Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K55cc/KSS50cc
IMPORTANT
Read Before Using
For English Version
See page 2
170688.0122/a
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Version française
Voir page 30
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 58
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mafell K55cc

  • Page 30 K55cc/KSS50cc Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................31 Identification de l'appareil ....................33 Données caractéristiques ....................33 Caractéristiques techniques ................... 33 Équipement standard ..................... 34 Éléments de commande ....................34 Sécurité générale ......................35 Utilisation conforme ......................35 Utilisation non conforme prévisible ................. 35 Consignes de sécurité...
  • Page 31: Explication Des Pictogrammes

    K55cc/KSS50cc Explication des pictogrammes La présente notice d'emploi contient les pictogrammes d'information générale suivants, destinés à guider le lecteur et à lui fournir des informations importantes. Pictogramme Signification Information importante Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
  • Page 32 K55cc/KSS50cc Les pictogrammes d'obligation servent à la prévention des accidents Pictogramme Signification Porter une protection oculaire. Porter un masque de protection contre les poussières. Porter une protection auditive. Porter des gants de protection. Tab. 7: pictogrammes d'obligation et leur signification Pendant l'exploitation de la machine, l'utilisateur doit toujours effectuer des actions pouvant constituer une source de risques.
  • Page 33: Identification De L'appareil

    K55cc/KSS50cc 1.1 Identification de l'appareil Les pictogrammes ci-après indiqués et explicités peuvent se trouver sur la plaque de type ou le produit. Pictogramme Explication Pictogramme Explication Volt 1, 2, 3, ... Réglage de la vitesse de rotation I, II, III, ...
  • Page 34: Équipement Standard

    K55cc/KSS50cc 2.2 Équipement standard Composants Scie circulaire portative Clé à six pans dans la fixation sur la machine Coffret transportable Dispositif de guidage Ill. 24 : Équipement standard 2.3 Éléments de commande Éléments de commande sur la machine Levier de plongée...
  • Page 35: Sécurité Générale

    Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell. Font également partie de l'utilisation non conforme prévisible : - Le fait de manipuler, retirer et/ou déjouer des dispositifs de sécurité quels qu'ils soient.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    - Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Spécifiques

    K55cc/KSS50cc 3.4 Consignes de sécurité spécifiques Sciage - Ne mettre les mains ni dans la zone de sciage, ni sur la lame de scie. Retenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur. Si les deux mains retiennent la scie, elles ne risquent pas d'être blessées par la lame de scie.
  • Page 38 K55cc/KSS50cc Rebond - causes et consignes de sécurité correspondantes - Un rebond est une réaction brusque résultant du coincement ou d'un ajustage incorrect de la lame de scie, qui provoque un relèvement incontrôlé de la scie, à la suite duquel la scie ressort du matériau en direction de l'opérateur.
  • Page 39 K55cc/KSS50cc - Étayer les grands panneaux pour éviter le risque de contrecoup dû au coincement d'une lame de scie. Entraînés par leur poids propre, des grands panneaux risquent de fléchir. Les panneaux doivent être étayés des deux côtés et ce, aussi bien à proximité de l'interstice de sciage que du bord.
  • Page 40 à l'issue de la coupe en plongée. Le couteau diviseur perturbant les coupes en plongée, il peut générer un rebond. Ce paragraphe n'est valable que pour les scies circulaires portatives sans couteau diviseur pivotant (connu sous le nom de FLIPPKEIL MAFELL). Le FLIPPKEIL revient dans la machine lors de coupes en plongée.
  • Page 41: Dispositifs De Sécurité

    Tubulure d'aspiration Contrôle visuel quant à l'endommagement et l'obturation Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnement pas correctement, respecter les consignes du chapitre Élimination des défauts. Sinon, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. 01/2022...
  • Page 42: Risques Résiduels

    K55cc/KSS50cc 3.6 Risques résiduels Avertissement Risque de blessure en travaillant avec la machine Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé.
  • Page 43: Aspiration Des Copeaux

    K55cc/KSS50cc Pour poser le câble de raccordement, procéder de la manière suivante : Guider le câble de raccordement en direction du passe-câble, en l'écartant de la machine. ➢ À titre d'aide, utiliser la fermeture velcro se trouvant sur la tubulure d'aspiration.
  • Page 44: Choix De La Lame

    K55cc/KSS50cc 4.4 Choix de la lame Pour obtenir une bonne qualité de coupe, utiliser un outil affûté et choisir une lame dans le tableau suivant, en fonction du matériau et de l'application : Coupes longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur : - Lame de scie circulaire en carbure Ø...
  • Page 45 K55cc/KSS50cc Le capot protecteur mobile peut être ouvert en position maximale à l'aide du levier de préchargement 11 ou à la main. Pour retirer la lame de scie, retenir le ➢ capot protecteur d’une main en position ouverte. Ill. 31 : ouverture du capot protecteur Tourner la machine débranchée sur l'unité...
  • Page 46 K55cc/KSS50cc 12. Poser la lame de scie neuve 14 sur la bride arrière 16. Lors de la mise en place de la lame de ➢ scie, faire attention au sens de rotation. Les dents de scie ou la flèche sur la lame de scie 14 doivent être dirigées...
  • Page 47: Couteau Diviseur

    K55cc/KSS50cc 4.6 Couteau diviseur Le couteau diviseur empêche le coincement de la lame de scie lors de la coupe longitudinale. En outre, le couteau diviseur revient dans la machine lors de coupes en plongée. Ceci empêche des rebonds lors du sciage.
  • Page 48: Fonctionnement

    K55cc/KSS50cc Fonctionnement 5.1 Mise en service La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ». 5.2 Mise en marche Pour mettre la machine en marche, procéder de...
  • Page 49: Arrêt

    K55cc/KSS50cc 5.4 Arrêt Pour arrêter la machine, procéder de la manière suivante : Relâcher le levier de commande 6. Le frein automatique monté permet de ➢ limiter à 5 s environ la durée de décélération de la lame de scie.
  • Page 50: Réglage De La Profondeur De Coupe

    K55cc/KSS50cc 5.5 Réglage de la profondeur de coupe La profondeur de coupe peut être réglée progressivement dans une plage de 0 à 55 mm [0 à 2,2 in]. Pour régler la profondeur de coupe, procéder de la manière suivante : Desserrer le levier de serrage 8.
  • Page 51: Coupes En Plongée

    K55cc/KSS50cc 5.7 Coupes en plongée Avertissement Risque de rebond lors de la coupe en plongée ! Des coincements pendant des coupes en plongée peuvent provoquer un rebond de la machine. Ceci peut être à l'origine de graves blessures. ➢ Avant la plongée, aligner le bord arrière de la plaque de base de la machine par rapport à...
  • Page 52: Sciage D'après Tracé

    K55cc/KSS50cc 5.8 Sciage d'après tracé La plaque de base possède un traceur mobile qui s’adapte automatiquement lors de coupes biaises. Ce bord de traçage 18 correspond à la partie intérieure de la lame de scie (côté faisant face au moteur).
  • Page 53 K55cc/KSS50cc Pour mettre le guide parallèle en place, procéder de la manière suivante : Dévisser les vis à ailette 5 des deux côtés. Placer le guide parallèle C dans le guidage prévu à cet effet. Ce dernier peut être logé du côté gauche ➢...
  • Page 54: Travail Avec Des Accessoires Supplémentaires

    K55cc/KSS50cc 5.10 Travail avec des accessoires supplémentaires Divers accessoires supplémentaires sont disponibles pour la machine. Une vue d’ensemble se trouve au chapitre 8 Accessoires supplémentaires. Certains types d’utilisation sont explicités par la suite. 5.10.1 Travail avec le rouleau-guide Le rouleau-guide E sert à travailler parallèlement à un bord déjà présent. Le guide peut être posé aussi bien à...
  • Page 55: Entretien Et Maintenance

    Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé. 6.1 Stockage Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée.
  • Page 56 K55cc/KSS50cc Dérangement Cause Élimination La machine s'arrête pendant la Panne de secteur Faire vérifier les préfusibles du coupe réseau par un électricien Machine surchargée Réduire la vitesse d'avance Balais de charbon usés Amener la machine à un service après-vente MAFELL La lame se coince en avançant...
  • Page 57: Accessoires Supplémentaires

    K55cc/KSS50cc Accessoires supplémentaires - Lame de scie en carbure Ø 168 x 1,8 x 20 mm, 16 dents [Ø Réf. 092476 6,61 x 0,07 x 0,79 in] (coupe longitudinale) - Lame de scie en carbure Ø 168 x 1,8 x 20 mm, 24 dents [Ø...

Ce manuel est également adapté pour:

Kss50cc

Table des Matières