Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Type 6103/6104
2/2- bzw. 3/2-Wege-
Wippen-Magnetventil
2/2- or 3/2-way flipper valve
Soupape flipper à 2/2 resp. 3/2 voies
Válvula flipper de 2/2 o 3/2 pasos
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 6103/6104, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/
2- bzw. 3/2- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen
Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß . Für hieraus resultierende
Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der
Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen. Schalten Sie vor Eingriffen in das System in
jedem Fall die Spannung ab!
• Spannung beachten! Schalten Sie bei Wechsel-
spannung unbedingt einen Gleichrichter vor.
• Bei Ausführungen mit Explosionsschutz sind zusätz-
lich die Angaben der Konformitätsbescheinigung PTB
Nr. Ex-95.D.2159 zu beachten.
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6103/6104 Data Sheet.
Usage of the device in a manner that is contrary to these
Operating Instructions or the application conditions and
specifications provided in the Type 6103/6104 Data Sheet is
improper and will void your warranty.
This device serves exclusively as a 2/2 or 3/2-way solenoid valve
for the media stated to be permissible on the data sheet. Any
other use is considered improper use. Bürkert will not be
responsible for any improper use of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or
valves in the system that are under pressure, and
always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system.
• Observe voltage! Connect a rectifier without fail with
alternating voltage.
• For explosion-proof models, data from the conformity
certificate PTB No. Ex-95.D.2159 must also be complied
with!
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 6103

  • Page 1 Operating Instructions or the application conditions and auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/ specifications provided in the Type 6103/6104 Data Sheet is 2- bzw. 3/2- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen improper and will void your warranty.
  • Page 2 Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly contenues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions datos admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 6103/6104, de Montage sans tension / Montaje libre de tensión d’utilisation et les données admissibles mentionnées dans la modo que el aparato funcione impecablemente y permanezca fiche technique du type 6103/6104.
  • Page 3 Sicherheit Technische Daten Technische Daten Safety / Sécurité / Seguridad Technical Data Caractéristiques techniques / Datos técnicos Temperatur / Temperature Température d' ambiante Fluidischer Anschluß / Fluid connection Umgebung/ Surroundings Temperatura de ambiente Raccordement fluidique / Conexión fluídica Boîtier/Caja PA (Polyamide) Gehäuse/Housing PA (Polyamid/Polyamide) Matériau d’étanchéité...
  • Page 4 Fax (21) 58 68 21 20 Les adresses se trouvent sur internet sous : (543) 25 25 05 Fax (543) 25 25 06 www.burkert.com Bürkert / Company / Locations Einbaulage (44) 50 75 00 Fax (44) 50 75 75 (93) 477 79 80...
  • Page 5 Montage Montage Störungen Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Troubleshooting / Dérangements / Averías Fluidischer Anschluß / Fluid connection Handbetätigung / Manual override Spannung prüfen! / Check the voltage! Raccordement fluidique / Conexión fluídica Actionnement manuel / Accionamiento a mano Vérifier la tension! / Comprobar tensión! AUTO...
  • Page 6 Zubehör Accessories Accessoires / Accessorios Accessories Accessoires / Accessorios Accessories Accessoires / Accessorios Type 6103/6104 Anschlußplatten Rechtecksteckverbinder mit 3m Kabel 133 486 F Manifolds Rectangular plug connector with 3 m cable Plaques de raccordement Connecteur à fiche rectangulaire avec 3 m de câble Anschlußplatten 1x...

Ce manuel est également adapté pour:

6104