Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Family PRO 42 KIS-IS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN POUR LES ENTREPRENEURS
9
AVERTISSEMENT: Si les informations que contient
ce manuel ne sont pas suivies exactement, un
incendie ou une explosion peuvent en résulter,
entraînant des dommages aux biens, des blessures
corporelles ou la mort.
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres
liquides dégageant des vapeurs inflammables, ou
d'autres matériaux inflammables à proximité de
l'unité ou de ses installations. Ceci peut entraîner une
explosion ou un incendie.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
- Ne tentez pas d'allumer un appareil quel qu'il soit.
- N'actionnez
aucun
n'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
- Appelez
immédiatement
gaz depuis un téléphone du voisinage. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
- Si votre fournisseur de gaz n'est pas joignable,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être réalisés par
un installateur qualifié, une agence de maintenance
ou le fournisseur de gaz.
Ce manuel doit être conservé en parfait état de
lisibilité et rester à proximité immédiate de la
chaudière ou placé dans un endroit sûr pour pouvoir
être consulté ultérieurement.
interrupteur
électrique;
votre
fournisseur
de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello PRO 42 KIS-IS Série

  • Page 1 AVERTISSEMENT: Si les informations que contient ce manuel ne sont pas suivies exactement, un incendie ou une explosion peuvent en résulter, entraînant des dommages aux biens, des blessures corporelles ou la mort. Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou autres liquides dégageant des vapeurs inflammables, ou d’autres matériaux inflammables à...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU 1 SYMBOLES CLÉ ......3 9 SCHÉMA MULTIFILAIRE ....35 9.1 Schéma électrique .
  • Page 3: Symboles Clé

    1 SYMBOLES CLÉ AVERTISSEMENT: Les systèmes de remplissage automatiques sont déconseillés pour ce produit, puisqu’en cas de fuite, ils apportent continuellement de l’eau fraîche dans le système, ajoutant ainsi PRÊTEZ UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À CES TERMES de nouveaux contaminants pouvant réduire la longévité de la chaudière.
  • Page 4: Sécurité

    − La chaudière doit être installée de façon à ce que les composants Mise au rebut: du système d’allumage soient protégés de l’eau (goutte à − Éliminez l’emballage de la chaudière d’une façon respectueuse goute, pulvérisation, pluie, etc.) pendant le fonctionnement de l’environnement.
  • Page 5: Réception Du Produit

    4 RÉCEPTION DU PRODUIT 4.3 Installation à la bonne hauteur Les taux nominaux sont adaptés pour une altitude allant jusqu’à À réception de votre chaudière, nous vous conseillons de 3048 m (10,000 pieds) (voir le tableau des données techniques). vérifier visuellement s’il y a des dommages externes sur L’installation des chaudières jusqu’à...
  • Page 6: Structure

    Structure FAMILY PRO 42 combinée FAMILY PRO 42 chauffage seul Robinet de remplissage Purgeur de condensat Clapet anti-retour Vanne de purge Robinet de sectionnement niveau d’eau bas Vanne de gaz Injecteur Sonde ECS Thermostat limite haute température d’eau 10 Sonde de l’alimentation Sonde NTC de retour 12 Échangeur thermique principal 13 Sonde de flamme...
  • Page 7: Panneau De Commande

    5.2 Panneau de commande CONFIRMER HAUT INSTALLATION PLANT 13/10/2017 12:17 18.85 psi MENU MENU STATE ÉTAT °F INFO INFO TEMPÉRATURE DU CIRCUIT SANITAIRE HOT WATER TEMPERATURE ANNULER/RETOUR Le panneau de commande de la chaudière, en tant La valeur exprimée en psi se rapporte à la pression de l’eau qu’interface, affiche les informations sur le système et permet dans le circuit.
  • Page 8: Données Techniques

    5.3 Données techniques Description Family PRO 42 KIS (*) FAMILY PRO 42 IS (*) Pays de destination USA/CAN USA/CAN Capacité nominale - Débit Btu/hr 119,000 119,000 Capacité nominale max. chauffage (0 à 610 m / 0 - 2,000 pieds) 34.88 34.88 151,000 151,000...
  • Page 9 Description Family PRO 42 KIS (*) FAMILY PRO 42 IS (*) 18.98 18.98 (0 à 610 m / 0 - 2,000 pieds) 0.54 0.54 18.23 18.23 (610 à 1,524 m / 2,001 - 5,000 pieds) 0.52 0.52 Débit min. en gaz naturel (A) 16.28 16.28 (1,524 à...
  • Page 10 Description Family PRO 42 KIS (*) FAMILY PRO 42 IS (*) (0 à 610 m / 0 - 2,000 pieds) 4,000 4,000 (610 à 1,524 m / 2,001 - 5,000 4,000 4,000 pieds) Nombre de rotations du ventilateur avec allumage à faible vitesse (E) (1,524 à...
  • Page 11 Description Family PRO 42 KIS (*) FAMILY PRO 42 IS (*) Données électriques Tension électrique nominale VCA - Hz 120 - 60 120 - 60 Courant inférieur à 0.99 0.99 Consommation électrique Valeurs gaz d’échappement à feu élevé 8.8 ± 1% 8.8 ±...
  • Page 12: Circuit Hydraulique

    5.4 Circuit hydraulique FAMILY PRO 42 combinée échangeur thermi - évacuation d’air que principal manuelle sonde de température sonde de alimentation température retour limite haute réservoir température d’expansion de l’eau Sonde Robinet de température évacuation sectionnement d’eau chaude d’air échangeur niveau d’eau sanitaire automatique...
  • Page 13 2 9/16" 2 9/16" 4 3/4" 1/16” 3/16” 9/16” 7/8” 7/8” 9/16” 13/16” FAMILY PRO 42 combinée FAMILY PRO 42 chauffage seul 3/4" NPT 1/2" NPT 3/4" NPT 1/2" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4"...
  • Page 14: Dimensions Et Connexions

    5.5 Dimensions et connexions 3/4” 1/2” 7/8” 1/16” 1/16” 15/16” 15/16” 9/16” 3/4” 1/4”...
  • Page 15: Avant Installation

    Dégagement de service minimum recommandé 13 3/4" 1 po. 1 po. 5 7/8" 25 mm 25 mm 18 po. 2 5/16" 6 15/16" 6 AVANT INSTALLATION Installation dans une alcôve Les installations dans une alcôve doivent avoir les mêmes R recommande vivement de lire avec attention ce manuel avant dégagements que dans une armoire, excepté...
  • Page 16: Évacuation De L'échappement Et Évent D'admission D'air

    Pour l’étanchéité de la combustion, le panneau avant à vitesse maximale. Ne pas faire fonctionner le ventilateur doit être solidement fixé à la chaudière pour empêcher d'échappement estival. Fermer les registres de foyers. l’aspiration dans la chaudière d’air provenant de la pièce Faire fonctionner l'appareil à...
  • Page 17: Gabarit Pour La Chaudière

    Gabarit pour la chaudière FAMILY PRO 42 chauffage seul Support chaudière (fourni) trous Ø14 p pour vis tire-fond (4 unités) Dessus du caisson FAMILY PRO 42 combinée Évacuation échappement Admission d’air Dégagement latéral minimum Dégagement latéral minimum 1 1 1 / 1 6 " - ( m m ) Support chaudière (fourni) trous Ø14 p pour vis...
  • Page 18: Soupape De Décharge Asme

    - Suspendez la chaudière. pas été affecté par une eau corrosive et garantir que la vanne et la - Fixez le limiteur de pression (PRV) comme décrit sur le gabarit. ligne de décharge n’ont pas été altérées ou modifiées illégalement. - Installez la soupape de décharge du condensat.
  • Page 19: Informations Générales Sur La Tuyauterie

    Il est plus prudent de contacter votre service des eaux local AVIS: La chaudière, lorsqu’elle est utilisée parallèlement (autorité responsable de l’application des règlementations à un système de réfrigération, doit être installée pour sur les eaux usées) suffisamment tôt avant de débuter que la tuyauterie de refroidissement soit acheminé...
  • Page 20: Connexions Électriques

    pour éviter tout risque d’électrocution. Le manquement à MISE EN GARDE: La chaudière et sa vanne d'arrêt cette obligation peut causer de graves blessures ou la mort. individuelle doivent être débranchées circuit − AVIS: la chaudière doit être reliée électriquement à la terre d'alimentation en gaz pendant tout test de pression de comme exigé...
  • Page 21: Connexion Du Thermostat Ot Et D'ambiance

    Listed u communiquer avec des thermostats OT (OpenTherm) tels que File #E- le thermostat Riello RiCLOUD, vendu en tant qu’accessoire. Limitations du câblage électrique externe Lors de l’utilisation d’un thermostat RiCLOUD celui-ci, ou la box WiFi avec laquelle il communique, doit être connecté aux Tout câblage externe doit rester dans les limites détaillées...
  • Page 22: Autres Dispositifs

    7.12 Protection contre le gel (lorsqu’utilisée) ON/OFF du relais s’active à partir d’une requête OT (si une requête OT est en cours, le relais est fermé) - La carte accessoire (BE09) est activée pour la version ci- AVERTISSEMENT: N’utilisez JAMAIS d’antigel destiné aux dessus avec le cavalier en place sur les bornes 1 et 2 de automobiles, même l’éthylène glycol fait pour les systèmes la connexion X21.
  • Page 23: Remplissage Du Circuit

    AVERTISSEMENT: Des éclaboussures d’eau par la façade peuvent se produire et provoquer de graves brûlures ou la mort par ébouillantement à l’actionnement de la vanne de purge d’air manuelle de l’échangeur thermique. N’actionnez cette vanne que si le système est froid. - Mettez la chaudière sous tension en la laissant en mode OFF.
  • Page 24: Contamination De L'admission D'air Pour La Combustion

    8.3 Procédure obligatoire avant la mise en Le fonctionnement sécurisé d’un circuit se base sur l’utilisation service d’évacuationsen PVC (admission des pièces fournies par le fabricant de l’évacuation, et les performances du système peuvent être affectées si la d’air uniquement) et en CPVC (évacuation combinaison de ces pièces n’est pas appliquée actuellement en matière plastique) dans la construction de l’immeuble.
  • Page 25: Puits De Service Dans Une Cheminée Existante

    - Fixations de l’évacuation: Les tuyauteries d’admission - Options d’évacuation: À cause du risque potentiel d’air et d’échappement doivent être fixées au mur d’accumulation d’humidité le long du mur extérieur ou des pour plus de rigidité là où nécessaire. Toute la conduite surplombs, le choix d’une évacuation par un mur doit être d’évacuation intérieure doit être fixée à...
  • Page 26: Ouvertures Pour L'évacuation De La Combustion Et De La Ventilation

    8.5 Ouvertures pour l’évacuation de la − Veuillez communiquer ces restrictions et leurs conséquences à combustion et de la ventilation l’opérateur de la chaudière. Les dispositions à prévoir pour l’air de combustion et de AVERTISSEMENT: CHAUDIÈRE ENDOMMAGÉE! ventilation doivent être conformes avec la section 5.3, Air −...
  • Page 27: Dégagements De Terminaison Évacuation/Admission D'air

    DÉGAGEMENTS DE TERMINAISON ÉVACUATION/ADMISSION D’AIR Le tableau de référence rapide ci-dessous est à lire en même temps que les notes numérotées comme indiqué dans les fi- gures de la page précédente, et les Directives et règles générales d’évacuation en Section 8.4. Les instructions détaillées dans cette section sont une association des spécificités Family PRO et les restrictions du Code national sur le gaz.
  • Page 28: Matériaux Agréés Pour L'évacuation

    MATÉRIAUX AGRÉÉS POUR L’ÉVACUATION Diamètre Normes Matériaux Item Normes [USA] tuyau selon [Canada] chaudière Évacuation 2 po. (60 mm) d’échappement CPVC série 40 ANSI/ASTM F441 3 po. 80 mm) AVERTISSEMENT: ou air de tous les combustion matériaux pour l’air de Air de 2 po.
  • Page 29: Tuyauterie Évacuation/Admission D'air

    Tuyauterie Évacuation/Admission d’air des blessures corporelles, la mort ou des dommages aux biens et peuvent annuler la garantie de la chaudière. La Family PRO utilise des adaptateurs universels d’évacuation d’échappement et d’admission d’air pouvant fonctionner avec AVERTISSEMENT: L’utilisation d’une âme alvéolaire PVC des tuyauteries de 2 po.
  • Page 30 Fig. 1 Terminal échappement horizontal 2/4 po (ø 60-100 Fig. 3 Terminal échappement vertical 2/4 po. (Ø 60-100 mm) PP gaz d’échappement/air mm) PP gaz d’échappement/air pour toiture plate Longueur max. (L) 23 po (7.01 m) Longueur max. (L) 28 po (8.53 m) Longueur terminal (L1) 2.33 po (0.711 m) Longueur terminal (L1)
  • Page 31 Fig. 5 Terminal échappement vertical 3/5 po. (Ø 80-125 Fig. 7 Circuit tuyau double 2 po. PP (Ø 60 mm) mm) PP gaz d’échappement/air pour toiture inclinée Longueur max. (L) 28 + 28 po (8.53 + 8.53 m) Longueur max. (L) 65 po (19.81 m) Longueur max.
  • Page 32 Fig. 11 Circuit échappement double 2 po. (Ø 50,8 mm) avec Fig. 9 Circuit à tuyau double 3 po. (Ø 80 mm) avec terminal horizontal 3 po (Ø 72.6 mm) CPVC terminal horizontal 3/5 po. (ø 60 /100 mm) PP gaz d’échappement/air Longueur max 23 + 23 po (7.01 + 7.01 m)
  • Page 33: Longueur Terminal

    Fig. 15 Circuit évacuation double horizontal 3 po. (Ø 76.2 Fig. 13 Circuit échappement double vertical 2po (Ø 50.8 mm) mm) avec coude terminal CPVC avec coude terminal CPVC pour toiture inclinée Longueur max 76+76 po (23.16+23.16 m) Longueur max 28 + 28 po (8.53 + 8.53 m) Courbe 90°...
  • Page 34 Fig. 17 Circuit échappement double 3 po. (Ø 76.2 mm) avec Fig. 19 Circuit échappement double vertical 3 po. (Ø 76.2 terminal vertical 3 po. (Ø 76.2 mm) CPVC (L) mm) avec coude terminal CPVC pour toiture plate (L) Longueur max 82+82 po (24.99+24.99 m) Longueur max 82+82 po (24.99+24.99 m)
  • Page 35: Schéma Multifilaire

    9 SCHÉMA MULTIFILAIRE Schéma électrique Modèle Family PRO 42 KIS - Combinée AKM11 Carte électronique principale Interface commande LA POLARISATION L-N-E EST CONSEILLÉE BE21 Thermostat 24VCA X1-X25 Connecteurs Cavalier 1-2 active vanne de zone gestion CN1-CN2-CN3A Connecteurs S.W.1 Bouton fonction CO2 F.S.
  • Page 36 AKM11 Carte électronique principale Family PRO 42 IS - Modèle chauffage seul Interface commande BE21 Thermostat 24VCA LA POLARISATION L-N-E EST CONSEILLÉE X1-X25 Connecteurs Cavalier 1-2 active vanne de zone gestion red = rouge yellow = jaune orange = orange black = noir CN1-CN2-CN3A Connecteurs pink = rose...
  • Page 37: Diagramme En Échelle

    9.2 Diagramme en échelle Modèle Family PRO 42 KIS - Combinée 120V / 60 Hz / 1 ph POINT POINT PRIMAIRE PRIMAIRE CN1-1 CN1-2 CN1-4 CN3A-1 M20-6 NOTE 1 CN1-3 CN3A-2 M20-20 CN3A-3 M20-5 CN1-1 X11-6 CN1-2 X11-5 POINT POINT PRIMAIRE PRIMAIRE X1-2...
  • Page 38 Family PRO 42 IS - Modèle chauffage seul 120V / 60 Hz / 1 ph POINT POINT PRIMAIRE PRIMAIRE CN1-1 CN1-2 CN1-4 CN3A-1 M20-6 NOTE 1 CN1-3 CN3A-2 M20-20 CN3A-3 M20-5 CN2-1 X11-6 CN2-2 X11-5 code de couleur de fil noir POINT POINT...
  • Page 39: Instructions D'allumage

    10 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Plusieurs étapes sont à suivre dans le démarrage de la chaudière. FOR YOUR SAFETY POUR VOTRE SECURITE LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE READ BEFORE OPERATING WARNING: AVERTISSEMENT: If you do not follow these instructions exactly, Quiconque ne respecte pas à la lettre les a fire or explosion may result causing property damage, instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou personal injury, or loss of life (death).
  • Page 40: Mise En Service

    11 MISE EN SERVICE 11.5 Libération éventuelle de l’arbre du circulateur 11.1 Vérifications préliminaires La pompe utilisée dans la FAMILY PRO est une pompe à rotor Lors de la première mise en service de la chaudière, le humide, pour cette raison, la pompe doit être purgée à sec. premier allumage est effectué...
  • Page 41: Programmation De La Chaudière

    INSTALLATION PLANT 18/05/2013 12:17 18.85 psi ENTRER MOT DE PASSE INSERT PASSWORD MENU MENU STATE ÉTAT °F INFO INFO TEMPÉRATURE DU CIRCUIT SANITAIRE HOT WATER TEMPERATURE − sélectionnez TECHNIQUE avec les boutons confirmant la sélection avec le bouton STATE ÉTAT MENU MENU RÉGLAGES...
  • Page 42 PARAMETERS PARAMÈTRES THERMOSTATS SAN DHW THERMOSTAT ANTI-CYCLE FUNCTION CHAUFFAGE ÉTEINT CORRÉLÉS RELATED RESET TIMERS CH MISE À ZÉRO TEMPS CHAUFF DHW THERMOSTAT THERMOSTATS SAN ABSOLUS ABSOLUTE PREHEATING PRÉCHAUFFAGE INSTALLATEUR INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLER FONCTION CHAUFFAGE ETEINT (temps de pause du brûleur) PRÉCHAUFFAGE (uniquement chaudière combinée) Ce paramètre vous permet de modifier le temps de pause du En réglant PRÉCHAUFFAGE = 1, la fonction eau chaude sanitaire...
  • Page 43: Configuration De La Zone

    11.8 Configuration de la zone à chauffer, il est possible de choisir parmi les options suivantes: Il est possible de personnaliser la gestion de la zone de chauffage - TEMPÉRATURE HAUTE (réglage d’usine) [104°F (40°C) - 180 en accédant au menu GESTION DES ZONES. °F (82°C)] - Accédez aux paramètres techniques comme expliqué...
  • Page 44: Fonction Plage De Programmation Horaire (Thermostat D'ambiance)

    PRINCIPAL MAIN ANTI-LEGIONELLA ANTILÉGIONELLE START DÉBUT 07:30 08:30 SELECT SÉLECTIONNER FUNCTION NOT ACTIVE FONCTION NON ACTIVE A DAY UN JOUR 11:30 13:30 18:00 22:30 THURSDAY JEUDI FONCTION ACTIVE DAILY FUNCTION WEEKLY FUNCTION FONCTION HEBDOMADAIRE ZONE SCHEDULE PROGRAMME ZONE INSTALLATEUR INSTALLER 11.9 Fonction plage de programmation horaire 11.10 Paramétrer la courbe de réinitialisation (thermostat d’ambiance)
  • Page 45 COURBES DE THERMOREGULATION OUTDOOR TEMPERATURE RESET CURVES (°F) (°C) (°C) (°F) 13 - 22 - 31 - 40 - 49 - 58 - 67 - 76 - OUTSIDE TEMPERATURE (°C) TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE de + 5 à - 5 comme désiré. Veuillez noter que le nombre AVIS: La valeur de la température extérieure calculée affiché...
  • Page 46: Première Mise En Service

    230 V VALVOLA GAS V Hv F= 3.15A F 230 V ausiliario RÉDUCTION NOCTURNE PARALLÉLE FONCTION CYCLE DE PURGE marrone marrone rosa AVIS: Chaque fois que la chaudière est démarrée un cycle RÉDUCTION NOCTURNE PARALLÉLE de purge d’air s’exécute durant 4 min (6 min pour le Riduzione notturna PARALLELA NIGHT SETBACK (°F)
  • Page 47: Réglage De La Température D'eau De Chauffage Sans Qu'une Sonde De Température Extérieure Soit Connectée

    11.13 Réglage de la température de l’eau ÉTÉ : en sélectionnant le mode de fonctionnement ÉTÉ dans de chauffage avec une sonde de le menu ÉTAT et ensuite CHAUDIÈRE, sera activée seulement l’eau chaude sanitaire. L’interface utilisateur affiche température extérieure connectée normalement la température de l’eau chaude sanitaire fournie par la chaudière.
  • Page 48: Fonction «Préchauffage» (Uniquement Chaudière Combinée)

    11.16 Fonction «Préchauffage» (uniquement chaudière combinée) Il est possible d’accéder à la fonction PRÉCHAUFFAGE en sélectionnant SET sur l’écran principal du panneau de commande. Réglage PRÉCHAUFFAGE = 1, la fonction eau chaude sanitaire E010 s’active. Cette fonction maintient l’eau de l’échangeur thermique pour l’eau chaude sanitaire au point de consigne BLOCAGE DE LA FLAMME FLAME LOCKOUT...
  • Page 49: Analyse De La Combustion

    TECHNICAL TECHNIQUE COMBUSTION ANALYSIS RAMONAGE PARAMETERS PARAMÈTRES AIR PURGING CYCLE CYCLE DE PURGE RESET SONDE DE FUMÉES EXHAUST PROBE RESET ACTIVATE FUNCTION ACTIVER FONCTION HISTORIQUE DES ALARMES ALARM HISTORY CONTROLE COMBUSTION COMBUSTION CHECK INSTALLATEUR INSTALLER SERVICE SERVICE - Remarque: la fonction d’analyse de la combustion peut aussi être activée en appuyant sur le bouton SW1 sur la carte électronique sélectionnez TYPE GAZ AKM (cela implique de retirer le robinet (C) du capot du panneau...
  • Page 50: Témoins Lumineux Et Erreurs

    - réglez la chaudière sur le mode ÉTÉ ou HIVER Pour l’erreur E041 Si la pression chute en dessous de la limite de pression de - ajustez les valeurs de température pour les requêtes de sécurité de 4.3 psi, la chaudière affiche le code d’erreur chauffage en fonction des besoins de l’utilisateur.
  • Page 51 Liste des pannes de la chaudière CODE COULEUR TYPE D’ERREUR DESCRIPTION DU TYPE D’ERREUR D’ERREUR AFFICHÉE jaune E010 blocage définitif Verrouillage flamme/Anomalie électronique de l’ACF jaune E011 alarme temporaire flamme parasitaire rouge E020 blocage définitif Limite haute temp.de l’eau/fusible thermique rouge E030 blocage définitif...
  • Page 52: Historique Des Alarmes

    thermique ou si ce dernier a été remplacé. - Sélectionnez CHAUFFE-EAU à l’aide des boutons «up et Le nombre d’heures total peut être vérifié de la façon suivante: «bas», en confirmant la sélection en appuyant sur le - sélectionnez INFO sur l’écran principal du panneau de bouton «ENTER».
  • Page 53: Mise À L'arrêt Pendant De Longues Périodes

    L’activation de la fonction ANTIGEL est indiquée par un message défilant au bas de l’écran d’interface utilisateur. - anti-grippage du circulateur: le circulateur s’active toutes les 24 heures d’arrêt pendant 30 secondes. 11.26 Mise à l’arrêt pendant de longues périodes CONFIRMER CONFIRM Si la chaudière reste inutilisée Family PRO pendant une...
  • Page 54: Poursuivez Ensuite La Reprogrammation De La Chaudière, En Effectuant Les Opérations Décrites Dans La Section

    - pour le type d’eau chaude sanitaire, sélectionnez FLUXMÈTRE - sélection de la configuration: DE AKM (carte électronique principale): pour récupérer INSTALLATION PLANT PLANT PLANT PLANT la configuration actuelle de la chaudière sur l’interface utilisateur MASTER et terminer l’opération NOUVELLE: définir une nouvelle configuration du système. Remettre tous les paramètres aux paramètres d’usine FLOW SWITCH FLUXOSTAT...
  • Page 55: Remplacement De La Carte Électronique

    11.30 Remplacement de la carte électronique - Select TYPE DE CHAUDIÈRE - Définissez ce paramètre en fonction du type de chaudière La configuration du système doit être réalisée par un personnel comme indiqué dans le tableau professionnel qualifié. Le système effectue continuellement un contrôle de cohérence entre les données de configuration TYPE DE CHAUDIÈRE BOILER TYPE...
  • Page 56: Paramètres

    12 PARAMÈTRES VALEUR VALEUR VALEUR NOTES DE NIVEAU MENU DESCRIPTION D’USINE MINIMALE MAXIMALE D’ACCÈS RÉGLAGES UTILISATEUR HEURE ET DATE UTILISATEUR LANGUE ANGLAIS/FRANÇAIS/ESPAGNOL UTILISATEUR RÉTROÉCLAIRAGE 5 min 1 min 15 min UTILISATEUR UTILISATEUR (seulement si UNITE DE MESURE METRIQUE METRIQUE/IMPERIAL carte électronique AKM11) PROGRAMME HORAIRE UTILISATEUR...
  • Page 57 VALEUR VALEUR VALEUR NOTES DE NIVEAU MENU DESCRIPTION D’USINE MINIMALE MAXIMALE D’ACCÈS DÉSACTIVER DÉSACTIVER REFOULEMENT COULISSANT ACTIVER FONCTION INSTALLATEUR Décrit à la page 42 FONCTION FONCTION INSTALLATEUR (seulement si PRÉCHAUFFAGE Décrit à la page 42 géré par carte électronique) MAX REGLAGE SAN 120.2°F (49°C) 120.2°F (49°C) 140°F (60°C)
  • Page 58 VALEUR VALEUR VALEUR NOTES DE NIVEAU MENU DESCRIPTION D’USINE MINIMALE MAXIMALE D’ACCÈS Le maximum chauffage régle la puissance maximale MAX CH Voir les instructions de chaudière INSTALLATEUR chauffage de la chaudière avec la vitesse du ventilateur RAMONAGE INSTALLATEUR ACTIVER FONCTION INSTALLATEUR Décrit à...
  • Page 59: Instructions De Dépannage

    13 INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Le manquement à remonter et refaire l’étanchéité du circuit air-évacuation peut entraîner de 13.1 Généralités substantiels dommages aux biens, de graves blessures ou la mort. Pour remonter et refaire correctement l’étanchéité Pour assurer un fonctionnement continu et efficace de la du circuit air-évacuation, suivez les instructions du chaudière, il est conseillé...
  • Page 60 électrode flamme d’allumage électrode sonde de flamme/sonde ionisation 5/16 po +/-1/32 po (8 mm +/-1 mm) Ne poncez pas l’électrode avec du papier abrasif. Pendant l’entretien annuel, vérifiez si la sonde de flamme présente des détériorations, et remplacez-la si elle est usée. Pour prévenir d’éventuels dysfonctionnements, la sonde de flamme/ionisation doit être remplacée tous les 5 ans suite à...
  • Page 61: Liste Des Vérifications Pour L'entretien Annuel

    AVERTISSEMENT: Ce document uniquement destiné à fournir des lignes directrices, le Manuel d’instructions sur l’installation et le fonctionnement pour les Entrepreneurs pour le modèle Riello Family PRO 42 KIS-IS US/CAN doit être lu et appliqué dans son intégralité. Le manquement à cette obligation peut entraîner de substantiels dommages aux biens, des...
  • Page 62: Garantie

    Société) garantit à l’acheteur d’origine ou à l’utilisateur de recirculation ou de fournir un purgeur séparateur d’origine, que toutes les CHAUDIÈRES MURALES À GAZ RIELLO hydronique là ou nécessaire. vendues par elle, et toutes les pièces détachées de celles-ci −...
  • Page 63: Commonwealth Du Massachusetts

    15 COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS (b) DÉROGATIONS L'équipement suivant est exempt des dispositions 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4: 15.1 Instructions importantes pour le L'équipement indiqué au Chapitre 10 intitulé «Équipement Commonwealth du Massachusetts ne nécessitant pas d’évacuation» dans la version à jour de NFPA 54 adoptée par la commission;...
  • Page 64 Mississauga, ON L4W 1P9 CANADA RIELLO S.p.A. Assistance technique par téléphone: 1.844.387.4663 Via Ing. Pilade Riello, 7 - Courriel: info@egproductsolutions.com 37045 - Legnago (VR) - Italie Ressources professionnelles: egproductsolutions.com La Société s’efforce en permanence de perfectionner tous ses processus de production, par conséquent, l’aspect extérieur et la taille,...

Ce manuel est également adapté pour:

Family pro 42 kis-is

Table des Matières