Toro Recycler 56cm Manuel De L'utilisateur
Toro Recycler 56cm Manuel De L'utilisateur

Toro Recycler 56cm Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 56cm:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20372—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 20374—N° de série 400000000 et suivants
Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire agréé
ou sur le site www.shoptoro.com.
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Inscrivez les numéros de modèle et de série du
produit dans l'espace réservé à cet effet :
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 56 cm (22 po)
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
g017291
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3413-943 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
ATTENTION
CALIFORNIE
Tous droits réservés *3413-943* B
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 56cm

  • Page 1 Remarque, pour souligner une de modèle et de série du produit et contactez un information d'ordre général méritant une attention dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. particulière. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 2: Table Des Matières

    Conseils d'utilisation ........17 trouver le dépositaire le plus proche, consultez Après l'utilisation ..........18 notre site web à www.Toro.com ou contactez le Sécurité après l'utilisation ......... 18 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) Nettoyage du dessous de la machine....18 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.1–2012. Sécurité générale Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour l'utilisateur et les personnes à...
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 5 decal112-8867 112-8867 1. Verrouillage 2. Déverrouillage decal117-2718 117-2718 decal132-4470 132-4470 Réglage de la traction decal131-4514 131-4514 1. Attention – lisez le 2. Scannez le code QR pour 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Manuel de l'utilisateur plus de renseignements –...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel, n'insérez pas le bouton de démarrage électrique tant que vous n'êtes pas prêt à...
  • Page 7: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    g003251 Figure 8 1. Câble du lanceur 2. Guide du lanceur g032869 Figure 7 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie Plein d'huile moteur Montez, sans les serrer, les boutons du guidon sur les boulons de carrosserie. Aucune pièce requise Voir les opérations 3 à...
  • Page 8: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Modèle à démarreur électrique seulement Voir Charge de la batterie (page 24). g186624 Figure 9 1. Niveau max. 3. Niveau min. 2. Niveau trop élevé Versez lentement l'huile spécifiée par le tube de remplissage jusqu'à...
  • Page 9: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Glissez le bac sur l'armature, comme montré à Figure g027258 g027257 Figure 11 Figure 10 1. Poignée 3. Bac à herbe 2. Armature Accrochez la glissière supérieure et les glissières latérales du bac au sommet et sur les côtés de l'armature respectivement (Figure 11).
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g009526 Figure 13 1. Bac à herbe 3. Chargeur de batterie (modèle à démarrage électrique uniquement) 2. Goulotte d'éjection latérale Utilisation Avant l'utilisation Sécurité avant l'utilisation Sécurité générale g194643 Figure 12 • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de 8.
  • Page 11: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Sécurité relative au carburant Remplissage du réservoir de carburant DANGER • Pour assurer le fonctionnement optimal de la Le carburant est extrêmement inflammable machine, utilisez uniquement de l'essence sans et hautement explosif. Un incendie ou une plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de explosion causé(e) par du carburant peut 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
  • Page 12: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Réglage de la hauteur du moteur guidon Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une une fois par jour des deux positions proposées, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 16).
  • Page 13: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de Pendant l'utilisation coupe Sécurité pendant PRUDENCE l'utilisation Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et peut vous brûler gravement. Sécurité générale Ne vous approchez pas du silencieux encore • Portez des vêtements appropriés, y compris chaud.
  • Page 14: Démarrage Du Moteur

    • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes • Travaillez transversalement à la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.
  • Page 15: Utilisation De L'autopropulsion

    de quelques centimètres (pouces). Si la machine a toujours des difficultés à reculer, contactez un dépositaire-réparateur agréé. Arrêt du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. g009548 Figure 21 Remarque:...
  • Page 16: Utilisation Du Levier De Ramassage Sur Demande

    Montage du bac à herbe Soulevez le volet arrière et gardez-le dans cette position (Figure 23). g194693 Figure 24 g033379 Figure 23 1. Levier de ramassage sur demande (position de ramassage) 1. Volet arrière 3. Ergot de bac à herbe (2) 2.
  • Page 17: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    (Figure 26). • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. N’utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 51 mm (2 po), sauf si l'herbe est clairsemée ou à...
  • Page 18: Après L'utilisation

    Hachage de feuilles Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la machine après la tonte. • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, Placez la machine sur une surface plane et vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur revêtue.
  • Page 19: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. •...
  • Page 20 g032865 Figure 31 1. Bouton du guidon (2) 2. Boulon de carrosserie (2) Montez, sans les serrer, les boutons et les boulons de carrosserie sur les supports du guidon. Pour déplier le guidon; voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page...
  • Page 21: Entretien

    Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire-réparateur agréé (rendez-vous sur www.toro.com pour trouver le dépositaire le plus proche) ou en consultant le site www.shoptoro.com. Consignes de sécurité Préparation à l'entretien...
  • Page 22: Entretien Du Filtre À Air

    g205698 Figure 32 Rebranchez le fil sur la bougie une fois l'entretien g011722 terminé. Figure 33 Important: Avant de basculer la machine 1. Languettes de verrouillage 3. Préfiltre en mousse pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, 2. Élément en papier du filtre laissez le moteur en marche jusqu'à...
  • Page 23: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée. Périodicité des entretiens: Après les 5 premières Versez lentement environ 3/4 de la capacité heures de fonctionnement d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile. Une fois par an Attendez environ 3 minutes que l'huile se Capacité...
  • Page 24: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Remplacement du fusible Modèle à démarrage électrique Modèle à démarrage électrique seulement seulement Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne tourne pas avec le démarreur électrique, le fusible Chargez la batterie pendant 24 heures la première a probablement grillé.
  • Page 25: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 26: Réglage De L'autopropulsion

    g027709 Figure 43 1. Guidon (côté gauche) 3. Câble d'autopropulsion 2. Bouton de réglage Ajustez la tension du câble (Figure 43) en le tirant en arrière ou en le poussant en avant puis en le maintenant à cette position. Remarque: Poussez le câble vers le moteur g005455 Figure 42...
  • Page 27: Remisage

    Contrôlez le niveau d'huile moteur; voir Contrôle un stabilisateur au carburant (tel l'additif de du niveau d'huile moteur (page 12). traitement de carburant haute qualité Toro). Remplissez le réservoir de carburant d'essence Débarrassez-vous correctement du carburant neuve; voir Remplissage du réservoir de inutilisé.
  • Page 28 Pays autres que les États-Unis et le Canada Cette garantie n'est pas valide au Mexique. Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

2037220374

Table des Matières