaatselijke normen van de brandweer, de ga- HOGE TEMPERATUUR ΔT constant PROPORTIONEEL...
  • Page 53 RESIDENCE “Geforceerde open” installatie (B23P-B53P) In deze configuratie is de ketel verbonden met de rookgasafvoerbuis ø 80 mm door middel van een adapter. - Positioneer de adapter zodanig dat de buis Ø 60 helemaal in de rookgasbovenbouw van de ketel gaat. In voorkomend geval wordt de verbrandingslucht uit de ruimte betrokken.
  • Page 54 RESIDENCE De ketel is zodanig gedimensioneerd dat hij correct werkt tot een MAXIMALE LENGTE VAN PIJPEN Ø 80 maximale inwendige druk van het rookkanaal van 25 Pa. Controleer of het toerental van de ventilator overeenkomt met de tabel met "technische RESIDENCE 30 KIS Caldaia Family CX 30 Lunghezza massima tubi ø...
  • Page 55 RESIDENCE 12.16 Het verwarmingssysteem vullen en ontluchten Het maximaal toelaatbare drukverschil (25 Pa) tussen de inlaat van verbrandingsproducten en de luchtuitlaat van een collectief rookka- Opgelet: Wanneer de lucht uit de ketel wordt geëlimineerd met de naal mag niet worden overschreden wanneer 1 ketel op de maxima- ontluchtingskraan (A), wordt de sifon gevuld ("12.19 Condenssifon");...
  • Page 56 RESIDENCE 12.18 De kringloop van het sanitair warm water leegmaken Wanneer er vriesgevaar dreigt, moet het sanitairwarmwatersysteem als volgt leeggemaakt worden: - draai de hoofdwatertoevoerkraan dicht - draai alle warm- en koudwaterkranen open - tap de laagst gelegen punten af. 12.19 Condenssifon Bij de eerste inschakeling van de ketel is de sifon voor de opvang van de condens leeg.
  • Page 57: Reset Menu

    RESIDENCE 12.20 Bedieningspaneel RESET MENU Wordt gewoonlijk gebruikt om de temperatuur van het sanitair warm water te verhogen, wanneer het pijltje oplicht, heeft het de functie bevestigen Wordt gewoonlijk gebruikt om de temperatuur van het sanitair warm water te verlagen, wanneer het pijltje oplicht, heeft het de functie terug/wissen Toegang tot de functies sanitair warm water comfort (zie paragraaf "13.13 Functie sanitair warm water comfort")
  • Page 58 RESIDENCE De MENU-structuur van de REC10 Geeft de verbinding met een extern apparaat aan (OT of RS485 Geeft de verbinding met een WIFI-apparaat aan. Geeft de verbinding met een buitentemperatuursensor aan Geeft de inschakeling van de speciale sanitairwarmwaterfuncties of de aanwezigheid van een systeem voor het beheer van een zonne-energie-opstelling aan Geeft de verbinding met een warmtepomp aan (niet gebruikt op dit model) Pictogram dat oplicht wanneer er een alarm is...
  • Page 59 RESIDENCE De afstandsbediening dient als machine-interface, geeft de systeeminstellingen weer en geeft toegang tot de parameters. Het display geeft gewoonlijk de temperatuur van de stroomsensor weer, tenzij er een vraag om sanitair warm water in uitvoering is, in dat geval wordt de temperatuur van de sonde van het sanitair warm water weergegeven;...
  • Page 60 RESIDENCE Scrollend bericht Niveau wachtwoord Waarde ingesteld in Gepersonaliseerde Menu Parameter Waarde alleen als P1.05 = 1 de fabriek waarden P4.20 NIGHT COMP 0 / 1 INSTALLATEUR P4.21 0 / 1 INSTALLATEUR MAN AUTO 0 / 1 INSTALLATEUR P4.22 ZONE1 0 / 1 INSTALLATEUR P4.23...
  • Page 61: Installateur - Service

    RESIDENCE 12.21 Toegang tot de parameters Druk op de toets A bij het pijltje om te bevestigen. Houd de MENU-toets tenminste 2 seconden lang ingedrukt om Door op de toets B bij het pijltje te drukken gaat u terug naar het toegang te krijgen tot het menu P1 waar de parameters worden vorige niveau en sluit u het menu P1 af.
  • Page 62: Inbedrijfstelling

    RESIDENCE 13 INBEDRIJFSTELLING 13.1 Voorafgaande controles De eerste ontsteking wordt uitgevoerd door vakkundig personeel van een bevoegde Technische Assistentiedienst Beretta. Controleer het volgende alvorens de ketel te starten: - of de gegevens van de voedingsnetwerken (elektriciteit, water, gas) overeenkomen met de gegevens op het etiket - of de afvoerbuizen van de rookgassen en de luchtaanzuigbuizen correct werken - of aan de voorwaarden voor regelmatig onderhoud voldaan worden...
  • Page 63 RESIDENCE Voor elke dag van de week kunnen tot 4 periodes geprogrammeerd P3 (menu CONFIGURATIE) worden, en voor elke periode is er een inschakel- en uitschakeluur. P3.01 Buiten deze tijdsperiodes worden warmtevragen van de kamerthermo- staat genegeerd. Deze parameter dient om het type hydraulische configuratie van de ketel in te stellen: De CV-tijdsperiodes die standaard zijn vrijgegeven zijn de volgende: 0 = ENKEL VERWARMING...
  • Page 64 RESIDENCE P4.02 P4.16 Voor hogetemperatuursystemen dient deze parameter om de hysteresis- Deze parameter dient om de maximale verwarmingssetpoint die kan worden waarde in te stellen die gebruikt wordt door de afstelplaat om de uitschake- ingesteld te specificeren: lafgiftetemperatuur van de brander te berekenen: - bereik 20°C - 80,5°C, default 80,5°C voor hogetemperatuursystemen ONTSTEKINGSTEMPERATUUR = VERWARMINGSSETPOINT - P4.02.
  • Page 65 RESIDENCE P4.26 P6.02 Wanneer P4.12 = 1, dient deze parameter om het type van de te verwarmen De parameter dient om de maximumtemperatuur in het bovenste gedeelte zone te specificeren. van de voorraadcilinder in te stellen. De fabrieksinstelling is 60°C. U kunt kiezen uit de volgende opties: De parameter kan ingesteld worden binnen het bereik 10°C - 130°C.
  • Page 66 RESIDENCE Als de met de berekening verkregen waarde 1,3 is, ligt Voorbeeld: P8 (menu CONNECTIVITEIT) het tussen grafiek 1 en grafiek 1,5. Kies de dichtstbijgelegen grafiek, d.w.z. 1,5. P8.01 De instelbare KT-waarden zijn de volgende: Deze parameter wordt gebruikt om het beheer op afstand van de ketel te ƒ...
  • Page 67 RESIDENCE KROMMEN VAN WARMTEREGELING CORRECTIE VAN KLIMAATKROMME CURVE DI TERMOREGOLAZIONE CORREZIONE CURVA CLIMATICA +5°C 0°C -5°C 25 20 15 -5 -10 -15 -20 Temperatura esterna (°C) BUITENTEMPERATUUR (°C) Temperatura esterna (°C) BUITENTEMPERATUUR (°C) T80 Maximale temperatuur verwarmingssetpoint voor std systemen PARALLEL NACHTTIJD REDUCTIE RIDUZIONE NOTTURNA PARALLELA T45 Maximale temperatuur verwarmingssetpoint voor...
  • Page 68 RESIDENCE 13.8 De verwarmingswatertemperatuur afstellen zonder aangesloten buitentemperatuursensor Als er geen buitentemperatuursensor is, werkt de ketel met een vast punt, de setpoint van VERWARMING kan in dit geval ingesteld worden op de hoofdpagina van het scherm. Druk op de toets C of D, de actuele verwarmingssetpoint wordt weer- gegeven;...
  • Page 69 RESIDENCE 13.10 De temperatuur van sanitair warm water afstellen 13.13 Functie sanitair warm water comfort Druk op de toets A ofwel B en het hoofdscherm geeft de actuele set- Druk tenminste 2sec lang op de toetsen A+B voor toegang tot de func- ties sanitair warm water comfort.
  • Page 70: Controles Tijdens En Na De Eerste Inbedrijfstelling

    RESIDENCE - Functie absolute thermostaten sanitair warm water: Gewoonlijk schakelt de ketel in de modus sanitair warm water in en uit op basis van de thermostaten die werken met de waarde van de setpoint van het sanitair warm water (uit bij setpoint + 5°C en terug aan bij set- point + 4°C).
  • Page 71 RESIDENCE ƒ Verwijder de schroef en de afdekking van de omstelklep ( A-B ). ƒ voer het wachtwoord van de INSTALLATEUR in ƒ Breng de analysesondeadapter ( D ), die u in de documentatie-om- ƒ selecteer het menu P2 en bevestig de selectie met slag vindt, aan in de opening voor verbrandingsanalyse.
  • Page 72 RESIDENCE Resetfunctie Residence 25 KIS Om de werking van de ketel te resetten in geval van een storing moet HTG-grafiek (Qn verwarming) op de knop RESET gedrukt worden. Als de correcte bedrijfscondities 8000 zijn hersteld, herstart de ketel automatisch. Er zijn maximaal 3 achter- 7600 7200 eenvolgende pogingen voorhanden op de interface.
  • Page 73 RESIDENCE Voor storing E091 Het totaal aantal uren kan als volgt geverifieerd worden: De ketel is uitgerust met een automatisch diagnosesysteem dat op ba- ƒ open het menu INFO zoals aangegeven in de paragraaf "13.21 sis van het totaal aantal uren in bepaalde bedrijfsomstandigheden de Menu INFO"...
  • Page 74: Tijdelijke Uitschakeling

    RESIDENCE 13.21 Menu INFO Druk op toets 3 op het display en er wordt een lijst weergegeven met informatie over de werking van de ketel, met parameternaam en waar- Om van het display van een parameter naar de volgende te gaan drukt u respectievelijk op de toetsen Druk op de toets om de geselecteerde parameter weer te geven;...
  • Page 75 RESIDENCE 13.24 Functie toetsenvergrendeling 13.27 De AKM-plaat vervangen Druk tenminste 2sec lang op de toetsen 1+3 om de toetsenvergrende- Wanneer de AKM-afstel- en besturingsplaat wordt vervangen, kan het ling in te schakelen; Druk tenminste 2sec lang opnieuw op de toetsen nodig zijn om de configuratieparameters opnieuw te configureren.
  • Page 76: Onderhoud En Reiniging

    RESIDENCE 14 ONDERHOUD EN REINIGING - Maak de ruimten tussen de spiraalbuizen schoon met een blad met 0,4 mm dikte, ook te verkrijgen in een kit. Periodiek onderhoud is een "verplichting" opgelegd door de wet en is - Verwijder alle restproducten van de reiniging met een stofzuiger van essentieel belang voor de veiligheid, de efficiëntie en de levens- - Spoel met water, wees voorzichtig zodat u het isolatiepaneel van de duur van de ketel.
  • Page 77 RESIDENCE De sifon reinigen - assembleer de onderdelen in omgekeerde volgorde, zorg ervoor dat - Verwijder de sifon zoals aangegeven in het deel "De sifon verwij- de terugslagklep in de juiste richting wordt terug geplaatst. deren". Wanneer onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd op de terug- - Reinig de sifon, die met water met reinigingsmiddel kan worden slagklep, zorg ervoor dat het correct wordt gepositioneerd om er zeker gereinigd.
  • Page 78 RESIDENCE HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER Afhankelijk van het type toepassing kunnen sommige van de functies die in de handleiding worden beschreven niet beschikbaar zijn. 15 BEDIENINGSPANEEL RESET MENU Wordt gewoonlijk gebruikt om de temperatuur van het sanitair warm water te verhogen, wanneer het pijltje oplicht, heeft het de functie bevestigen Wordt gewoonlijk gebruikt om de temperatuur van het sanitair warm water te verlagen, wanneer het pijltje...
  • Page 79 RESIDENCE De MENU-structuur van de REC10 Geeft de verbinding met een extern apparaat aan (OT of RS485 Geeft de verbinding met een WIFI-apparaat aan. Geeft de verbinding met een buitentemperatuursensor aan Geeft de inschakeling van de speciale sanitairwarmwaterfuncties of de aanwezigheid van een systeem voor het beheer van een zonne-energie-opstelling aan Geeft de verbinding met een warmtepomp aan (niet gebruikt op dit model) Pictogram dat oplicht wanneer er een alarm is...
  • Page 80: Eerste Inbedrijfstelling

    RESIDENCE 16 DE KETEL PROGRAMMEREN 17 EERSTE INBEDRIJFSTELLING - Zet de hoofdschakelaar van het systeem in de stand “on” (aan). - Zet de hoofdschakelaar van het systeem in de stand “on” (aan). - Open de gaskraan zodat de brandstof begint te stromen De interface geeft, zo nodig, automatisch het klokmenu weer.
  • Page 81 RESIDENCE 17.2 De verwarmingswatertemperatuur afstellen zon- der aangesloten buitentemperatuursensor Als er geen buitentemperatuursensor is, werkt de ketel met een vast punt, de setpoint van VERWARMING kan in dit geval ingesteld worden op de hoofdpagina van het scherm. Druk op de toets C of D op de hoofdpagina om de actuele waarde van de verwarmingssetpoint weer te geven;...
  • Page 82 RESIDENCE 17.4 De temperatuur van sanitair warm water afstellen 17.7 Functie "Sanitair warm water comfort" Druk op de toets A ofwel B en het hoofdscherm geeft de actuele set- Druk tenminste 2sec lang op de toetsen A+B voor toegang tot de func- point van het sanitair warm water weer, de waarde knippert met een ties sanitair warm water comfort.
  • Page 83 RESIDENCE RESET MENU 18 SLECHTE WERKING Als de tijd nooit is ingesteld, geeft het systeem TIME weer. Stel de klok in zoals beschreven in het hoofdstuk "16 DE KETEL Wanneer er een storing is, knippert het pictogram met een frequen- PROGRAMMEREN".
  • Page 84 RESIDENCE Wanneer na de overgangsperiode de storing aanhoudt, wordt foutcode Voor storing E060 E040 weergegeven. De ketel werkt normaal, maar voorziet geen stabiele temperatuur voor Wanneer de ketel foutcode E040 weergeeft, moet met de hand bijgevuld het sanitaire warm water, dat in ieder geval wordt geleverd aan een worden via de driewegklep (vulpositie) tot de druk 1 à...
  • Page 85 RESIDENCE Lijst verbrandingsstoringen FOUTCODE DEFECT BESCHRIJVING VAN ALARMTYPE E021 ion alarm E022 ion alarm Dit zijn tijdelijke alarmen die definitief worden als ze zich 6 maal in een uur voordoen; het alarm E097 wordt weergegeven en E023 ion alarm wordt gevolgd door een 45 seconden durende na-ontluchting aan de maximumsnelheid van de ventilator. E024 ion alarm Het is niet mogelijk om het alarm vrij te geven vóór het einde van de na-ontluchting, tenzij de stroomtoevoer naar de ketel wordt...
  • Page 86 RESIDENCE 18.3 Uitschakeling voor lange tijd 18.5 Stand-by van interface Als de ketel lange tijd niet gebruikt wordt, moeten de volgende werk- Als er geen storingen of warmtevragen zijn, geeft het display gewoon- zaamheden uitgevoerd worden: lijk altijd de temperatuur gemeten door de stroomsensor weer - stel de status van de ketel in op Als er binnen 10 seconden geen warmtevraag is en er niet op een toets - zet de hoofdschakelaar van het systeem op “off”...
  • Page 87: Technische Gegevens

    RESIDENCE TECHNISCHE GEGEVENS Residence KIS B BESCHRIJVING Verwarming Nominale warmte-input 14,00 18,00 kcal/h 12.040 15.480 Nominaal thermisch vermogen (80°/60°) 13,61 17,53 kcal/h 11.703 15.078 Nominaal thermisch vermogen (50°/30°) 14,70 19,10 kcal/h 12.642 16.424 Gereduceerde warmte-input 3,60 5,00 4,90 7,00 kcal/h 3.096...
  • Page 88 RESIDENCE Residence KIS B BESCHRIJVING Hydraulische aansluitingen CV ingang - uitgang Ø 3/4” 3/4” SWW ingang-uitgang Ø 1/2” 1/2” Gasingang Ø 3/4” 3/4” Ketelafmetingen Hoogte Breedte Diepte Ketelgewicht Afgifte van verwarming Luchtcapaciteit 17,008 16,612 17,455 22,324 21,873 22,295 Rookgascapaciteit 18,413...
  • Page 89 RESIDENCE Residence KIS B PARAMETERS Methaangas (G20) Methaangas (G25) LPG (G31) Lage Wobbe-index (bij 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 37,38 70,69 Calorische onderwaarde MJ/m³S 34,02 29,25 Nominale toevoerdruk mbar (mm H 20 (203,9) 20-25 (203,9 -254,9) 37 (377,3) Minimumtoevoerdruk mbar (mm H...
  • Page 90 RESIDENCE 25 KIS 30 KIS [NL] - Ketelonderdelen voor bedrijf [FR] Éléments fonctionnels de la chaudière Siphon Sifon Vanne de gaz Gasventiel Aftapklep Vanne de vidange Transducteur de pression Veiligheidsklep Vanne de sécurité Drukomzetter Robinet de dégazage Ontluchtingskraan Sonde de refoulement NTC NTC-sonde van afgifte Thermostat limite Limietthermostaat...
  • Page 91: La Polarité "L-N" Est Recommandée

    RESIDENCE [FR] - Schéma de câblage multiple TSC2 Transformateur d’allumage Externe zekering 3.15A F E.A. Électrode d’allumage Zekering 4A T LA POLARITÉ «L-N» EST RECOMMANDÉE T.L.A. Thermostat limite d’eau M3-M4 Klemmenbord voor externe Blu=Bleu Marrone=Marron S.F. Sonde de gaz de combustion aansluitingen: 230V Nero=Noir Rosso=Rouge...
  • Page 92 RESIDENCE [NL] - Hydraulische kringloop [FR] - Circuit hydraulique AF Invoerleiding koud water AF Entrée d’eau froide AC Uitvoerleiding heet water AC Sortie d’eau chaude Toevoerleiding verwarming Départ de chauffage Terugloopleiding verwarming Retour de chauffage Veiligheidsklep Vanne de sécurité Aftapklep Vanne de vidange Automatische by-pass By-pass automatique...
  • Page 93: Hauteur Manométrique Résiduelle Du Circulateur

    RESIDENCE Circulateur de 6 mètres (préréglé en usine) 6-meter-circulatiepomp (ingesteld in de fabriek) 1000 1100 1200 1300 Portata impianto [l/h] Circulateur de 7 mètres (accessoire) 7-meter-circulatiepomp (accessoire) 1000 1100 1200 1300 Portata impianto [l/h] Hauteur manométrique résiduelle du [NL] - Resterende opvoerdruk van circulatie- [FR] - pomp...
  • Page 94 RESIDENCE...
  • Page 95 RESIDENCE...
  • Page 96 De maximale CV-toevoer van deze ketel is afgesteld op ____ kW, wat overeenkomt met een maximaal toerental van _____ omw./min van de CV-ventilator. Datum___/____/____ Handtekening _____________________ Serienummer van ketel _________________________________ SA Riello N.V. Waverstraat 15 9310 Aalst - Moorsel BELGIUM www.riello.be...

Table des Matières