Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

170574.1118/b
Kapp-Sägesystem
Cross-Cutting System
Système de mise à longueur
Sistema sega troncatrice
Kap-zaagsysteem
Sistema de tronzar
Katkaisusahajärjestelmänä
Kapsågsystem
Kap-savesystem
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse
af
betjeningsvejledning
den
originale
5
17
29
41
53
65
77
89
10
0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mafell KSS 60 cc

  • Page 1 170574.1118/b Kapp-Sägesystem Originalbetriebsanleitung Cross-Cutting System Translation of the original operating instructions Système de mise à longueur Traduction de la notice d'emploi originale Sistema sega troncatrice Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Kap-zaagsysteem Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sistema de tronzar Traducción del manual de instrucciones original Katkaisusahajärjestelmänä...
  • Page 29 Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................30 Données caractéristiques ....................30 Identification du constructeur ..................30 Identification de la machine .................... 30 Caractéristiques techniques ................... 31 Émissions ........................31 Équipement standard ..................... 31 Dispositifs de sécurité ....................32 Utilisation conforme ......................32 Risques résiduels ......................
  • Page 30 91B101, 91B102, 91B120, 91B121, 91B122, 91B123, 91B125, 91B130 ou 91B148 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49(0)7423/812-218 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à...
  • Page 31 La vibration typique main-bras, déterminée selon EN 62841, est inférieure à 2,5 m/s 2.5 Équipement standard Système de mise à longueur KSS 60 cc complet avec : 1 lame de scie circulaire en carbure Ø 185 mm, 32 dents 1 couteau diviseur (épaisseur 1,5 mm) 1 outil de service dans la fixation attachée à...
  • Page 32 - Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors - Tubulure d'aspiration d'un travail long et continu sans aspiration. 2.7 Utilisation conforme Consignes de sécurité Le système de mise à longueur MAFELL convient exclusivement à coupe longitudinale Danger transversale de bois massif.
  • Page 33 Ne doivent pas être utilisées : - Tenir l'appareil électrique au niveau des plans de prise isolés de l'appareil, en effectuant des - Des lames de scie fissurées ou des lames de scie travaux au cours desquels l'outil utilisé risque déformées.
  • Page 34 grâce aux mesures de précaution appropriées, ci- - Faire preuve d'une vigilance à toute épreuve en après décrites. sciant dans des murs présents ou dans d'autres zones non visibles. En pénétrant dans - Retenir fermement la scie des deux mains et des objets masqués, la lame de scie risque de se positionner les bras de manière à...
  • Page 35 - N'utiliser que des pièces détachées et des - Lame de scie circulaire en carbure Ø 185 x 2,4 x accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la 20 mm, 56 dents garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité...
  • Page 36  vers l'avant. Le blocage d'enclenchement étant Actionner le poussoir 2 (ill. 2) et tirer le levier de appuyé, actionner ensuite détente blocage 3 (ill. 2) vers le haut. L'arbre de scie est d'interrupteur 10 (ill. 2). maintenant bloqué et le levier interrupteur verrouillé.
  • Page 37 protège la scie circulaire portative contre tout 5.6 Réglage pour coupes en onglet enclenchement involontaire.  Desserrer la butée 21 (ill. 7) et régler l'équerre selon l'échelle graduée sur le rail de guidage. 5.3 Éclairage  Resserrer ensuite la butée. Attention ! ...
  • Page 38  Retenir la machine au niveau des poignées et En cas de coupes en plongée poser la partie avant de la plaque de base sur la répétées ayant la même pièce à travailler. profondeur, la profondeur de plongée peut être préréglée. ...
  • Page 39 Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
  • Page 40 + 2 serre-joints + lot système de guidage - Pare-rebond F-RS Réf. 202 867 - Rouleau-guide UA Réf. 206 073 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com -40-...
  • Page 111 -111-...
  • Page 112 -112-...
  • Page 114 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.