Mafell KSS50cc Traduction De La Notice D'emploi Originale

Système de mise à longueur
Masquer les pouces Voir aussi pour KSS50cc:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

170436.0717/b
Kapp-Sägesystem
Cross-Cutting System
Système de mise à longueur
Sistema sega troncatrice
Kap-zaagsysteem
Sistema de tronzar
Katkaisusahajärjestelmänä
Kapsågsystem
Kap-savesystem
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse
af
betjeningsvejledning
den
originale
5
15
25
35
45
55
65
75
85
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mafell KSS50cc

  • Page 1 170436.0717/b Kapp-Sägesystem Originalbetriebsanleitung Cross-Cutting System Translation of the original operating instructions Système de mise à longueur Traduction de la notice d'emploi originale Sistema sega troncatrice Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Kap-zaagsysteem Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sistema de tronzar Traducción del manual de instrucciones original Katkaisusahajärjestelmänä...
  • Page 25 Français Sommaire Explication des pictogrammes..................26 Données caractéristiques....................26 Identification du constructeur ..................26 Identification de la machine.................... 26 Caractéristiques techniques ................... 27 Niveau sonore ........................ 27 Vibration ......................... 27 Équipement standard ..................... 27 Dispositifs de sécurité ....................28 Utilisation conforme......................28 Autres risques ........................
  • Page 26: Explication Des Pictogrammes

    Données caractéristiques pour les machines portant le n° d'art. 918901, 918902, 918920, 918923, 918925, 918930, 918931 ou 918932 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49(0)7423/812-218 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    2.3 Caractéristiques techniques Moteur universel antiparasité radio / 230 V~ 240 V~ 110 V~ 120 V~ 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Puissance absorbée (charge 1300 W 1300 W 1300 W nominale) Courant en charge nominale 6,0 A 12,5 A 11,6 A Vitesse de rotation de la lame au...
  • Page 28: Dispositifs De Sécurité

    - Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors - Tubulure d'aspiration d'un travail long et continu sans aspiration. 2.8 Utilisation conforme Consignes de sécurité Le système de mise à longueur MAFELL convient Danger exclusivement à coupe longitudinale transversale de bois massif.
  • Page 29 Ne doivent pas être utilisées : - Bien tenir la scie des deux mains et positionner les bras de manière à ce qu'ils puissent résister aux - Des lames de scie fissurées ou des lames de scie forces de rebond. Toujours se tenir sur le côté de déformées.
  • Page 30: Équipement / Réglage

    Coupe « de précision » de bois tendre ou dur, en - N'utiliser que des pièces détachées et des particulier dans le sens transversal par rapport au accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la sens des fibres : garantie du constructeur n'est pas assurée et sa - Lame de scie circulaire en carbure Ø...
  • Page 31: Couteau Diviseur

    4.5 Couteau diviseur L’outil électrique est équipé d’un module d’éclairage 22 (ill. 5). Danger Le module d’éclairage est alimenté pendant un Débrancher la fiche de secteur certain temps, lors de la mise en marche de la avant d'effectuer des travaux de machine et est ensuite opérationnel.
  • Page 32: Coupes En Plongée

    5.6 Coupes en plongée lame scie pièce. Vous garantissez ainsi que le capot de Danger protection mobile reste complètement fermé. Risque de contrecoup en coupe plongeante ! Avant la plongée, sans règle de guidage aligner le bord arrière de la plaque La machine peut être dégagée vers l'arrière de la de base de la machine par rapport règle de guidage par l'actionnement du cliquet de...
  • Page 33: Travail Avec Le Rouleau-Guide

    Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
  • Page 34: Accessoires Supplémentaires

    Réf. 202 867 - Rouleau-guide UA Réf. 206 073 - Guide parallèle K55-PA Réf. 206 825 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com -34-...
  • Page 94 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Ce manuel est également adapté pour:

Kss 60 cc

Table des Matières